İstanbul Hikayeleri Osmanlı Türkçesiyle — Metin Önal Mengüşoğlu

İstanbul Hikayeleri Osmanlı Türkçesiyle
Metin Önal MengüşoğluOkur Kitaplığı
İstanbul Hikayeleri Osmanlı Türkçesiyle
Metin Önal MengüşoğluBu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hedeflenmiştir كتاب سینامە تیاترو نماز ییلماز گونی بونلری ترك ایدەمەیز بیلمەڭزی ایستەیورم استانبولڭ گمیلری بالعموم مارتیلر الا كە قالەجقلر یرلی یرندە اون اوچ حكایەدن اولوشان استانبول حكایەلری بیلدیگمز آڭلاتی تورلرندن أوڭملی أولچودە فرقلیلقلر طاشییان بر اثر پكی نەدر استانبول حكایەلری آدی أوستندە حكایە آما عین زماندە بییوغرافی آڭی گزی یازیسی سویلشی فقط هر حال و كاردە ألشدیری حكایەلرڭ شهرڭ أللری و آیاقلری اولان ایكی قهرمانی وار محتاج و عاجز شهرڭ سمتلرینی صوقاقلرینی یوللرینی بعضا حزنلە بعضا سوینچلە یوركلرینی آلت أوست ایدن شعرلرلە برلكدە طولاشمەلری بو گنچ دلیقانلیلرڭ استانبول سروونلرینە هر گچن گون یڭی آڭلاملر قازاندیریور أویلە كە شهرڭ اینجەجك یاغمورە آلتندە كمیكلری صیزلاینجەیە قدر ایصلانوب آجی چكیورلر بر دونمە طامغەسنی اوران دگرلی كیشیلر خاطرە دنیاسندن چیقەرق حكایەلرڭ قونوغی اولورلر قولتوغنڭ آلتندەكی دوسیەلرلە عدلیە سراینە گیدن نجیب فاضل ألندەكی آغیر فیلەلرلە یوقوشی طیرمانان نور الدین طوپجی بیلگە ترزی محمد سعید چكمەگیل و فكر یایینلرینڭ صاحبی نهاد آرماغان نرەسندن باقیلیرسە باقیلسین حكایەلرڭ طوپلامی عین زماندە بر دونم پانورامەسی دە چیزیور Tanıtım Bülteninden Genel Yayın Koordinatörü Ünsal Ünlü Yayın Yönetmeni Ahmet Aslantürk Çeviri ve Dizgi Mehmet Şamil Baş

Okur Kitaplığı
çev. Mehmet Emin Baş
Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hedeflenmiştir كتاب سینامە تیاترو نماز ییلماز گونی بونلری ترك ایدەمەیز بیلمەڭزی ایستەیورم استانبولڭ گمیلری بالعموم مارتیلر الا كە قالەجقلر یرلی یرندە اون اوچ حكایەدن اولوشان استانبول حكایەلری بیلدیگمز آڭلاتی تورلرندن أوڭملی أولچودە فرقلیلقلر طاشییان بر اثر پكی نەدر استانبول حكایەلری آدی أوستندە حكایە آما عین زماندە بییوغرافی آڭی گزی یازیسی سویلشی فقط هر حال و كاردە ألشدیری حكایەلرڭ شهرڭ أللری و آیاقلری اولان ایكی قهرمانی وار محتاج و عاجز شهرڭ سمتلرینی صوقاقلرینی یوللرینی بعضا حزنلە بعضا سوینچلە یوركلرینی آلت أوست ایدن

Okur Kitaplığı
Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hedeflenmiştir كتاب سینامە تیاترو نماز ییلماز گونی بونلری ترك ایدەمەیز بیلمەڭزی ایستەیورم استانبولڭ گمیلری بالعموم مارتیلر الا كە قالەجقلر یرلی یرندە اون اوچ حكایەدن اولوشان استانبول حكایەلری بیلدیگمز آڭلاتی تورلرندن أوڭملی أولچودە فرقلیلقلر طاشییان بر اثر پكی نەدر استانبول حكایەلری آدی أوستندە حكایە آما عین زماندە بییوغرافی آڭی گزی یازیسی سویلشی فقط هر حال و كاردە ألشدیری حكایەلرڭ شهرڭ أللری و آیاقلری اولان ایكی قهرمانی وار محتاج و عاجز شهرڭ سمتلرینی صوقاقلرینی یوللرینی بعضا حزنلە بعضا سوینچلە یوركلرینی آلت أوست ایدن

