Kelîle ve Dimne — Beydebâ

Kelîle ve Dimne
Beydebâİnsan Kitap
Kelîle ve Dimne
BeydebâBeydebâ nın kadim bilgeliğiyle örülü fabl türünün en önemli eserlerinden biri olan Kelile ve Dimne Hindistan dan doğarak Pers Arap ve Türk kültürlerine uzanan eşsiz bir hikâye koleksiyonudur Hayvanlar üzerinden insan doğasını ahlaki değerleri ve toplumsal dinamikleri ustalıkla ele alan hikâyeler iki çakalın Kelile ve Dimne nin maceraları etrafında şekilleniyor Beydeba nın sade ama derin anlatımı her yaştan okuyucuyu hem eğlendiriyor hem de düşündürüyor güç adalet dostluk ve ihanet gibi temaları zaman ve mekan sınırlarını aşan bir bilgelikle işliyor Derlenen masallar devlet yönetimi insan ilişkileri ve ahlaki ikilemler üzerine bir rehber niteliğinde Her bir hikâye okuyucuyu kendi iç dünyasına ve çevresindeki topluma dair sorgulamalara davet ederken Doğu edebiyatının incelikli estetiğini de yansıtıyor Klasikleşmiş bu eser hem eğlenceli hem de öğretici hikâyeleriyle insanın evrensel yolculuğuna ışık tutmaya devam ediyor

İnsan Yayınları
çev. zeliha Eliaçık
Beydebâ nın kadim bilgeliğiyle örülü fabl türünün en önemli eserlerinden biri olan Kelile ve Dimne Hindistan dan doğarak Pers Arap ve Türk kültürlerine uzanan eşsiz bir hikâye koleksiyonudur Hayvanlar üzerinden insan doğasını ahlaki değerleri ve toplumsal dinamikleri ustalıkla ele alan hikâyeler iki çakalın Kelile ve Dimne nin maceraları etrafında şekilleniyor Beydeba nın sade ama derin anlatımı her yaştan okuyucuyu hem eğlendiriyor hem de düşündürüyor güç adalet dostluk ve ihanet gibi temaları zaman ve mekân sınırlarını aşan bir bilgelikle işliyor Derlenen masallar devlet yönetimi insan ilişkileri ve ahlaki ikilemler üzerine bir rehber niteliğinde Her bir hikâye okuyucuyu kendi iç dünyasına ve çevresindeki topluma dair sorgulamalara davet ederken Doğu edebiyatının incelikli estetiğini de yansıtıyor Klasikleşmiş bu eser hem eğlenceli hem de öğretici hikâyeleriyle insanın evrensel yolculuğuna ışık tutmaya devam ediyor

İz Yayıncılık
Bir dünya klasiği olan Kelile ve Dimne aslen Sanskrit dilinde yazılmış olan Pançatantra nın Dört Öğüt çevirisidir Kitap ünlü müslüman düşünür İbnü l Mukaffa tarafından Arapçaya çevrilmiştir Hayvan masalı fabl formunda yazılmasından dolayı okuması kolay olan eserin binlerce yıldır insanoğlunun temel problemlerine yönelik teşhis ve tedavilere verdiği cevaplarla popülaritesini korumuş olması gibi bir özelliği vardır

İz Yayıncılık
Kelîle ve Dimne çevirisi aslından daha meşhur olan bir dünya klasiğidir Aslı Sanskritçe Pançatantra Dört Öğüt adlı kitaba dayanan bu eser ünlü Müslüman düşünür ve mütercim İbnü l Mukaffa tarafından Pehlevi versiyonundan Arapçaya çevrilmişti Hint hükümdarı Debşelîm tarafından bilge Beydebâ ya Bidpai yazdırılan bu kitap aslında bir ahlak ve siyaset kitabıdır Kitabın adı eserdeki Kelile ve Dimne adlı iki çakaldan gelmektedir İran kisrası Hüsrev I Enuşirvan zamanında bilge Berzûyeh tarafından İran kültür havzasına kazandırılan bu eser daha sonra İbnü l Mukaffa ın ellerinde bir İslam klasiğine dönüşecektir Mütercimimiz çevirisine yazdığı girişte eserin felsefî bir derinliğe sahip olduğunu ve özünün ancak felsefî analiz yeteneğine sahip kişilerce anlaşılabileceğini ileri sürmektedir Bunun yanı sıra eserin sıradan insanlarca anlaşılmasını sağlamak amacıyla hayvan masalları fabl tarzında yazılmış olduğunu belirten İbnü l Mukaffa Kelîle ve Dimne nin popülaritesinin nedenini de böylece ortaya koymaktadır

