İran Kütüphaneleri Türkçe Yazmalar Kataloğu — Kolektif

İran Kütüphaneleri Türkçe Yazmalar Kataloğu
Kolektif
Timaş Tarih
İran Kütüphaneleri Türkçe Yazmalar Kataloğu
Kolektif
Türk dili edebiyatı tarih ve kültürü açısından İran tarihi kültür coğrafyası oldukça mühimdir İslam sonrası İran tarihine bakıldığında görülecek olan şudur ki bu coğrafya İslam sonrasında daima Türk asıllı sultan ve emirler vasıtasıyla idare edilmiştir İran edebiyatı tarihi ve kültürü üzerine düşünülürken bu önemli hususa dikkat etmek gerekir Ayrıca Senai i Gaznevî Attar ı Nişaburî Nizami i Gencevî Sadi i Şirazî Hafız ı Şirazî ve Molla Camî yi yetiştiren kültür ortamı ve devir idaresi iyi gözlemlenmeli zamanın ilim ve kültürü çok iyi tahlil edilmelidir Büyük çoğunluğu oryantalist bakışla yazılan edebiyat tarihlerimizin tashih tadil ve yeniden yazılmaya ihtiyacı bulunmaktadır Fars edebiyatının en parlak devri Selçuklular devridir bir önceki dönemde tüm hazırlıklarını yapmıştır ki bu devir Gazneli Sultan Mahmud un hâkimiyetindedir O halde kanımızca Fars edebiyatı kavramı dikkatlice kullanılmalıdır Fars edebiyatı mı Farsça edebiyat mı sualini tekrar soruyoruz Kültür ve medeniyet tarihimiz için büyük bir değere sahip olan bu esere aslında Bakiyetü s Seyf Kılıç Artığı adını vermek istedik Çünkü sabık Şah Pehlevi rejimi tarafından Pan Türkizm için bir vesile olur zehab ve korkusuyla mezkûr hükümet tarafından bütün kütüphane ve müzelere gönderilen umumi bir talimat name ile Türkçe eserlerin imha edilmesi ya da gömülmesi istenmiştir İşte bugün elimizde bulunan yaklaşık 1200 adet Türkçe el yazma nüsha bu akıbetten kurtulanlardır Bu eser İran kütüphanelerinde bulunan Türkçe el yazma eserleri ilk olarak inceleyen bir çalışma olarak ayrıca önemlidir

Timaş Yayınları
çev. Ayşe Tuba Ayman
Türk dili edebiyatı tarih ve kültürü açısından İran tarihi kültür coğrafyası oldukça mühimdir İslam sonrası İran tarihine bakıldığında görülecek olan şudur ki bu coğrafya İslam sonrasında daima Türk asıllı sultan ve emirler vasıtasıyla idare edilmiştir İran edebiyatı tarihi ve kültürü üzerine düşünülürken bu önemli hususa dikkat etmek gerekir Ayrıca Senai i Gaznevî Attar ı Nişaburî Nizami i Gencevî Sadi i Şirazî Hafız ı Şirazî ve Molla Camî yi yetiştiren kültür ortamı ve devir idaresi iyi gözlemlenmeli zamanın ilim ve kültürü çok iyi tahlil edilmelidir Büyük çoğunluğu oryantalist bakışla yazılan edebiyat tarihlerimizin tashih tadil ve yeniden yazılmaya ihtiyacı bulunmaktadır Fars edebiyatının en parlak devri Selçuklular devridir bir önceki dönemde tüm hazırlıklarını yapmıştır ki bu devir Gazneli Sultan Mahmud un hâkimiyetindedir O halde kanımızca Fars edebiyatı kavramı dikkatlice kullanılmalıdır Fars edebiyatı mı Farsça edebiyat mı sualini tekrar soruyoruz Kültür ve medeniyet tarihimiz için büyük bir değere sahip olan bu esere aslında Bakiyetü s Seyf Kılıç Artığı adını vermek istedik Çünkü sabık Şah Pehlevi rejimi tarafından Pan Türkizm için bir vesile olur zehab ve korkusuyla mezkûr hükümet tarafından bütün kütüphane ve müzelere gönderilen umumi bir talimat name ile Türkçe eserlerin imha edilmesi ya da gömülmesi istenmiştir İşte bugün elimizde bulunan yaklaşık 1200 adet Türkçe el yazma nüsha bu akıbetten kurtulanlardır Bu eser İran kütüphanelerinde bulunan Türkçe el yazma eserleri ilk olarak inceleyen bir çalışma olarak ayrıca önemlidir img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img