MejelleKitap fiyat karşılaştırma

İran Öyküleri — Erdem Yayınları Kolektif

İran Öyküleri
75,60
ÖyküHikaye Çeviri

İran Öyküleri

Erdem Yayınları Kolektif

Erdem Yayınları

2018-01222 sf.çev. Zeynep Özel
Karton Kapak
Kitap AmbarıEn ucuz

İran Öyküleri

Erdem Yayınları Kolektif

İran la geçmişten gelen siyasi sosyal dolayısıyla toplumsal rekabet edebi sahada da geçerli midir Bu sorunun en doğru cevabını edebiyat ürünlerinde bulabiliriz Bu minvalde yakın zamanda çevirmen Zeynep Özel in hem çok yakın hem çok uzak kaldığımız komşumuz İran dan Erdem Yayınları için hazırladığı öykü seçkisine bakmak isteyebilirsiniz Seçkinin kaynağı Hasan Mîr Âbîdîni nin İran ın 80 yıllık Kısa Öykücülüğü Heştad Sâl i Dâstân i Kûtâh ı İran kitabı Zeynep Özel tarafından çevrilen öykülerden bazılarını daha önce dergilerde okudunuz Bazılarını da ilk kez bugün okuyucusunun beğenisine sunduğumuz Çağdaş İran Öyküleri Seçkisi nde okuyacaksınız Aynı zamanda kitapta yer alan Perde Arası bölümleriyle modern İran öyküsü ve yazarlarının seyrini de izleyeceksiniz Öyküler ve yazarları sırasıyla Daş Âkil Sâdık Hidâyet Cam Göz Sâdık Çûbek Gîle Merd Bozorg Alevî Kime Selâm Vereyim Sîmîn Dânişver Fotoğrafçı Muhammed Muhammed Ali Ben de Che Guevara yım Goli Tarakkî Kutlu Tören Celâl Âl i Ahmed Mohre i Mar Mahmûd İtimâdzâde Adam Mahmûd Devletâbâdi Ferruliga Sadreddivan ı Gülçehre Hanım Şehrnûş Pârsîpûr Rüzgâr Getirdiğini Götürmüyor Nâdir İbrâhîmi Salonlar Gazâle i Alizâde Yarışma Nâhîd Tabatabâî Uzun Gece Moniru Ravanipur Zeynep Özel in de önsözde altını çizdiği gibi Öyküleri okurken Celâl Âl i Ahmed in Kutlu Tören hikâyesindeki kıyafet inkılâbı gibi İran la aslında ne kadar çok benzer noktamız olduğuna ve ortak geçmişimize tanık olacaksınız Her bir yazarın en doğal hâliyle kaleme aldığı meramını coşkuyla neşeyle sevinçle ve kederle ve hüzünle okuyacaksınız O kadar ki sinemada bir İran filmi izlediğiniz zannına kapılabilirsiniz O an kısa bir aydınlanma da yaşayacaksınız evet o filmlerin kaynağı bu hikâyeler

Tamadres
84,00

Erdem Yayınları

Ekim 2018222 sf.
Ciltsiz

çev. Zeynep Özel

Tamadres

İran la geçmişten gelen siyasi sosyal dolayısıyla toplumsal rekabet edebi sahada da geçerli midir Bu sorunun en doğru cevabını edebiyat ürünlerinde bulabiliriz Bu minvalde yakın zamanda çevirmen Zeynep Özel in hem çok yakın hem çok uzak kaldığımız komşumuz İran dan Erdem Yayınları için hazırladığı öykü seçkisine bakmak isteyebilirsiniz Seçkinin kaynağı Hasan Mîr Âbidini nin İran ın 80 yıllık Kısa Öykücülüğü Heştad Sal i Dastan i Kûtah ı İran kitabı Zeynep Özel tarafından çevrilen öykülerden bazılarını daha önce dergilerde okudunuz Bazılarını da ilk kez bugün okuyucusunun beğenisine sunduğumuz Çağdaş İran Öyküleri Seçkisi nde okuyacaksınız Aynı zamanda kitapta yer alan Perde Arası bölümleriyle modern İran öyküsü ve yazarlarının seyrini de izleyeceksiniz Öyküler ve yazarları sırasıyla Daş Akil Sadık Hidayet Cam Göz Sadık Çubek Gile Merd Bozorg Alevi Kime Selam Vereyim Simin Danişver Fotoğrafçı Muhammed Muhammed Ali Ben de Che Guevara yım Goli Tarakki Kutlu Tören Celal Al i Ahmed Mohre i Mar Mahmud İtimadzade Adam Mahmud Devletabadi Ferruliga Sadreddivan ı Gülçehre Hanım Şehrnuş Parsipûr Rüzgar Getirdiğini Götürmüyor Nadir İbrahimi Salonlar Gazale i Alizade Yarışma Nahid Tabatabai Uzun Gece Moniru Ravanipur Zeynep Özel in de önsözde altını çizdiği gibi Öyküleri okurken Celal Al i Ahmed in Kutlu Tören hikayesindeki kıyafet inkılabı gibi İran la aslında ne kadar çok benzer noktamız olduğuna ve ortak geçmişimize tanık olacaksınız Her bir yazarın en doğal haliyle kaleme aldığı meramını coşkuyla neşeyle sevinçle ve kederle ve hüzünle okuyacaksınız O kadar ki sinemada bir İran filmi izlediğiniz zannına kapılabilirsiniz O an kısa bir aydınlanma da yaşayacaksınız evet o filmlerin kaynağı bu hikayeler

