Güneş Dil — Matthias Göritz

Güneş Dil
Matthias GöritzYitik Ülke Yayınları
Güneş Dil
Matthias GöritzMatthias Göritz uluslararası alanda tanınan bir Alman romancı şair ve çevirmen Hamburg Edebiyat Ödülü Mara Cassens Ödülü Robert Gernhardt Ödülü William Gass Ödülü ve Uluslararası Pretnar Ödülü ne layık görülen Matthias Göritz in büyük ses getiren yeni romanı Güneş Dil Yasemin Yelbay Yılmaz ın çevirisiyle Türkçede Genç Amerikalı Lee sevgilisini ve ilişkisini ardında bırakarak kendini ve büyükannesinin geçmişini keşfetmek için İstanbul a doğru yola çıkar 1930 larda Nazi zulmünden kaçarak bu kente sığınan Alman Yahudisi Helene Bischoff un yani büyükannesinin hayatını araştırmak amacıyla başladığı bu yolculuk hem sırlara hem de gerçeklere gebedir Mustafa Kemal Atatürk dönemi Türkiyesi özellikle entelektüeller mühendisler doktorlar ve hukukçular için sığınak olmuş Cumhuriyet in radikal modernleşmesine katkı sağlamak üzere ülkeye davet edilmişlerdir Lee İstanbul un kadim ve karmaşık dokusu içinde büyükannesinin zamanında hayatına giren o dönem gazeteci ve ajan olarak da çalışan Georg Naumann ı bulur hâlâ hayattadır Artık çok yaşlı olan bu adam hâlâ çok büyük bir sırrı saklamaktadır Matthias Göritz tarihin acısını aşkın gücünü ve İstanbul un labirent gibi çekim alanını ustalıkla harmanlıyor Gerçekle kurgunun iç içe geçtiği bu roman geçmişle bugünü duygusal bir köprüyle bağlıyor bize çok sesli duyulara hitap eden bir şehir ve kimlik portresi çiziyor

Yitik Ülke Yayınları
Matthias Göritz uluslararası alanda tanınan bir Alman romancı şair ve çevirmen Hamburg Edebiyat Ödülü Mara Cassens Ödülü Robert Gernhardt Ödülü William Gass Ödülü ve Uluslararası Pretnar Ödülü ne layık görülen Matthias Göritz in büyük ses getiren yeni romanı Güneş Dil Yasemin Yelbay Yılmaz ın çevirisiyle Türkçede Genç Amerikalı Lee sevgilisini ve ilişkisini ardında bırakarak kendini ve büyükannesinin geçmişini keşfetmek için İstanbul a doğru yola çıkar 1930 larda Nazi zulmünden kaçarak bu kente sığınan Alman Yahudisi Helene Bischoff un yani büyükannesinin hayatını araştırmak amacıyla başladığı bu yolculuk hem sırlara hem de gerçeklere gebedir Mustafa Kemal Atatürk dönemi Türkiyesi özellikle entelektüeller mühendisler doktorlar ve hukukçular için sığınak olmuş Cumhuriyet in radikal modernleşmesine katkı sağlamak üzere ülkeye davet edilmişlerdir Lee İstanbul un kadim ve karmaşık dokusu içinde büyükannesinin zamanında hayatına giren o dönem gazeteci ve ajan olarak da çalışan Georg Naumann ı bulur hâlâ hayattadır Artık çok yaşlı olan bu adam hâlâ çok büyük bir sırrı saklamaktadır Matthias Göritz tarihin acısını aşkın gücünü ve İstanbul un labirent gibi çekim alanını ustalıkla harmanlıyor Gerçekle kurgunun iç içe geçtiği bu roman geçmişle bugünü duygusal bir köprüyle bağlıyor bize çok sesli duyulara hitap eden bir şehir ve kimlik portresi çiziyor Tanıtım Bülteninden

Yitik Ülke Yayınları
Matthias Göritz uluslararası alanda tanınan bir Alman romancı şair ve çevirmen Hamburg Edebiyat Ödülü Mara Cassens Ödülü Robert Gernhardt Ödülü William Gass Ödülü ve Uluslararası Pretnar Ödülü ne layık görülen Matthias Göritz in büyük ses getiren yeni romanı Güneş Dil Yasemin Yelbay Yılmaz ın çevirisiyle Türkçede Genç Amerikalı Lee sevgilisini ve ilişkisini ardında bırakarak kendini ve büyükannesinin geçmişini keşfetmek için İstanbul a doğru yola çıkar 1930 larda Nazi zulmünden kaçarak bu kente sığınan Alman Yahudisi Helene Bischoff un yani büyükannesinin hayatını araştırmak amacıyla başladığı bu yolculuk hem sırlara hem de gerçeklere gebedir Mustafa Kemal Atatürk dönemi Türkiyesi özellikle entelektüeller mühendisler doktorlar ve hukukçular için sığınak olmuş Cumhuriyet in radikal modernleşmesine katkı sağlamak üzere ülkeye davet edilmişlerdir Lee İstanbul un kadim ve karmaşık dokusu içinde büyükannesinin zamanında hayatına giren o dönem gazeteci ve ajan olarak da çalışan Georg Naumann ı bulur hâlâ hayattadır Artık çok yaşlı olan bu adam hâlâ çok büyük bir sırrı saklamaktadır Matthias Göritz tarihin acısını aşkın gücünü ve İstanbul un labirent gibi çekim alanını ustalıkla harmanlıyor Gerçekle kurgunun iç içe geçtiği bu roman geçmişle bugünü duygusal bir köprüyle bağlıyor bize çok sesli duyulara hitap eden bir şehir ve kimlik portresi çiziyor

Yitik Ülke
çev. Yılmaz, Yasemin Yelbay
Matthias Göritz uluslararası alanda tanınan bir Alman romancı şair ve çevirmen Hamburg Edebiyat Ödülü Mara Cassens Ödülü Robert Gernhardt Ödülü William Gass Ödülü ve Uluslararası Pretnar Ödülü ne layık görülen Matthias Göritz in büyük ses getiren yeni romanı Güneş Dil Yasemin Yelbay Yılmaz ın çevirisiyle Türkçede Genç Amerikalı Lee sevgilisini ve ilişkisini ardında bırakarak kendini ve büyükannesinin geçmişini keşfetmek için İstanbul a doğru yola çıkar 1930 larda Nazi zulmünden kaçarak bu kente sığınan Alman Yahudisi Helene Bischoff un yani büyükannesinin hayatını araştırmak amacıyla başladığı bu yolculuk hem sırlara hem de gerçeklere gebedir Mustafa Kemal Atatürk dönemi Türkiyesi özellikle entelektüeller mühendisler doktorlar ve hukukçular için sığınak olmuş Cumhuriyet in radikal modernleşmesine katkı sağlamak üzere ülkeye davet edilmişlerdir Lee İstanbul un kadim ve karmaşık dokusu içinde büyükannesinin zamanında hayatına giren o dönem gazeteci ve ajan olarak da çalışan Georg Naumann ı bulur hâlâ hayattadır Artık çok yaşlı olan bu adam hâlâ çok büyük bir sırrı saklamaktadır Matthias Göritz tarihin acısını aşkın gücünü ve İstanbul un labirent gibi çekim alanını ustalıkla harmanlıyor Gerçekle kurgunun iç içe geçtiği bu roman geçmişle bugünü duygusal bir köprüyle bağlıyor bize çok sesli duyulara hitap eden bir şehir ve kimlik portresi çiziyo

Yitik Ülke Yayınları
Matthias Göritz uluslararası alanda tanınan bir Alman romancı şair ve çevirmen Hamburg Edebiyat Ödülü Mara Cassens Ödülü Robert Gernhardt Ödülü William Gass Ödülü ve Uluslararası Pretnar Ödülü ne layık görülen Matthias Göritz in büyük ses getiren yeni romanı Güneş Dil Yasemin Yelbay Yılmaz ın çevirisiyle Türkçede Genç Amerikalı Lee sevgilisini ve ilişkisini ardında bırakarak kendini ve büyükannesinin geçmişini keşfetmek için İstanbul a doğru yola çıkar 1930 larda Nazi zulmünden kaçarak bu kente sığınan Alman Yahudisi Helene Bischoff un yani büyükannesinin hayatını araştırmak amacıyla başladığı bu yolculuk hem sırlara hem de gerçeklere gebedir Mustafa Kemal Atatürk dönemi Türkiyesi özellikle entelektüeller mühendisler doktorlar ve hukukçular için sığınak olmuş Cumhuriyet in radikal modernleşmesine katkı sağlamak üzere ülkeye davet edilmişlerdir Lee İstanbul un kadim ve karmaşık dokusu içinde büyükannesinin zamanında hayatına giren o dönem gazeteci ve ajan olarak da çalışan Georg Naumann ı bulur hâlâ hayattadır Artık çok yaşlı olan bu adam hâlâ çok büyük bir sırrı saklamaktadır Matthias Göritz tarihin acısını aşkın gücünü ve İstanbul un labirent gibi çekim alanını ustalıkla harmanlıyor Gerçekle kurgunun iç içe geçtiği bu roman geçmişle bugünü duygusal bir köprüyle bağlıyor bize çok sesli duyulara hitap eden bir şehir ve kimlik portresi çiziyor

Yitik Ülke Yayınları
Matthias Göritz uluslararası alanda tanınan bir Alman romancı şair ve çevirmen Hamburg Edebiyat Ödülü Mara Cassens Ödülü Robert Gernhardt Ödülü William Gass Ödülü ve Uluslararası Pretnar Ödülü ne layık görülen Matthias Göritz in büyük ses getiren yeni romanı Güneş Dil Yasemin Yelbay Yılmaz ın çevirisiyle Türkçede Genç Amerikalı Lee sevgilisini ve ilişkisini ardında bırakarak kendini ve büyükannesinin geçmişini keşfetmek için İstanbul a doğru yola çıkar 1930 larda Nazi zulmünden kaçarak bu kente sığınan Alman Yahudisi Helene Bischoff un yani büyükannesinin hayatını araştırmak amacıyla başladığı bu yolculuk hem sırlara hem de gerçeklere gebedir Mustafa Kemal Atatürk dönemi Türkiyesi özellikle entelektüeller mühendisler doktorlar ve hukukçular için sığınak olmuş Cumhuriyet in radikal modernleşmesine katkı sağlamak üzere ülkeye davet edilmişlerdir Lee İstanbul un kadim ve karmaşık dokusu içinde büyükannesinin zamanında hayatına giren o dönem gazeteci ve ajan olarak da çalışan Georg Naumann ı bulur hâlâ hayattadır Artık çok yaşlı olan bu adam hâlâ çok büyük bir sırrı saklamaktadır Matthias Göritz tarihin acısını aşkın gücünü ve İstanbul un labirent gibi çekim alanını ustalıkla harmanlıyor Gerçekle kurgunun iç içe geçtiği bu roman geçmişle bugünü duygusal bir köprüyle bağlıyor bize çok sesli duyulara hitap eden bir şehir ve kimlik portresi çiziyor

Yitik Ülke Yayınları
Matthias Göritz uluslararası alanda tanınan bir Alman romancı şair ve çevirmen Hamburg Edebiyat Ödülü Mara Cassens Ödülü Robert Gernhardt Ödülü William Gass Ödülü ve Uluslararası Pretnar Ödülü ne layık görülen Matthias Göritz in büyük ses getiren yeni romanı Güneş Dil Yasemin Yelbay Yılmaz ın çevirisiyle Türkçede Genç Amerikalı Lee sevgilisini ve ilişkisini ardında bırakarak kendini ve büyükannesinin geçmişini keşfetmek için İstanbul a doğru yola çıkar 1930 larda Nazi zulmünden kaçarak bu kente sığınan Alman Yahudisi Helene Bischoff un yani büyükannesinin hayatını araştırmak amacıyla başladığı bu yolculuk hem sırlara hem de gerçeklere gebedir Mustafa Kemal Atatürk dönemi Türkiyesi özellikle entelektüeller mühendisler doktorlar ve hukukçular için sığınak olmuş Cumhuriyet in radikal modernleşmesine katkı sağlamak üzere ülkeye davet edilmişlerdir Lee İstanbul un kadim ve karmaşık dokusu içinde büyükannesinin zamanında hayatına giren o dönem gazeteci ve ajan olarak da çalışan Georg Naumann ı bulur hâlâ hayattadır Artık çok yaşlı olan bu adam hâlâ çok büyük bir sırrı saklamaktadır Matthias Göritz tarihin acısını aşkın gücünü ve İstanbul un labirent gibi çekim alanını ustalıkla harmanlıyor Gerçekle kurgunun iç içe geçtiği bu roman geçmişle bugünü duygusal bir köprüyle bağlıyor bize çok sesli duyulara hitap eden bir şehir ve kimlik portresi çiziyor