Kediler — Zahrad

Kediler
ZahradAras Yayıncılık
Kediler
ZahradMizah yüklü anlatımıyla ve engin hayal gücüyle Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad ın kedili şiirleri şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli Türkçe Ermenice olarak yayımlanıyor Zahrad ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohanneş Şaşkal ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz Zahrad ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir amatör olduğunu gösteriyor Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor Zahrad ın şiirleri bize kedi lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor

Aras Yayıncılık
Mizah yüklü anlatımıyla ve engin hayal gücüyle Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad ın kedili şiirleri şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli Türkçe Ermenice olarak yayımlanıyor Zahrad ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohanneş Şaşkal ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz Zahrad ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir amatör olduğunu gösteriyor Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor Zahrad ın şiirleri bize kedi lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor Tanıtım Bülteninden

Aras
çev. Şaşkal, Ohannes
Mizah yüklü anlatımıyla ve engin hayal gücüyle Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad ın kedili şiirleri şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli Türkçe Ermenice olarak yayımlanıyor Zahrad ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohanneş Şaşkal ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz Zahrad ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir amatör olduğunu gösteriyor Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor Zahrad ın şiirleri bize kedi lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor

ARAS YAYINCILIK
çev. Ohannes Şaşkal
Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad ın kedili şiirleriyle şaire ait kedi çizimlerini kapsayan Kediler tekrar baskı yaptı Genişletilmiş bu ikinci baskı ilk baskıdan farklı olarak yedi ilave şiiri ve şairin elyazması şiir denemelerini içeriyor Zahrad ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohannes Şaşkal ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz Zahrad ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir amatör olduğunu gösteriyor Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor Zahrad ın şiirleri bize kedi lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor

Aras Yayıncılık
Mizah yüklü anlatımıyla ve engin hayal gücüyle Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad ın kedili şiirleri şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli Türkçe Ermenice olarak yayımlanıyor Zahrad ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohanneş Şaşkal ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz Zahrad ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir amatör olduğunu gösteriyor Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor Zahrad ın şiirleri bize kedi lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor

Aras Yayıncılık
Mizah yüklü anlatımıyla ve engin hayal gücüyle Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad ın kedili şiirleri şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli Türkçe Ermenice olarak yayımlanıyor Zahrad ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohanneş Şaşkal ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz Zahrad ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir amatör olduğunu gösteriyor Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor Zahrad ın şiirleri bize kedi lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor

Aras Yayınları
Mizah yüklü anlatımıyla ve engin hayal gücüyle Ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş Zahrad ın kedili şiirleri şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli Türkçe Ermenice olarak yayımlanıyor Zahrad ın usta işi şiirlerini başarıyla Türkçeye taşıyan Ohanneş Şaşkal ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz Çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz Zahrad ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir amatör olduğunu gösteriyor Hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor Zahrad ın şiirleri bize kedi lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img