Hak Dini Kur an Dili nden Kısa Surelerin Tefsiri 2 Cilt — Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır

Hak Dini Kur an Dili nden Kısa Surelerin Tefsiri 2 Cilt
Elmalılı Muhammed Hamdi YazırAzim Dağıtım
Hak Dini Kur an Dili nden Kısa Surelerin Tefsiri 2 Cilt
Elmalılı Muhammed Hamdi YazırElmalılı Muhammed Hamdi Yazır tarafından kaleme alınan Hak Dini Kuran Dili Hafız Boy Ciltli Sert Kapak 10 Cilt Takım Azim Dağıtım Yayıncılık Azim Dağıtım eseri olarak okurlarla buluşuyor Hak Dini Kuran Dili Hafız Boy Ciltli Sert Kapak 10 Cilt Takım Azim Dağıtım Yayıncılık Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Kitap Özeti Osmanlı ulemasının en önemli şahsiyetlerinden biri olan Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ömrünüİslam dinine adamış üstün yetenekleri muhakeme gücü dehâ çapındaki zekâsı ilmi ve kültürüyle ün salmış büyük din alimidir Süleymaniye Medresesi Müderrisliği vazifesinde de bulunan Elmalılı Hamdi ilmi hizmetleri sebebiyle Osmanlı nişanı ile ödüllendirilmiştir Muhammed Hamdi 1926da yazımına başladığı sabırla ve itinayla sürdürdüğü Hak Dini Kuran Dili adlı tefsirini on iki yıllık uzun ve zorlu çalışmanın ardından 1938de tamamladı MilletimizinKuran ı Kerimi daha iyi anlayabilmesi amacıyla yazılan bu eser ilimçevrelerinin güven ve takdirinikazanan önemli tefsirlerdendir 10 CiltHadis Ayet ve Tefsirlerden Alıntılar Tamamen Tahricli Rical Alfabetik Fihrist ve Lügatçe İlaveli Türkiyede Benzeri Bulunmayan Bu Şaheser Artık Günümüz Türkçesindeİnsanlığı karanlıktan çıkaracak ilahi mesaj Elmalı M Hamdi Yazırın Kuran tefsiri ile sizleri aydınlığa çağırıyor Yayınevi Azim Dağıtım Yazar Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Sayfa 5000 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 14 00x21 00 cm Barkod 9789756061398 Kategori Kuran ve Kuran Üzerine Paket Kitap Kampanyası

Çelik Yayınevi
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz

Çelik Yayınevi
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz

Çelik Yayınevi
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz Tanıtım Bülteninden

çev. Hamdi Döndüren
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz Yazar Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Sayfa Sayısı 1136 Çeviri Hamdi Döndüren Ebat 13X19 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Mayıs 2024 Kağıt Cinsi 1 hamur Kredi Kartı Tek Çekim 434 00

Çelik Yayınevi
çev. Hamdi Döndüren
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz

Çelik Yayınevi
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz

Çelik Yayınevi
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır tarafından kaleme alınan Hak Dini Kur an Dili nden Kısa Surelerin Tefsiri 2 Cilt Çelik Yayınevi eseri olarak okurlarla buluşuyor Hak Dini Kur an Dili nden Kısa Surelerin Tefsiri 2 Cilt Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Kitap Özeti Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz Yayınevi Çelik Yayınevi Yazar Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Sayfa 1136 Sayfa Kağıt 1 Hamur Boyut 13 50x19 50 cm Basım Yılı Mayıs 2024 Barkod 9786258359602 Kategori Meal Tefsir Hadis

Çelik Yayınevi
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz

Çelik Yayınevi
Kur an ı Kerim okunması anlaşılması ve gereğince amel edilmesi için indirilmiştir Dili Arapça olduğu için bu dili bilmeyenlere hitap etmek üzere Kur an mealinin ve tefsirinin o dilde yapılması tabiidir Ülkemizde son dönemin en geniş tefsirini yapmaya muvaffak olan Elmalılı merhumun kendi döneminde çok fasih ve yeterli olan dilinin de Türk dilinde yaşanan gelişmeler karşısında yeni nesiller tarafından anlaşılmasının güçleştiği de bir gerçektir Prof Dr Hamdi Döndüren in günümüz neslinin istifadeleri için yeniden gözden geçirerek hazırladığı bu eser hem dilinin sadeliğiyle hem de ihtiyaç duyulan yerlere eklenen dipnot ve açıklamalarla okuyanın istifadesini arttırmaktadır Elmalılı merhumun Hak Dini Kur an Dili adlı tefsirinden seçilen surelerden oluşturulan bu eserin Kur an ın tamamını anlama yolunda gayret içerisinde olanlar için belki de başlangıç teşkil edecek önemli bir adım olacağı kanaatindeyiz Tanıtım Bülteninden

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle yeterli istifade sağlanamamaktadır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir Tanıtım Bülteninden

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle yeterli istifade sağlanamamaktadır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle yeterli istifade sağlanamamaktadır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir Tanıtım Bülteninden

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle yeterli istifade sağlanamamaktadır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle yeterli istifade sağlanamamaktadır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getiril

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle yeterli istifade sağlanamamaktadır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Ancak zamanımızda Elmalılı mealinin orjinalinden atlamalar tekrarlar tercüme bozuklukları dilin ağırlığı cümlelerin müphemliği cümle düşüklükleri âyetler ifade ve bölümler arasındaki kopukluklar nedeniyle yeterli istifade sağlanamamaktadır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir Tanıtım Bülteninden

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir Tanıtım Bülteninden

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir Tanıtım Bülteninden

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret
Hak Dini Kur an Dili nden Kısa Surelerin Tefsiri 2 Cilt
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır
İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir

İşaret Yayınları
Türkçede özgün meal çalışması ne yazık ki çok azdır Mevcut olan özgün çalışmaların en başında ise Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meali gelmektedir Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ın meal tefsirinden önce hazırlanmış meallerin büyük çoğunluğu Elmalılı nın da işaret ettiği üzere sırf ticarî kaygılarla ehliyetsiz birtakım kimselere hazırlatılmıştır Elmalılı Hamdi Yazır dan sonra hazırlanan mealler ise genellikle Elmalılı nın mealini taklit ettiklerinden Elmalılı nın kalitesine ulaşamamışlardır Elmalılı mealinin sadeleştirmeleri ise zaten Elmalılı ya ait olmaktan çıkmışlardır Bunlara bir de meal tefsirin Osmanlıca yazma nüshasının ortaya çıkmasıyla matbu nüshasının birtakım müdahalelere maruz kaldığı budandığı yolundaki iddialar eklenince Elmalılı nın meal ve tefsirinin gözden geçirilerek yeniden yayıma hazırlanması gerekliliği kendinden ortaya çıkmıştır İşte bu sebeplerden ötürü yayınevimiz büyük bir hizmette bulunarak Osmanlıca Arapça ve İslamî ilimler alanındaki büyük birikimiyle yayın camiasında adından sıkça söz ettiren araştırmacı yazar Ertuğrul Özalp e Elmalılı meal tefsirini yeniden hazırlattırmıştır Yazar yedi yıllık cehd ve gayretinin mahsulü olan bu kıymetli çalışmayı Osmanlıca yazma nüsha ile matbu Mushaf ı karşılaştırarak anlaşılmadığı veya anlamada zorluk çekildiği yolundaki şikâyetleri de dikkate alarak büyük bir titizlikle yayına hazırlamıştır Ayrıca bu çalışmada yazma ve basılı metinler baştan sona karşılaştırılarak tüm farklılıklar gösterilmiş yanlışlıkla çevrilmeyen her sözcük ve sözcük kümesi saptanarak tamamlanmış kişisel yorumu yansıtan ve metinde karşılığı bulunmayan her ekleme ve fazlalık belirlenmiş aynı sözcüğe verilen farklı karşılıklar saptanmış çeviri yanlışlarına açıklık getirilmiş yorumla âyet çevirileri arasında zaman zaman gözlenen çelişkiler konusunda okur uyarılmış kimi âyetler için yorumdan özetlenen açıklamalar eklenmiştir Tanıtım Bülteninden

Azim Dağıtım Yayıncılık
Osmanlı ulemasının en önemli şahsiyetlerinden biri olan Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ömrünü İslam dinine adamış üstün yetenekleri muhakeme gücü dehâ çapındaki zekâsı ilmi ve kültürüyle ün salmış büyük din alimidir Süleymaniye Medresesi Müderrisliği vazifesinde de bulunan Elmalılı Hamdi ilmi hizmetleri sebebiyle Osmanlı nişanı ile ödüllendirilmiştir Muhammed Hamdi 1926 da yazımına başladığı sabırla ve itinayla sürdürdüğü Hak Dini Kuran Dili adlı tefsirini on iki yıllık uzun ve zorlu çalışmanın ardından 1938 de tamamladı Milletimizin Kuran ı Kerimi daha iyi anlayabilmesi amacıyla yazılan bu eser ilim çevrelerinin güven ve takdirini kazanan önemli tefsirlerdendir 10 Cilt Hadis Ayet ve Tefsirlerden Alıntılar Tamamen Tahric li Rical Alfabetik Fihrist ve Lügatçe İlaveli cümle açıklamalı Türkiyede Benzeri Bulunmayan Bu Şaheser Artık Günümüz Türkçesinde İnsallığı karanlıktan çıkaracak ilahi mesaj Elmalı M Hamdi Yazırım Kuran tefsiri ile sizleri aydınlığa çağırıyor Cumhuriyet döneminin en büyük tefsir çalışmalarından biri olması da bulunduğumuz asra damgasını vuruyor

Azim Dağıtım Yayıncılık
Osmanlı ulemasının en önemli şahsiyetlerinden biri olan Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ömrünü İslam dinine adamış üstün yetenekleri muhakeme gücü dehâ çapındaki zekâsı ilmi ve kültürüyle ün salmış büyük din alimidir Süleymaniye Medresesi Müderrisliği vazifesinde de bulunan Elmalılı Hamdi ilmi hizmetleri sebebiyle Osmanlı nişanı ile ödüllendirilmiştir Muhammed Hamdi 1926 da yazımına başladığı sabırla ve itinayla sürdürdüğü Hak Dini Kuran Dili adlı tefsirini on iki yıllık uzun ve zorlu çalışmanın ardından 1938 de tamamladı Milletimizin Kuran ı Kerimi daha iyi anlayabilmesi amacıyla yazılan bu eser ilim çevrelerinin güven ve takdirini kazanan önemli tefsirlerdendir 10 Cilt Hadis Ayet ve Tefsirlerden Alıntılar Tamamen Tahriç li Rical Alfabetik Fihrist ve Lügatçe İlaveli cümle açıklamalı Türkiye de Benzeri Bulunmayan Bu Şaheser Artık Günümüz Türkçesinde İnsanlığı karanlıktan çıkaracak ilahi mesaj Elmalı Muhammed Hamdi Yazır ın Kuran tefsiri ile sizleri aydınlığa çağırıyor Cumhuriyet döneminin en büyük tefsir çalışmalarından biri olması da bulunduğumuz asra damgasını vuruyo

Azim Dağıtım Yayıncılık
çev. İsmail Karaçam
Osmanlı ulemasının en önemli şahsiyetlerinden biri olan Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ömrünü İslam dinine adamış üstün yetenekleri muhakeme gücü dehâ çapındaki zekâsı ilmi ve kültürüyle ün salmış büyük din alimidir Süleymaniye Medresesi Müderrisliği vazifesinde de bulunan Elmalılı Hamdi ilmi hizmetleri sebebiyle Osmanlı nişanı ile ödüllendirilmiştir Muhammed Hamdi 1926 da yazımına başladığı sabırla ve itinayla sürdürdüğü Hak Dini Kuran Dili adlı tefsirini on iki yıllık uzun ve zorlu çalışmanın ardından 1938 de tamamladı Milletimizin Kuran ı Kerimi daha iyi anlayabilmesi amacıyla yazılan bu eser ilim çevrelerinin güven ve takdirini kazanan önemli tefsirlerdendir 10 Cilt Hadis Ayet ve Tefsirlerden Alıntılar Tamamen Tahric li Rical Alfabetik Fihrist ve Lügatçe İlaveli cümle açıklamalı Türkiyede Benzeri Bulunmayan Bu Şaheser Artık Günümüz Türkçesinde İnsallığı karanlıktan çıkaracak ilahi mesaj Elmalı M Hamdi Yazırım Kuran tefsiri ile sizleri aydınlığa çağırıyor Cumhuriyet döneminin en büyük tefsir çalışmalarından biri olması da bulunduğumuz asra damgasını vuruyor

