MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Gerçi Rum İsek de Rumca Bilmez Türkçe Söyleriz — Evangelia Balta

Gerçi Rum İsek de Rumca Bilmez Türkçe Söyleriz
357,00
Araştırma İnceleme ReferansAraştıma ve İnceleme Kitaplarıİnceleme Araştırma

Gerçi Rum İsek de Rumca Bilmez Türkçe Söyleriz

Evangelia Balta

Literatür Yayıncılık Dağıtım

2022424 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Gerçi Rum İsek de Rumca Bilmez Türkçe Söyleriz

Evangelia Balta

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü 1924 teki Türk Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan a gönderilen Türkçe konuşan Anadolu Rumları yani Karamanlılar ve onların kültürü yarım yüzyıldan fazla ancak bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi Öncü araştırmacılar Yunanistan daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi nde mübadillerle tek tek görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu 1980 li yıllarda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı Evangelia Balta bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev dükkân dükkân dökümleri buralarda yaşamış insanların dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor Rumca Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor

Kitap Ambarı
367,50

Literatür Yayıncılık

2022424 sf.
İnce Kapak15 x 23
Kitap Ambarı

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü 1924 teki Türk Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan a gönderilen Türkçe konuşan Anadolu Rumları yani Karamanlılar ve onların kültürü yarım yüzyıldan fazla ancak bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi Öncü araştırmacılar Yunanistan daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi nde mübadillerle tek tek görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu 1980 li yıllarda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı Evangelia Balta bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev dükkân dükkân dökümleri buralarda yaşamış insanların dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor Rumca Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor Tanıtım Bülteninden

İdefix
399,91
20221. baskı
Ciltsiz2. HamurTürkçe
İdefix

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü

Kitapsan
420,00

LİTERATÜR

2024424 sf.
Kitapsan

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü 1924 teki Türk Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan a gönderilen Türkçe konuşan Anadolu Rumları yani Karamanlılar ve onların kültürü yarım yüzyıldan fazla ancak bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi Öncü araştırmacılar Yunanistan daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi nde mübadillerle tek tek görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu 1980 li yıllarda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı Evangelia Balta bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev dükkân dükkân dökümleri buralarda yaşamış insanların dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor Rumca Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor Yayınevi LİTERATÜR Yazar EVANGELIA BALTA Sayfa Sayısı 424 SAYFA Yıl 2024

Pandora
420,00

Literatür

2022424 sf.
Pandora

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü 1924 teki Türk Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan a gönderilen Türkçe konuşan Anadolu Rumları yani Karamanlılar ve onların kültürü yarım yüzyıldan fazla ancak bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi Öncü araştırmacılar Yunanistan daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi nde mübadillerle tek tek görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu 1980 li yıllarda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı Evangelia Balta bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev dükkân dükkân dökümleri buralarda yaşamış insanların dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor Rumca Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor İçindekiler Giriş Karamanlıca Kitapların Çığlıklarıyla Fısıltıları Anadolulu Ortodoksların Tarihine Bakışlar Karamanlılar ve Karamanlıca Kitaplar Karamanlıca Süreli Yayınlar Karamanlı Basını Kataloğu Bulgar Sorununun Yaşandığı Dönemde Mikra Asya yani Anatoli

BKM Kitap
430,50

Literatür Yayıncılık

2022424 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü 1924 teki Türk Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan a gönderilen Türkçe konuşan Anadolu Rumları yani Karamanlılar ve onların kültürü yarım yüzyıldan fazla ancak bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi Öncü araştırmacılar Yunanistan daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi nde mübadillerle tek tek görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu 1980 li yıllarda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı Evangelia Balta bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev dükkân dükkân dökümleri buralarda yaşamış insanların dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor Rumca Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor

Kitap Sepeti
435,75

Literatür Yayıncılık

2022424 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü 1924 teki Türk Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan a gönderilen Türkçe konuşan Anadolu Rumları yani Karamanlılar ve onların kültürü yarım yüzyıldan fazla ancak bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi Öncü araştırmacılar Yunanistan daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi nde mübadillerle tek tek görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu 1980 li yıllarda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı Evangelia Balta bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev dükkân dükkân dökümleri buralarda yaşamış insanların dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor Rumca Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor

Nobel Kitap
488,25

Literatür Yayıncılık

2022424 sf.
15x23 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Adını 1896 da basılmış bir şiirin ilk iki dizesinden alan bu kitap Anadolu tarihinin unutulmuş bir unsurunun ve bu unsurun yeniden hatırlanışının öyküsü 1924 teki Türk Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan a gönderilen Türkçe konuşan Anadolu Rumları yani Karamanlılar ve onların kültürü yarım yüzyıldan fazla ancak bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi Öncü araştırmacılar Yunanistan daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi nde mübadillerle tek tek görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu 1980 li yıllarda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı Evangelia Balta bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev dükkân dükkân dökümleri buralarda yaşamış insanların dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor Rumca Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor