Hüzün Damlacıkları — Ahmet Kırca

Hüzün Damlacıkları
Ahmet KırcaÖtüken Neşriyat
Hüzün Damlacıkları
Ahmet KırcaFuzûlî nin Şeb i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtelâ yı gama sor kim geceler kaç sâ at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlânâ nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlânâ dan seçtiği rubâîleri tertemiz bir üslûpla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor

Ötüken Neşriyat
Fuzuli nin Şeb i yeldayı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtela yı gama sor kim geceler kaç sa at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlana nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlana dan seçtiği rubaîleri tertemiz bir üslupla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor

Ötüken Neşriyat
Fuzûlî nin Şeb i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtelâ yı gama sor kim geceler kaç sâ at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlânâ nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlânâ dan seçtiği rubâîleri tertemiz bir üslûpla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor

Ötüken Neşriyat
Fuzûlî nin Şeb i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtelâ yı gama sor kim geceler kaç sâ at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlânâ nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlânâ dan seçtiği rubâîleri tertemiz bir üslûpla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor

ÖTÜKEN NEŞRİYAT
Fuzûlî nin Şeb i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtelâ yı gama sor kim geceler kaç sâ at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlânâ nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlânâ dan seçtiği rubâîleri tertemiz bir üslûpla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor

Ötüken Neşriyat
Fuzûlî nin Şeb i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtelâ yı gama sor kim geceler kaç sâ at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlânâ nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlânâ dan seçtiği rubâîleri tertemiz bir üslûpla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor

Ötüken Neşriyat
Ahmet Kırca tarafından kaleme alınan Hüzün Damlacıkları Ötüken Neşriyat eseri olarak okurlarla buluşuyor Hüzün Damlacıkları Ahmet Kırca Kitap Özeti Fuzuli nin Şeb i yeldayı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtela yı gama sor kim geceler kaç saat beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlana nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlana dan seçtiği rubaîleri tertemiz bir üslupla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor Yayınevi Ötüken Neşriyat Yazar Ahmet Kırca Sayfa 96 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 12 00x19 50 cm Basım Yılı Kasım 2015 Barkod 9786051553269 Kategori Şiir

Ötüken
Fuzûlî nin Şeb i yeldâyı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtelâ yı gama sor kim geceler kaç sâ at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlânâ nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlânâ dan seçtiği rubâîleri tertemiz bir üslûpla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor

Ötüken Neşriyat
Fuzuli nin Şeb i yeldayı müneccimle muvakkit ne bilir Mübtela yı gama sor kim geceler kaç sa at beyitinde dediği gibi hüznü ancak hüzün sahipleri anlayabilir Ömer Hayyam Rubaileri ve Mevlana nın İncileri kitabında Hayyam dan ve Mevlana dan seçtiği rubaîleri tertemiz bir üslupla ve Türkçe şiirin ahengine uygun bir şekilde çeviren Ahmet Kırca Farsça şiirin musikisini Türkçede de verebilen ender çevirmenlerden biri olarak öne çıkmaktadır Kendi şiirlerini bir araya getirdiği Hüzün Damlacıkları nda gözlerini dünyaya ağlayarak açan insanın serüvenine bizi Orta Anadolu nun bozkırlarından İstanbul un keşmekeşine ruhun o en derin sükûtundan yüreğin en çoşkun kabarmalarına taşıyor