Fezleke 1 — Katip Çelebi

Fezleke 1
Katip ÇelebiÇamlıca Basım Yayın
Fezleke 1
Katip ÇelebiXVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle Tanıtım Bülteninden

Çamlıca Basım Yayın
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle Tanıtım Bülteninden

ÇAMLICA BASIM YAYIN
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle

ÇAMLICA BASIM YAYIN
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müellife ait bir mukaddime içeriyor olmasi ile digerlerinden ayrilan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alinmis her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalisilmistir Ilim dünyasina hayirli ve faydali olmasi temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müellife ait bir mukaddime içeriyor olmasi ile digerlerinden ayrilan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alinmis her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalisilmistir Ilim dünyasina hayirli ve faydali olmasi temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müellife ait bir mukaddime içeriyor olmasi ile digerlerinden ayrilan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alinmis her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalisilmistir Ilim dünyasina hayirli ve faydali olmasi temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müellife ait bir mukaddime içeriyor olmasi ile digerlerinden ayrilan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alinmis her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalisilmistir Ilim dünyasina hayirli ve faydali olmasi temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müellife ait bir mukaddime içeriyor olmasi ile digerlerinden ayrilan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alinmis her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalisilmistir Ilim dünyasina hayirli ve faydali olmasi temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müellife ait bir mukaddime içeriyor olmasi ile digerlerinden ayrilan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alinmis her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalisilmistir Ilim dünyasina hayirli ve faydali olmasi temennisiyle

Çamlıca Basım
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle

Çamlıca Basım
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müe

Çamlıca Basım Yayın
17 asrin kiymetli sahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Kesfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düsmeyecek nitelikte sâheserleri ile günümüzde uluslararasi çapta söhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatinin son yillarinda telif etmis oldugu Türkçe Osmanli tarihidir Savaslar barislar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yillari arasindaki Osmanli tarihini tafsilatli bir sekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoglu nun belirttigi üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarin yararlandigi kaynaklarin isimlerini açikça bildirmesi kaynaklari arasinda mukayeseye giriserek hangi rivayetin daha muteber tutulmasi gerektigi konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazi kritik mevzularda ise tenkitte bulunmasi Fezleke yi ayricalikli kilan özellikler arasinda zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlügü eserde yer alan tipki modern bir çalismadaki dipnotlara benzetebilecegimiz kenar notlarinda açikça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yillarinda yapilmis baskisinin çok sayida hata ve eksiklerle dolu oldugu tarih arastiricilari tarafindan öteden beri bilinen bir gerçekti Sihhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen arastiricilar dogal olarak eserin Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshasina yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmis olan bir baska gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklasilamayacagidir Nüshanin bazi yerlerinin son üçte birlik kisminin ise tamaminin Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazisi ile kaleme alinmis olmasi Fezleke nin diger nüshalarina kiyasla bu kisimlarin çok sayida eksik fark ve hata içeriyor bulunmasi düsündürücüdür Âtif Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hatti müsvedde nüshanin simdiye kadar zannolunanin aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmedigi anlasilmaktadir Bu nesirde mevcut Fezleke nüshalari arasinda müe

Çamlıca Basım Yayın
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle Tanıtım Bülteninden

Çamlıca Basım Yayın
XVII asrın kıymetli şahsiyetlerinden biridir Kâtib Çelebi Bilhassa Keşfü z zunûn Süllemü l vusûl Cihânnümâ gibi elden hiç düşmeyecek nitelikte şâheserleri ile günümüzde uluslararası çapta şöhrete sahiptir Elinizdeki eser Kâtib Çelebi nin hayatının son yıllarında telif etmiş olduğu Türkçe Osmanlı tarihidir Savaşlar barışlar isyanlar tayin ve aziller merkezli olmak üzere 1591 1655 yılları arasındaki Osmanlı tarihini tafsilatlı bir şekilde ihtiva etmektedir Prof Dr Bekir Kütükoğlu nun belirttiği üzere tamamen orijinal bir kaynaktan çok ciddi bir derleme dir Fezleke Yazarın yararlandığı kaynakların isimlerini açıkça bildirmesi kaynakları arasında mukayeseye girişerek hangi rivayetin daha muteber tutulması gerektiği konusunda okuyucusunu bilgilendirmesi bazı kritik mevzularda ise tenkitte bulunması Fezleke yi ayrıcalıklı kılan özellikler arasında zikredilmelidir Bir tarihçi olarak Kâtib Çelebi nin metodunun üstünlüğü eserde yer alan tıpkı modern bir çalışmadaki dipnotlara benzetebileceğimiz kenar notlarında açıkça görülmektedir Fezleke nin 1869 1870 yıllarında yapılmış baskısının çok sayıda hata ve eksiklerle dolu olduğu tarih araştırıcıları tarafından öteden beri bilinen bir gerçekti Sıhhatli bir Fezleke metni kullanmak isteyen araştırıcılar doğal olarak eserin Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshasına yönelmekteydiler Ancak ekseriyetle gözden kaçmış olan bir başka gerçeklik söz konusu bu müsvedde nüshaya da tamamen güvenle yaklaşılamayacağıdır Nüshanın bazı yerlerinin son üçte birlik kısmının ise tamamının Kâtib Çelebi ye ait olmayan bir el yazısı ile kaleme alınmış olması Fezleke nin diğer nüshalarına kıyasla bu kısımların çok sayıda eksik fark ve hata içeriyor bulunması düşündürücüdür Âtıf Efendi Kütüphanesi nr 1914 teki müellif hattı müsvedde nüshanın şimdiye kadar zannolunanın aksine bütünüyle orijinal bir Fezleke metni ihtiva etmediği anlaşılmaktadır Bu neşirde mevcut Fezleke nüshaları arasında müellife ait bir mukaddime içeriyor olması ile diğerlerinden ayrılan Nuruosmaniye Kütüphanesi nr 3153 teki bir nüsha daha esas alınmış her iki nüsha birbiriyle mukayese edilerek mümkün mertebe orijinal bir Fezleke metni tesis edilmeye çalışılmıştır İlim dünyasına hayırlı ve faydalı olması temennisiyle Tanıtım Bülteninden