Azim Dağıtım Yayıncılık
HAK DİNİ KURAN DİLİ ELMALILI M HAMDİ YAZIR Hak Dini Kur an Dili Elmalı Tefsiri 10 Ciltli Şamua Osmanlı ulemasının en önemli şahsiyetlerinden biri olan Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ömrünü İslam dinine adamış üstün yetenekleri muhakeme gücü dehâ çapındaki zekâsı ilmi ve kültürüyle ün salmış büyük din alimidir Süleymaniye Medresesi Müderrisliği vazifesinde de bulunan Elmalılı Hamdi ilmi hizmetleri sebebiyle Osmanlı nişanı ile ödüllendirilmiştir Muhammed Hamdi 1926 da yazımına başladığı sabırla ve itinayla sürdürdüğü Hak Dini Kuran Dili adlı tefsirini on iki yıllık uzun ve zorlu çalışmanın ardından 1938 de tamamladı Milletimizin Kur an ı Kerim i daha iyi anlayabilmesi amacıyla yazılan bu eser ilim çevrelerinin güven ve takdirini kazanan önemli tefsirlerdendir 10 Cilt Hadis Ayet ve Tefsirlerden Alıntılar Tamamen Tahricli Rical Alfabetik Fihrist ve Lügatçe İlaveli Türkiyede Benzeri Bulunmayan Bu Şaheser Artık Günümüz Türkçesinde İnsallığı karanlıktan çıkaracak ilahi mesaj Elmalı M Hamdi Yazırım Kuran tefsiri ile sizleri aydınlığa çağırıyor cumhuriyet döneminin en büyük tefsir çalışmalarından biri olması Prof Dr İsmail Karaçam Yrd Doç Dr Emin Işık Dr Nusrettin Bolelli Abdullah Yücel tarafından yapılan bu sadeleştirmenin halen aşılamamış olması bu esere ayrı bir önem kazandırmaktadır

Azim Dağıtım Yayıncılık
HAK DİNİ KURAN DİLİ ELMALILI M HAMDİ YAZIR Hak Dini Kur an Dili Elmalı Tefsiri 10 Ciltli Şamua Osmanlı ulemasının en önemli şahsiyetlerinden biri olan Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır ömrünü İslam dinine adamış üstün yetenekleri muhakeme gücü dehâ çapındaki zekâsı ilmi ve kültürüyle ün salmış büyük din alimidir Süleymaniye Medresesi Müderrisliği vazifesinde de bulunan Elmalılı Hamdi ilmi hizmetleri sebebiyle Osmanlı nişanı ile ödüllendirilmiştir Muhammed Hamdi 1926 da yazımına başladığı sabırla ve itinayla sürdürdüğü Hak Dini Kuran Dili adlı tefsirini on iki yıllık uzun ve zorlu çalışmanın ardından 1938 de tamamladı Milletimizin Kur an ı Kerim i daha iyi anlayabilmesi amacıyla yazılan bu eser ilim çevrelerinin güven ve takdirini kazanan önemli tefsirlerdendir 10 Cilt Hadis Ayet ve Tefsirlerden Alıntılar Tamamen Tahricli Rical Alfabetik Fihrist ve Lügatçe İlaveli Türkiyede Benzeri Bulunmayan Bu Şaheser Artık Günümüz Türkçesinde İnsallığı karanlıktan çıkaracak ilahi mesaj Elmalı M Hamdi Yazırım Kuran tefsiri ile sizleri aydınlığa çağırıyor cumhuriyet döneminin en büyük tefsir çalışmalarından biri olması Prof Dr İsmail Karaçam Yrd Doç Dr Emin Işık Dr Nusrettin Bolelli Abdullah Yücel tarafından yapılan bu sadeleştirmenin halen aşılamamış olması bu esere ayrı bir önem kazandırmaktadır