Hayattan Sahifeler Orijinal Metin — Hüseyin Rahmi Gürpınar

Hayattan Sahifeler Orijinal Metin
Hüseyin Rahmi GürpınarPalet Yayınları
Hayattan Sahifeler Orijinal Metin
Hüseyin Rahmi GürpınarHüseyin Rahmi Gürpınar ın kitaplarını yeniden yayına hazırlamak bir tarafıyla ciddi denilebilecek bir riski barındırsa da yayınevi olarak bunu göze almanın ilk örnekleri ile yola çıkmış bulunuyoruz Bunu diğerleri takip edecektir Sözün burasında galiba niçin böyle bir yayına gerek duyulduğunu merak edenlere şu gerçeği hatırlatmakta yarar var 1928 öncesi Türk edebiyatının örneklerini yeni harflere aktarma işinde başlangıçta iştahsız sonradan da çalakalem bir tutumun sergilendiği artık saklanamayacak bir gerçektir Sadece edebî eserler değil pek çok eser bu iştahsızlık ve çalakalem tutumdan dolayı bırakınız layık oldukları değeri görmeyi adeta dumura uğra tıl mıştır Edebiyat sahası dumura uğramışlar listesi hazırlansa belki ilk sırayı alacak pek çok örnekle doludur Çalıkuşu nun çalı sı gitmiş geriye kuş u kalmıştır denebilir O güzelim Türkçesinin yeri doldurulamayan Refik Halit in eserlerinin başına gelenleri saymak tabiri caizse bir edebiyat savcısının vicdanına kalmış niteliktedir Sadeleştirme adı altında bırakınız kelime avcılığını cümle hafriyatçılığına gidilmesini bilemiyoruz neyle izah etmek mümkündür

Palet Yayınları
Hüseyin Rahmi Gürpınar ın kitaplarını yeniden yayına hazırlamak bir tarafıyla ciddi denilebilecek bir riski barındırsa da yayınevi olarak bunu göze almanın ilk örnekleri ile yola çıkmış bulunuyoruz Bunu diğerleri takip edecektir Sözün burasında galiba niçin böyle bir yayına gerek duyulduğunu merak edenlere şu gerçeği hatırlatmakta yarar var 1928 öncesi Türk edebiyatının örneklerini yeni harflere aktarma işinde başlangıçta iştahsız sonradan da çalakalem bir tutumun sergilendiği artık saklanamayacak bir gerçektir Sadece edebî eserler değil pek çok eser bu iştahsızlık ve çalakalem tutumdan dolayı bırakınız layık oldukları değeri görmeyi adeta dumura uğra tıl mıştır Edebiyat sahası dumura uğramışlar listesi hazırlansa belki ilk sırayı alacak pek çok örnekle doludur Çalıkuşu nun çalı sı gitmiş geriye kuş u kalmıştır denebilir O güzelim Türkçesinin yeri doldurulamayan Refik Halit in eserlerinin başına gelenleri saymak tabiri caizse bir edebiyat savcısının vicdanına kalmış niteliktedir Sadeleştirme adı altında bırakınız kelime avcılığını cümle hafriyatçılığına gidilmesini bilemiyoruz neyle izah etmek mümkündür Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 96 Baskı Yılı 2015 Dili Türkçe Yayınevi Palet Yayınları

Palet Yayınları
Hüseyin Rahmi Gürpınar ın kitaplarını yeniden yayına hazırlamak bir tarafıyla ciddi denilecek bir riski barındırsa da yayınevi olarak bunu göze almanın ilk örneği Gulyabani ve Kuyrukluyıldız Altında Bir İzdivaç ile yola çıkmış bulunuyoruz Bunu diğerleri takip edecektir sözün burasında galiba niçin böyle bir yayına gerek duyulduğunu merak edenlere şu gerçeği hatırlatmakta yarar var 1928 öncesi Türk edebiyatının örneklerini yeni harflere aktarma işinde başlangıçta iştahsız sonradan da çalakalem bir tutumun sergilendiği artık saklanamayacak bir gerçektir Sadece edebi eserler değil pek çok eser bu iştahsızlık ve çalakalem tutumdan dolayı bırakınız layık oldukları değeri görmey adeta dumura uğra tıl mıştır Edebiyat saharsı dumura uğramışlar listesi hazırlansa belki ilk sırayı pek çok örnekle doludur Çalıkuşu nun çalı sı gitmiş geriye kuş u kalmıştır denebilir O güzelim Türkçesinin yeri doldurulamayan Refik Halit in eserlerinin başına gelenleri saymak tabiri caizse bir edebiyat savcısının vicdanına kalmış niteliktedir Sadeleştirme adı altında bırakınız kelime avcılığını cümle hafriyatçılığına gidilmesini bilemiyoruz neyle izah etmek mümkündür