İz Yayıncılık
Bir dünya klasiği olan Kelile ve Dimne aslen Sanskrit dilinde yazılmış olan Pançatantra nın Dört Öğüt çevirisidir Kitap ünlü müslüman düşünür İbnü l Mukaffa tarafından Arapçaya çevrilmiştir Hayvan masalı fabl formunda yazılmasından dolayı okuması kolay olan eserin binlerce yıldır insanoğlunun temel problemlerine yönelik teşhis ve tedavilere verdiği cevaplarla popülaritesini korumuş olması gibi bir özelliği vardır

İz Yayıncılık
Kelîle ve Dimne çevirisi aslından daha meşhur olan bir dünya klasiğidir Aslı Sanskritçe Pançatantra Dört Öğüt adlı kitaba dayanan bu eser ünlü Müslüman düşünür ve mütercim İbnü l Mukaffa tarafından Pehlevi versiyonundan Arapçaya çevrilmişti Hint hükümdarı Debşelîm tarafından bilge Beydebâ ya Bidpai yazdırılan bu kitap aslında bir ahlak ve siyaset kitabıdır Kitabın adı eserdeki Kelîle ve Dimne adlı iki çakaldan gelmektedir İran Kîsrası Hüsrev I Enuşirvan zamanında bilge Berzûyeh tarafından İran kültür havzasına kazandırılan bu eser daha sonra İbnü l Mukaffa nın ellerinde bir İslam klasiğine dönüşecektir Mütercimimiz çevirisine yazdığı girişte eserin felsefî bir derinliğe sahip olduğunu ve özünün ancak felsefî analiz yeteneğine sahip kişilerce anlaşılabileceğini ileri sürmektedir Bunun yanı sıra eserin sıradan insanlarca anlaşılmasını sağlamak amacıyla hayvan masalları fabl tarzında yazılmış olduğunu belirten İbnü l Mukaffa Kelîle ve Dimne nin popülaritesinin nedenini de böylece ortaya koymaktadır
Kelîle ve Dimne
Beydebâ
İz Yayıncılık
Kelîle ve Dimne çevirisi aslından daha meşhur olan bir dünya klasiğidir Aslı Sanskritçe Pançatantra Dört Öğüt adlı kitaba dayanan bu eser ünlü Müslüman düşünür ve mütercim İbnü l Mukaffa tarafından Pehlevi versiyonundan Arapçaya çevrilmişti Hint hükümdarı Debşelîm tarafından bilge Beydebâ ya Bidpai yazdırılan bu kitap aslında bir ahlak ve siyaset kitabıdır Kitabın adı eserdeki Kelile ve Dimne adlı iki çakaldan gelmektedir İran kisrası Hüsrev I Enuşirvan zamanında bilge Berzûyeh tarafından İran kültür havzasına kazandırılan bu eser daha sonra İbnü l Mukaffa ın ellerinde bir İslam klasiğine dönüşecektir Mütercimimiz çevirisine yazdığı girişte eserin felsefî bir derinliğe sahip olduğunu ve özünün ancak felsefî analiz yeteneğine sahip kişilerce anlaşılabileceğini ileri sürmektedir Bunun yanı sıra eserin sıradan insanlarca anlaşılmasını sağlamak amacıyla hayvan masalları fabl tarzında yazılmış olduğunu belirten İbnü l Mukaffa Kelîle ve Dimne nin popülaritesinin nedenini de böylece ortaya koymaktadır