Okur Kitaplığı Yayınları
Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hedeflenmiştir كتاب سینامە تیاترو نماز ییلماز گونی بونلری ترك ایدەمەیز بیلمەڭزی ایستەیورم استانبولڭ گمیلری بالعموم مارتیلر الا كە قالەجقلر یرلی یرندە اون اوچ حكایەدن اولوشان استانبول حكایەلری بیلدیگمز آڭلاتی تورلرندن أوڭملی أولچودە فرقلیلقلر طاشییان بر اثر پكی نەدر استانبول حكایەلری آدی أوستندە حكایە آما عین زماندە بییوغرافی آڭی گزی یازیسی سویلشی فقط هر حال و كاردە ألشدیری حكایەلرڭ شهرڭ أللری و آیاقلری اولان ایكی قهرمانی وار محتاج و عاجز شهرڭ سمتلرینی صوقاقلرینی یوللرینی بعضا حزنلە بعضا سوینچلە یوركلرینی آلت أوست ایدن شعرلرلە برلكدە طولاشمەلری بو گنچ دلیقانلیلرڭ استانبول سروونلرینە هر گچن گون یڭی آڭلاملر قازاندیریور أویلە كە شهرڭ اینجەجك یاغمورە آلتندە كمیكلری صیزلاینجەیە قدر ایصلانوب آجی چكیورلر بر دونمە طامغەسنی اوران دگرلی كیشیلر خاطرە دنیاسندن چیقەرق حكایەلرڭ قونوغی اولورلر قولتوغنڭ آلتندەكی دوسیەلرلە عدلیە سراینە گیدن نجیب فاضل ألندەكی آغیر فیلەلرلە یوقوشی طیرمانان نور الدین طوپجی بیلگە ترزی محمد سعید چكمەگیل و فكر یایینلرینڭ صاحبی نهاد آرماغان نرەسندن باقیلیرسە باقیلسین حكایەلرڭ طوپلامی عین زماندە بر دونم پانورامەسی دە چیزیور
İstanbul Hikayeleri Osmanlı Türkçesiyle
Metin Önal Mengüşoğlu
Okur Kitaplığı
Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hede enmiştir

Okur Kitaplığı
Metin Önal Mengüşoğlu tarafından kaleme alınan İstanbul Hikayeleri Osmanlı Türkçesiyle Okur Kitaplığı eseri olarak okurlarla buluşuyor İstanbul Hikayeleri Osmanlı Türkçesiyle Metin Önal Mengüşoğlu Kitap Özeti Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hede enmiştir Yayınevi Okur Kitaplığı Yazar Metin Önal Mengüşoğlu Sayfa 116 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Ekim 2018 Barkod 9786052900543 Kategori Öykü Türk Edebiyatı

Okur Kitaplığı
Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hedeflenmiştir كتاب سینامە تیاترو نماز ییلماز گونی بونلری ترك ایدەمەیز بیلمەڭزی ایستەیورم استانبولڭ گمیلری بالعموم مارتیلر الا كە قالەجقلر یرلی یرندە اون اوچ حكایەدن اولوشان استانبول حكایەلری بیلدیگمز آڭلاتی تورلرندن أوڭملی أولچودە فرقلیلقلر طاشییان بر اثر پكی نەدر استانبول حكایەلری آدی أوستندە حكایە آما عین زماندە بییوغرافی آڭی گزی یازیسی سویلشی فقط هر حال و كاردە ألشدیری حكایەلرڭ شهرڭ أللری و آیاقلری اولان ایكی قهرمانی وار محتاج و عاجز شهرڭ سمتلرینی صوقاقلرینی یوللرینی بعضا حزنلە بعضا سوینچلە یوركلرینی آلت أوست ایدن