Palet Yayınları
Hüseyin Rahmi Gürpınar ın kitaplarını yeniden yayına hazırlamak bir tarafıyla ciddi denilecek bir riski barındırsa da yayınevi olarak bunu göze almanın ilk örneği Gulyabani ve Kuyrukluyıldız Altında Bir İzdivaç ile yola çıkmış bulunuyoruz Bunu diğerleri takip edecektir sözün burasında galiba niçin böyle bir yayına gerek duyulduğunu merak edenlere şu gerçeği hatırlatmakta yarar var 1928 öncesi Türk edebiyatının örneklerini yeni harflere aktarma işinde başlangıçta iştahsız sonradan da çalakalem bir tutumun sergilendiği artık saklanamayacak bir gerçektir Sadece edebi eserler değil pek çok eser bu iştahsızlık ve çalakalem tutumdan dolayı bırakınız layık oldukları değeri görmey adeta dumura uğra tıl mıştır Edebiyat saharsı dumura uğramışlar listesi hazırlansa belki ilk sırayı pek çok örnekle doludur Çalıkuşu nun çalı sı gitmiş geriye kuş u kalmıştır denebilir O güzelim Türkçesinin yeri doldurulamayan Refik Halit in eserlerinin başına gelenleri saymak tabiri caizse bir edebiyat savcısının vicdanına kalmış niteliktedir Sadeleştirme adı altında bırakınız kelime avcılığını cümle hafriyatçılığına gidilmesini bilemiyoruz neyle izah etmek mümkündür

PALET YAYINLARI
Hüseyin Rahmi Gürpınar ın kitaplarını yeniden yayına hazırlamak bir tarafıyla ciddi denilebilecek bir riski barındırsa da yayınevi olarak bunu göze almanın ilk örnekleri ile yola çıkmış bulunuyoruz Bunu diğerleri takip edecektir Sözün burasında galiba niçin böyle bir yayına gerek duyulduğunu merak edenlere şu gerçeği hatırlatmakta yarar var 1928 öncesi Türk edebiyatının örneklerini yeni harflere aktarma işinde başlangıçta iştahsız sonradan da çalakalem bir tutumun sergilendiği artık saklanamayacak bir gerçektir Sadece edebî eserler değil pek çok eser bu iştahsızlık ve çalakalem tutumdan dolayı bırakınız layık oldukları değeri görmeyi adeta dumura uğra tıl mıştır Edebiyat sahası dumura uğramışlar listesi hazırlansa belki ilk sırayı alacak pek çok örnekle doludur Çalıkuşu nun çalı sı gitmiş geriye kuş u kalmıştır denebilir O güzelim Türkçesinin yeri doldurulamayan Refik Halit in eserlerinin başına gelenleri saymak tabiri caizse bir edebiyat savcısının vicdanına kalmış niteliktedir Sadeleştirme adı altında bırakınız kelime avcılığını cümle hafriyatçılığına gidilmesini bilemiyoruz neyle izah etmek mümkündür

Palet
Hüseyin Rahmi Gürpınar ın kitaplarını yeniden yayına hazırlamak bir tarafıyla ciddi denilecek bir riski barındırsa da yayınevi olarak bunu göze almanın ilk örneği Gulyabani ve Kuyrukluyıldız Altında Bir İzdivaç ile yola çıkmış bulunuyoruz Bunu diğerleri takip edecektir sözün burasında galiba niçin böyle bir yayına gerek duyulduğunu merak edenlere şu gerçeği hatırlatmakta yarar var 1928 öncesi Türk edebiyatının örneklerini yeni harflere aktarma işinde başlangıçta iştahsız sonradan da çalakalem bir tutumun sergilendiği artık saklanamayacak bir gerçektir Sadece edebi eserler değil pek çok eser bu iştahsızlık ve çalakalem tutumdan dolayı bırakınız layık oldukları değeri görmey adeta dumura uğra tıl mıştır Edebiyat saharsı dumura uğramışlar listesi hazırlansa belki ilk sırayı pek çok örnekle doludur Çalıkuşu nun çalı sı gitmiş geriye kuş u kalmıştır denebilir O güzelim Türkçesinin yeri doldurulamayan Refik Halit in eserlerinin başına gelenleri saymak tabiri caizse bir edebiyat savcısının vicdanına kalmış niteliktedir Sadeleştirme adı altında bırakınız kelime avcılığını cümle hafriyatçılığına gidilmesini bilemiyoruz neyle izah etmek mümkündür