Kanunname i Osmani — Onur Yıldırım

Kanunname i Osmani
Onur YıldırımGece Kitaplığı
Kanunname i Osmani
Onur YıldırımOsmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edebȋ metinlerin yanı sıra edebȋ bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir

Gece Kitaplığı
Osmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edeb metinlerin yanı sıra edeb bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i Osmân Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i Osmân adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir

GECE KİTAPLIĞI
Osmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edebȋ metinlerin yanı sıra edebȋ bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir

Gece Kitaplığı
Osmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edebȋ metinlerin yanı sıra edebȋ bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir Tanıtım Bülteninden

Gece Kitaplığı
Osmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edebȋ metinlerin yanı sıra edebȋ bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir Tanıtım Bülteninden

Gece Kitaplığı
Onur Yıldırım tarafından kaleme alınan Kanunname i Osmani Gece Kitaplığı eseri olarak okurlarla buluşuyor Kanunname i Osmani Onur Yıldırım Kitap Özeti Osmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edeb metinlerin yanı sıra edeb bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i Osmân Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i Osmân adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir Yayınevi Gece Kitaplığı Yazar Onur Yıldırım Sayfa 338 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı Eylül 2024 Barkod 9786254258688 Kategori Araştırma İnceleme

Gece Kitaplığı
Osmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edebȋ metinlerin yanı sıra edebȋ bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir

Gece Kitaplığı Yayınları
Osmanlı Türkçesi Batı Türkçesinin ilk evresi olan Eski Oğuz Türkçesi ile son evresi olan Türkiye Türkçesi arasındaki dönemdir Bu dönemde edebȋ metinlerin yanı sıra edebȋ bir kaygı güdülmeksizin kaleme alınmış metinler de vardır Bunlardan biri de Osmanlı padişahlarının ve devlet adamlarının toplumsal sorunlara çözüm üretmek veya toplumsal düzeni sağlamak adına çeşitli konularda yazmış oldukları kânûnnâmelerdir Kânûnî Sultân Süleymân dönemi kânûnnâmelerinden olan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ Arapça ve Farsça unsurların yoğun olarak kullanıldığı Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde kaleme alınmıştır Bu bağlamda İnceleme Metin Dizin ve Tıpkıbasım dan oluşan Kânûnnâme i ǾOsmânȋ adlı bu çalışma farklı alanlarda yazılmış olan metinlerin yazıldığı dönemin dil özelliklerini ne şekilde yansıttığını Türkçenin söz varlığına sağladığı katkıyı ve birer saray dili örneklerinden olan kânûnnâmelerde kullanılan yabancı sözcüklerin yanında Türkçenin de ne derece yer aldığını görmek açısından önemlidir