İz
çev. Kılavuz, Ulvi Murat
Kelîle ve Dimne çevirisi aslından daha meşhur olan bir dünya klasiğidir Aslı Sanskritçe Pançatantra Dört Öğüt adlı kitaba dayanan bu eser ünlü Müslüman düşünür ve mütercim İbnü l Mukaffa tarafından Pehlevi versiyonundan Arapçaya çevrilmişti Hint hükümdarı Debşelîm tarafından bilge Beydebâ ya Bidpai yazdırılan bu kitap aslında bir ahlak ve siyaset kitabıdır Kitabın adı eserdeki Kelile ve Dimne adlı iki çakaldan gelmektedir İran kisrası Hüsrev I Enuşirvan zamanında bilge Berzûyeh tarafından İran kültür havzasına kazandırılan bu eser daha sonra İbnü l Mukaffa ın ellerinde bir İslam klasiğine dönüşecektir Mütercimimiz çevirisine yazdığı girişte eserin felsefî bir derinliğe sahip olduğunu ve özünün ancak felsefî analiz yeteneğine sahip kişilerce anlaşılabileceğini ileri sürmektedir Bunun yanı sıra eserin sıradan insanlarca anlaşılmasını sağlamak amacıyla hayvan masalları fabl tarzında yazılmış olduğunu belirten İbnü l Mukaffa Kelîle ve Dimne nin popülaritesinin nedenini de böylece ortaya koymaktadır Arka Kapak

İz Yayıncılık
Beydeba tarafından kaleme alınan Kelile ve Dimne İz Yayıncılık eseri olarak okurlarla buluşuyor Kelile ve Dimne Beydeba Kitap Özeti Bir dünya klasiği olan Kelile ve Dimne aslen Sanskrit dilinde yazılmış olan Pançatantranın Dört Öğüt çevirisidir Kitap ünlü müslüman düşünür İbnül Mukaffa tarafından Arapçaya çevrilmiştir Hayvan masalı fabl formunda yazılmasından dolayı okuması kolay olan eserin binlerce yıldır insanoğlunun temel problemlerine yönelik teşhis ve tedavilere verdiği cevaplarla popülaritesini korumuş olması gibi bir özelliği vardır Yayınevi İz Yayıncılık Yazar Beydeba Sayfa 256 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 12 00x21 00 cm Basım Yılı Şubat 2021 Barkod 9789753555210 Kategori Edebiyat Roman

İZ YAYINCILIK
Bir dünya klasiği olan Kelile ve Dimne aslen Sanskrit dilinde yazılmış olan Pançatantra nın Dört Öğüt çevirisidir Kitap ünlü müslüman düşünür İbnü l Mukaffa tarafından Arapçaya çevrilmiştir Hayvan masalı fabl formunda yazılmasından dolayı okuması kolay olan eserin binlerce yıldır insanoğlunun temel problemlerine yönelik teşhis ve tedavilere verdiği cevaplarla popülaritesini korumuş olması gibi bir özelliği vardır Yayınevi İZ YAYINCILIK Yazar BEYDEBA Sayfa Sayısı 254 SAYFA Yıl 2026

İz Yayıncılık
çev. Ulvi Murat Kılavuz
Kelîle ve Dimne çevirisi aslından daha meşhur olan bir dünya klasiğidir Aslı Sanskritçe Pançatantra Dört Öğüt adlı kitaba dayanan bu eser ünlü Müslüman düşünür ve mütercim İbnü l Mukaffa tarafından Pehlevi versiyonundan Arapçaya çevrilmişti Hint hükümdarı Debşelîm tarafından bilge Beydebâ ya Bidpai yazdırılan bu kitap aslında bir ahlak ve siyaset kitabıdır Kitabın adı eserdeki Kelile ve Dimne adlı iki çakaldan gelmektedir İran kisrası Hüsrev I Enuşirvan zamanında bilge Berzûyeh tarafından İran kültür havzasına kazandırılan bu eser daha sonra İbnü l Mukaffa ın ellerinde bir İslam klasiğine dönüşecektir Mütercimimiz çevirisine yazdığı girişte eserin felsefî bir derinliğe sahip olduğunu ve özünün ancak felsefî analiz yeteneğine sahip kişilerce anlaşılabileceğini ileri sürmektedir Bunun yanı sıra eserin sıradan insanlarca anlaşılmasını sağlamak amacıyla hayvan masalları fabl tarzında yazılmış olduğunu belirten İbnü l Mukaffa Kelîle ve Dimne nin popülaritesinin nedenini de böylece ortaya koymaktadır