MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Farsça Seçmeli Metinler — Nusrettin Bolelli

Farsça Seçmeli Metinler
240,00
Dil Öğrenimi FarsçaAkademik Kitaplar

Farsça Seçmeli Metinler

Nusrettin Bolelli

Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı

Ekim 2012326 sf.
16.00x23.50 cm2. Hamur
Ucuz Kitap AlEn ucuz

Farsça Seçmeli Metinler

Nusrettin Bolelli

Nusrettin Bolelli tarafından kaleme alınan Farsça Seçmeli Metinler Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı eseri olarak okurlarla buluşuyor Farsça Seçmeli Metinler Nusrettin Bolelli Kitap Özeti Bu eseri hazırlayan Yrd Doç Dr Nusrettin Bolelli 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümünden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ ve Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Seçmeli Metinler kitabından faydalanmaları için bu kitaptaki Farsça metin örneklerinin büyük kısmı harekelenmiş yaklaşık metinlerin yarısındaki kelimelerin türkçeleri dipnotta verilmiştir Bu eserde klasik tasavvufî modern metinler ve şiir örnekleri verilmiştir Büyük bir boşluğu dolduracak olan bu eser okuyucuların istifadesine sunulmuştur Yayınevi Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı Yazar Nusrettin Bolelli Sayfa 326 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x23 50 cm Basım Yılı Ekim 2012 Barkod 9789755482712 Kategori Akademik Kitaplar

Şehadet Kitap
292,80

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları

2017362 sf.
Şehadet Kitap

Bu eseri hazırlayan Yrd Doç Dr Nusrettin Bolelli 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümü nden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ ve Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Seçmeli Metinler kitabından faydalanmaları için bu kitaptaki Farsça metin örneklerinin büyük kısmı harekelenmiş yaklaşık metinlerin yarısındaki kelimelerin türkçeleri dipnotta verilmiştir Bu eserde klasik tasavvufî modern metinler ve şiir örnekleri verilmiştir Büyük bir boşluğu dolduracak olan bu eser okuyucuların istifadesine sunulmuştur

Teklif Kitap
307,20

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları

2017-09-143. baskı362 sf.
Karton165-235-02.HamurTürkçe
Teklif Kitap

Bu eseri hazırlayan Yrd Doç Dr Nusrettin Bolelli 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümü nden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ ve Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Seçmeli Metinler kitabından faydalanmaları için bu kitaptaki Farsça metin örneklerinin büyük kısmı harekelenmiş yaklaşık metinlerin yarısındaki kelimelerin türkçeleri dipnotta verilmiştir Bu eserde klasik tasavvufî modern metinler ve şiir örnekleri verilmiştir Büyük bir boşluğu dolduracak olan bu eser okuyucuların istifadesine sunulmuştur

Benli Kitap
360,00

M. Ü. İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları

2017-09-143. baskı362 sf.
Karton165-235-02.HamurTürkçe
Benli Kitap

Bu eseri hazırlayan Yrd Doç Dr Nusrettin Bolelli 1949 yılında Bingöl ili Kiğı ilçesi Feruz köyünde doğmuş olup 1962 1975 yılları arasında Şark medreselerinde Arapça ve Farsça Öğrenimini görmüştür 1982 yılında İstanbul Üniversitesi Arap Fars Filolojisi Bölümü nden mezun olmuştur 1983 yılından itibaren Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Arap Dili ve Belağati Anabilim Dalında Öğretim Üyeliğini yapmıştır 1962 yılından beri Farsça eserler üzerinde inceleme ve araştırma yapmaktadır 2002 2011 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Lisans Yüksek Lisans ve Doktora öğrencilerine Farsça Gramer ve metinlerini okutmuştur Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça dır Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir Keşşâfu ıstılâhâti l funûn Ruhu l beyân tefsiri gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu l üns Tezkire tu l evliyâ ve Tabakâtü l evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend nâme gibi eserlerin dili de Farsça dır Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça yı bilmek gerekir Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin Farsça Seçmeli Metinler kitabından faydalanmaları için bu kitaptaki Farsça metin örneklerinin büyük kısmı harekelenmiş yaklaşık metinlerin yarısındaki kelimelerin türkçeleri dipnotta verilmiştir Bu eserde klasik tasavvufî modern metinler ve şiir örnekleri verilmiştir Büyük bir boşluğu dolduracak olan bu eser okuyucuların istifadesine sunulmuştur