Okur Kitaplığı Yayınları
Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hedeflenmiştir كتاب سینامە تیاترو نماز ییلماز گونی بونلری ترك ایدەمەیز بیلمەڭزی ایستەیورم استانبولڭ گمیلری بالعموم مارتیلر الا كە قالەجقلر یرلی یرندە اون اوچ حكایەدن اولوشان استانبول حكایەلری بیلدیگمز آڭلاتی تورلرندن أوڭملی أولچودە فرقلیلقلر طاشییان بر اثر پكی نەدر استانبول حكایەلری آدی أوستندە حكایە آما عین زماندە بییوغرافی آڭی گزی یازیسی سویلشی فقط هر حال و كاردە ألشدیری حكایەلرڭ شهرڭ أللری و آیاقلری اولان ایكی قهرمانی وار محتاج و عاجز شهرڭ سمتلرینی صوقاقلرینی یوللرینی بعضا حزنلە بعضا سوینچلە یوركلرینی آلت أوست ایدن شعرلرلە برلكدە طولاشمەلری بو گنچ دلیقانلیلرڭ استانبول سروونلرینە هر گچن گون یڭی آڭلاملر قازاندیریور أویلە كە شهرڭ اینجەجك یاغمورە آلتندە كمیكلری صیزلاینجەیە قدر ایصلانوب آجی چكیورلر بر دونمە طامغەسنی اوران دگرلی كیشیلر خاطرە دنیاسندن چیقەرق حكایەلرڭ قونوغی اولورلر قولتوغنڭ آلتندەكی دوسیەلرلە عدلیە سراینە گیدن نجیب فاضل ألندەكی آغیر فیلەلرلە یوقوشی طیرمانان نور الدین طوپجی بیلگە ترزی محمد سعید چكمەگیل و فكر یایینلرینڭ صاحبی نهاد آرماغان نرەسندن باقیلیرسە باقیلسین حكایەلرڭ طوپلامی عین زماندە بر دونم پانورامەسی دە چیزیور

Okur Kitaplığı
Bu kitap iki şiir ve kırk edebî mektuptan oluşan İstanbul Hikâyeleri adlı eserin Osmanlı Türkçesiyle yazılmış hâlidir Metinlerin yazımında son dönem imlâsı yerine alanın önemli dilcilerinden Şemseddin Sâmî nin Kâmûs ı Türkî sözlüğünün yaygın imlâsı tercih edilip eski metinlerin okunması ve anlaşılmasına âşinâlık kazandırılmaya çalışılmıştır Arabî Fârisî ve Türkî kef çeşitleri de ayrı ayrı işaretlerle gösterilerek okuyucunun okuma hızına katkı sağlamak hedeflenmiştir كتاب سینامە تیاترو نماز ییلماز گونی بونلری ترك ایدەمەیز بیلمەڭزی ایستەیورم استانبولڭ گمیلری بالعموم مارتیلر الا كە قالەجقلر یرلی یرندە اون اوچ حكایەدن اولوشان استانبول حكایەلری بیلدیگمز آڭلاتی تورلرندن أوڭملی أولچودە فرقلیلقلر طاشییان بر اثر پكی نەدر استانبول حكایەلری آدی أوستندە حكایە آما عین زماندە بییوغرافی آڭی گزی یازیسی سویلشی فقط هر حال و كاردە ألشدیری حكایەلرڭ شهرڭ أللری و آیاقلری اولان ایكی قهرمانی وار محتاج و عاجز شهرڭ سمتلرینی صوقاقلرینی یوللرینی بعضا حزنلە بعضا سوینچلە یوركلرینی آلت أوست ایدن شعرلرلە برلكدە طولاشمەلری بو گنچ دلیقانلیلرڭ استانبول سروونلرینە هر گچن گون یڭی آڭلاملر قازاندیریور أویلە كە شهرڭ اینجەجك یاغمورە آلتندە كمیكلری صیزلاینجەیە قدر ایصلانوب آجی چكیورلر بر دونمە طامغەسنی اوران دگرلی كیشیلر خاطرە دنیاسندن چیقەرق حكایەلرڭ قونوغی اولورلر قولتوغنڭ آلتندەكی دوسیەلرلە عدلیە سراینە گیدن نجیب فاضل ألندەكی آغیر فیلەلرلە یوقوشی طیرمانان نور الدین طوپجی بیلگە ترزی محمد سعید چكمەگیل و فكر یایینلرینڭ صاحبی نهاد آرماغان نرەسندن باقیلیرسە باقیلسین حكایەلرڭ طوپلامی عین زماندە بر دونم پانورامەسی دە چیزیور Tanıtım Bülteninden Genel Yayın Koordinatörü Ünsal Ünlü Yayın Yönetmeni Ahmet Aslantürk Çeviri ve Dizgi Mehmet Şamil Baş