Kitap Ekspres
84,00
Ekim 2018222 sf.
13X192. HamurTÜRKÇE

çev. Zeynep Özel

Kitap Ekspres

İran la geçmişten gelen siyasi sosyal dolayısıyla toplumsal rekabet edebi sahada da geçerli midir Bu sorunun en doğru cevabını edebiyat ürünlerinde bulabiliriz Bu minvalde yakın zamanda çevirmen Zeynep Özel in hem çok yakın hem çok uzak kaldığımız komşumuz İran dan Erdem Yayınları için hazırladığı öykü seçkisine bakmak isteyebilirsiniz Seçkinin kaynağı Hasan Mîr Âbidini nin İran ın 80 yıllık Kısa Öykücülüğü Heştad Sal i Dastan i Kûtah ı İran kitabı Zeynep Özel tarafından çevrilen öykülerden bazılarını daha önce dergilerde okudunuz Bazılarını da ilk kez bugün okuyucusunun beğenisine sunduğumuz Çağdaş İran Öyküleri Seçkisi nde okuyacaksınız Aynı zamanda kitapta yer alan Perde Arası bölümleriyle modern İran öyküsü ve yazarlarının seyrini de izleyeceksiniz Öyküler ve yazarları sırasıyla Daş Akil Sadık Hidayet Cam Göz Sadık Çubek Gile Merd Bozorg Alevi Kime Selam Vereyim Simin Danişver Fotoğrafçı Muhammed Muhammed Ali Ben de Che Guevara yım Goli Tarakki Kutlu Tören Celal Al i Ahmed Mohre i Mar Mahmud İtimadzade Adam Mahmud Devletabadi Ferruliga Sadreddivan ı Gülçehre Hanım Şehrnuş Parsipûr Rüzgar Getirdiğini Götürmüyor Nadir İbrahimi Salonlar Gazale i Alizade Yarışma Nahid Tabatabai Uzun Gece Moniru Ravanipur Zeynep Özel in de önsözde altını çizdiği gibi Öyküleri okurken Celal Al i Ahmed in Kutlu Tören hikayesindeki kıyafet inkılabı gibi İran la aslında ne kadar çok benzer noktamız olduğuna ve ortak geçmişimize tanık olacaksınız Her bir yazarın en doğal haliyle kaleme aldığı meramını coşkuyla neşeyle sevinçle ve kederle ve hüzünle okuyacaksınız O kadar ki sinemada bir İran filmi izlediğiniz zannına kapılabilirsiniz O an kısa bir aydınlanma da yaşayacaksınız evet o filmlerin kaynağı bu hikayeler Yazar kolektif Sayfa Sayısı 222 Çeviri Zeynep Özel Ebat 13X19 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Ekim 2018 Kağıt Cinsi 2 Hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Kitap Yurdu

ERDEM YAYINLARI

10.10.2018222 sf.
Karton Kapak13.5 x 19.5 cmKitap KağıdıTÜRKÇE

çev. Zeynep Özel

Kitap Yurdu

İran la geçmişten gelen siyasi sosyal dolayısıyla toplumsal rekabet edebi sahada da geçerli midir Bu sorunun en doğru cevabını edebiyat ürünlerinde bulabiliriz Bu minvalde yakın zamanda çevirmen Zeynep Özel in hem çok yakın hem çok uzak kaldığımız komşumuz İran dan Erdem Yayınları için hazırladığı öykü seçkisine bakmak isteyebilirsiniz Seçkinin kaynağı Hasan Mîr Âbîdîni nin İran ın 80 yıllık Kısa Öykücülüğü Heştad Sâl i Dâstân i Kûtâh ı İran kitabı Zeynep Özel tarafından çevrilen öykülerden bazılarını daha önce dergilerde okudunuz Bazılarını da ilk kez bugün okuyucusunun beğenisine sunduğumuz Çağdaş İran Öyküleri Seçkisi nde okuyacaksınız Aynı zamanda kitapta yer alan Perde Arası bölümleriyle modern İran öyküsü ve yazarlarının seyrini de izleyeceksiniz Öyküler ve yazarları sırasıyla Daş Âkil Sâdık Hidâyet Cam Göz Sâdık Çûbek Gîle Merd Bozorg Alevî Kime Selâm Vereyim Sîmîn Dânişver Fotoğrafçı Muhammed Muhammed Ali Ben de Che Guevara yım Goli Tarakkî Kutlu Tören Celâl Âl i Ahmed Mohre i Mar Mahmûd İtimâdzâde Adam Mahmûd Devletâbâdi Ferruliga Sadreddivan ı Gülçehre Hanım Şehrnûş Pârsîpûr Rüzgâr Getirdiğini Götürmüyor Nâdir İbrâhîmi Salonlar Gazâle i Alizâde Yarışma Nâhîd Tabatabâî Uzun Gece Moniru Ravanipur Zeynep Özel in de önsözde altını çizdiği gibi Öyküleri okurken Celâl Âl i Ahmed in Kutlu Tören hikâyesindeki kıyafet inkılâbı gibi İran la aslında ne kadar çok benzer noktamız olduğuna ve ortak geçmişimize tanık olacaksınız Her bir yazarın en doğal hâliyle kaleme aldığı meramını coşkuyla neşeyle sevinçle ve kederle ve hüzünle okuyacaksınız O kadar ki sinemada bir İran filmi izlediğiniz zannına kapılabilirsiniz O an kısa bir aydınlanma da yaşayacaksınız evet o filmlerin kaynağı bu hikâyeler