MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Isabella — Alison Weir

Isabella
632,45
Önemli Olaylar ve Biyografi OtobiyografiÖnemli Olaylar ve Biyografi ve Otobiyografi KitaplRoman Günümüz

Isabella

Alison Weir

Cümle

2019
İnce Kapak13 x 21
Kitap AmbarıEn ucuz

Isabella

Alison Weir

Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek Sürgün yağmurlarında sırılsıklam Yabancı rüzgârların acımasızlaştırdığı 1960 yılında ise Fransa nın Dişi Kurdu adlı romanında ünlü Fransız yazar Maurice Druon Isabella yı sanki dişi bir kurt gibi küçük keskin sivri vahşilikte dişlere sahipmiş gibi tasvir ediyor Isabella efsanesi böyle böyle insanların zihninde yer etti Tanıtım Bülteninden

Şehadet Kitap
642,18

Cümle Yayınları (Ankara)

2019575 sf.
Şehadet Kitap

Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde 1757 korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım Bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan Huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek

BKM Kitap
651,91

Cümle Yayınları

2019575 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek Sürgün yağmurlarında sırılsıklam Yabancı rüzgârların acımasızlaştırdığı 1960 yılında ise Fransa nın Dişi Kurdu adlı romanında ünlü Fransız yazar Maurice Druon Isabella yı sanki dişi bir kurt gibi küçük keskin sivri vahşilikte dişlere sahipmiş gibi tasvir ediyor Isabella efsanesi böyle böyle insanların zihninde yer etti

Kitap Sepeti
661,64

Cümle Yayınları

2019575 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek Sürgün yağmurlarında sırılsıklam Yabancı rüzgârların acımasızlaştırdığı 1960 yılında ise Fransa nın Dişi Kurdu adlı romanında ünlü Fransız yazar Maurice Druon Isabella yı sanki dişi bir kurt gibi küçük keskin sivri vahşilikte dişlere sahipmiş gibi tasvir ediyor Isabella efsanesi böyle böyle insanların zihninde yer etti

Tamadres
729,75

Cümle Yayınevi

Kasım 2019575 sf.
Ciltsiz

çev. Hakkı Hakan Arıkan

Tamadres

Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek Sürgün yağmurlarında sırılsıklam Yabancı rüzgârların acımasızlaştırdığı 1960 yılında ise Fransa nın Dişi Kurdu adlı romanında ünlü Fransız yazar Maurice Druon Isabella yı sanki dişi bir kurt gibi küçük keskin sivri vahşilikte dişlere sahipmiş gibi tasvir ediyor Isabella efsanesi böyle böyle insanların zihninde yer etti

Nobel Kitap
749,21

Cümle Yayınları

2019575 sf.
13x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek Sürgün yağmurlarında sırılsıklam Yabancı rüzgârların acımasızlaştırdığı 1960 yılında ise Fransa nın Dişi Kurdu adlı romanında ünlü Fransız yazar Maurice Druon Isabella yı sanki dişi bir kurt gibi küçük keskin sivri vahşilikte dişlere sahipmiş gibi tasvir ediyor Isabella efsanesi böyle böyle insanların zihninde yer etti

Ucuz Kitap Al
778,40

Cümle Yayınları

Kasım 2019575 sf.
13.00x21.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Alison Weir tarafından kaleme alınan Isabella Cümle Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Isabella Alison Weir Kitap Özeti Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek Sürgün yağmurlarında sırılsıklam Yabancı rüzgârların acımasızlaştırdığı 1960 yılında ise Fransa nın Dişi Kurdu adlı romanında ünlü Fransız yazar Maurice Druon Isabella yı sanki dişi bir kurt gibi küçük keskin sivri vahşilikte dişlere sahipmiş gibi tasvir ediyor Isabella efsanesi böyle böyle insanların zihninde yer etti Yayınevi Cümle Yayınları Yazar Alison Weir Sayfa 575 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 00x21 00 cm Basım Yılı Kasım 2019 Barkod 9786059147651 Kategori Önemli Olaylar ve Biyografi Otobiyografi

Kitap Yurdu
778,40

CÜMLE

04.11.2019575 sf.
Karton Kapak13 x 21 cmKitap KağıdıTÜRKÇE

çev. Hakkı Kaan Arıkan

Kitap Yurdu

Fransız Isabella ile ilgili efsanelerin trajik acı çekmiş acımasız ve esasen şeytani bir kadın resmi çizdiğine hiç şüphe yok Gerçekten de tarihsel olarak daha sevimli bir itibarı yoktu 1327 den itibaren ondan daha çok kötülenen bir İngiliz kraliçesi olmadı Isabella hayattayken bile tarihçi Geoffrey le Baker ona o cadaloz veya o şirret kadın demiş kendisini Jezebel kilisedeki takipçilerini ise Baal ın rahipleri olarak adlandırmıştı Diğer tarihçiler daha ihtiyatlı bir tutum takınsa da aynı ölçüde kendisinden yergiyle bahsettiler Christopher Marlowe 1592 tarihli The Tragedy of Edward the Second adlı oyununda Isabella hakkında sahte Kraliçe yalancı Isabel demiş ve Edward ın da kendisinden benim düğün gecesi yatağımı kirleten sadakatsiz kraliçem diye bahsettiğini yazmıştı Aynı oyunun 1991 tarihli tartışmalı film uyarlamasında da yönetmen Derek Jarman Isabella ya en ufak bir sempati emaresi göstermeyip onu cinsel olarak bastırılmış şirret bir kadın olarak resmetmiştir Shakespeare Fransa nın Dişi Kurdu tabirini VI Henry nin düzenbaz ve kindar karısı Anjou lu Margaret için kullanmışsa da İngiltere nin Fransa yla savaş halinde olduğu onsekizinci yüzyılda şair Thomas Gray bu tabiri Isabella ya uyarlamış o zamandan beri de bu ifade Isabella ya yapışmıştır The Bard adlı eserinde 1757 korkunç bir şekilde şöyle demiş Fransa nın Dişi Kurdu akıl almaz dişleriyle Paramparça kocasının karnını yırtıp açtı Yirminci yüzyılda Alman oyun yazarı ve şair Bertolt Brecht Life of II Edward of England adlı eserinde aynı temayı yeniden canlandırdı Eserinde Isabella şöyle demektedir Dişi bir kurt olacağım Bodur çalılıklarda yalnız dişleriyle avlanan Huzura ermeyeceğim Toprak Edward ın üzerini örtene dek Sürgün yağmurlarında sırılsıklam Yabancı rüzgârların acımasızlaştırdığı 1960 yılında ise Fransa nın Dişi Kurdu adlı romanında ünlü Fransız yazar Maurice Druon Isabella yı sanki dişi bir kurt gibi küçük keskin sivri vahşilikte dişlere sahipmiş gibi tasvir ediyor Isabella efsanesi böyle böyle insanların zihninde yer etti