Ji Haikunusen Japoni Demsal Bi Demsal Haiku — Harold Stewart

Ji Haikunusen Japoni Demsal Bi Demsal Haiku
Harold StewartNubihar Yayınları
Ji Haikunusen Japoni Demsal Bi Demsal Haiku
Harold StewartHer mijar her çi qas li haîkûyê bê jî mijara bingehîn a haîkûyê esildanî demsal û siruşt in Di vê kitêbê de haîkûyên haîkûnûsên navdar ên Japonan cih digirin û bi berê ve demsal bi demsal hatine bicihkirin Ev sêristikên ku ji Îngilîzî hatine wergerandin bi îlustrasyonên resen ve hatine xurtkirin û xemilandin Aliyekî herî xurt yê zimanê Kurdî peywendiya wî ya bi siruşt û demsalan re ye Lewma jî haîkû di vegotina Kurdî de ji xwe re cihekî nasyar û xweşkês digire Di wergera van sêristikan de jî ev taybetî bi awayekî zelal dixuyê cih tune serê xwe biêximê spas lavlavkê BASHÔ cilê feqîrê rûken ji kîsê erd û asîmanan e herwefiroş e havîn KÎKAKU şevînîyê dike di ser çêm ra heyîva kewçêrê ka bilûra cîrên KÔYÔ

Nubihar Yayınları
Her mijar her çi qas li haîkûyê bê jî mijara bingehîn a haîkûyê esildanî demsal û siruşt in Di vê kitêbê de haîkûyên haîkûnûsên navdar ên Japonan cih digirin û bi berê ve demsal bi demsal hatine bicihkirin Ev sêristikên ku ji Îngilîzî hatine wergerandin bi îlustrasyonên resen ve hatine xurtkirin û xemilandin Aliyekî herî xurt yê zimanê Kurdî peywendiya wî ya bi siruşt û demsalan re ye Lewma jî haîkû di vegotina Kurdî de ji xwe re cihekî nasyar û xweşkês digire Di wergera van sêristikan de jî ev taybetî bi awayekî zelal dixuyê cih tuneserê xwe biêximê spas lavlavkêBASHÔcilê feqîrê rûkenji kîsê erd û asîmanan e herwefiroş e havîn KÎKAKUşevînîyê dikedi ser çêm ra heyîva kewçêrê ka bilûra cîrênKÔYÔ

Nubihar Yayınları
Harold Stewart tarafından kaleme alınan Ji Haikunusen Japoni Demsal Bi Demsal Haiku Nubihar Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Ji Haikunusen Japoni Demsal Bi Demsal Haiku Harold Stewart Kitap Özeti Her mijar her çi qas li haîkûyê bê jî mijara bingehîn a haîkûyê esildanî demsal û siruşt in Di vê kitêbê de haîkûyên haîkûnûsên navdar ên Japonan cih digirin û bi berê ve demsal bi demsal hatine bicihkirin Ev sêristikên ku ji Îngilîzî hatine wergerandin bi îlustrasyonên resen ve hatine xurtkirin û xemilandin Aliyekî herî xurt yê zimanê Kurdî peywendiya wî ya bi siruşt û demsalan re ye Lewma jî haîkû di vegotina Kurdî de ji xwe re cihekî nasyar û xweşkês digire Di wergera van sêristikan de jî ev taybetî bi awayekî zelal dixuyê cih tune serê xwe biêximê spas lavlavkê BASHÔ cilê feqîrê rûken ji kîsê erd û asîmanan e herwefiroş e havîn KÎKAKU şevînîyê dike di ser çêm ra heyîva kewçêrê ka bilûra cîrên KÔYÔ Yayınevi Nubihar Yayınları Yazar Harold Stewart Sayfa 152 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı 2024 Barkod 9786256605404 Kategori Kürt Edebiyatı Şiir

Nubihar Yayınları
Her mijar her çi qas li haîkûyê bê jî mijara bingehîn a haîkûyê esildanî demsal û siruşt in Di vê kitêbê de haîkûyên haîkûnûsên navdar ên Japonan cih digirin û bi berê ve demsal bi demsal hatine bicihkirin Ev sêristikên ku ji Îngilîzî hatine wergerandin bi îlustrasyonên resen ve hatine xurtkirin û xemilandin Aliyekî herî xurt yê zimanê Kurdî peywendiya wî ya bi siruşt û demsalan re ye Lewma jî haîkû di vegotina Kurdî de ji xwe re cihekî nasyar û xweşkês digire Di wergera van sêristikan de jî ev taybetî bi awayekî zelal dixuyê cih tuneserê xwe biêximê spas lavlavkêBASHÔcilê feqîrê rûkenji kîsê erd û asîmanan e herwefiroş e havîn KÎKAKUşevînîyê dikedi ser çêm ra heyîva kewçêrê ka bilûra cîrênKÔYÔ