Kırım Tatar Türkçesi Sözlüğü — Seher Maşkaraoğlu

Kırım Tatar Türkçesi Sözlüğü
Seher MaşkaraoğluTürk Dil Kurumu
Kırım Tatar Türkçesi Sözlüğü
Seher MaşkaraoğluKırım Tatar Türkçesi Karadeniz Hazar bölgesi Kıpçak dil alanı içerisinde yer almaktadır Hem Türk yazı dilleri arasındaki özel konumu hem de sahip olduğu geniş söz varlığı sebebiyle alan uzmanları için önemli bir kaynak durumundadır Bugün Türkiye de azımsanmayacak bir Kırım Tatar göçmen grubu vardır Ülkemizde kalabalık bir kitle oluşturan Kırım Tatar kökenli yurttaşlarımızın yararlanacağı dil öğretim kılavuzları özgün edebiyat antolojileri ve kapsamlı bir sözlük yoktur Bu çalışma özellikle bu türden bir katkı oluşturabilmek gayesiyle hazırlanmıştır Kırım Tatar Türkçesi Sözlüğü nün esas kaynağını Seyran Memetoviç Useinov un üç ciltlik Kırım Tatarca Rusça Ukraince Lugat adlı eseri oluşturmaktadır Çalışmada ilk olarak Useinov un üç ciltlik sözlüğünden dizilen madde başları bilgisayar ortamına aktarılmış ve Rusça açıklamaları Türkçeye çevrilmiştir Daha sonra elde edilen açıklamalı sözlük maddelerinin altına metinlerden taranan cümle kıta beyit veya mâni türünden örnekler işlenmiştir İşlenen bu örnek cümlelerin Türkiye Türkçesi karşılıkları da verilmiştir Böylelikle 27 243 adedi madde başı 18 937 adedi alt maddeden oluşan toplam 46 180 madde hazırlanmıştır Sözleri örneklendirmek için 8 910 örnek alıntı kullanılmıştır

Türk Dil Kurumu Yayınları
Kırım Tatar Türkçesi Karadeniz Hazar bölgesi Kıpçak dil alanı içerisinde yer almaktadır Hem Türk yazı dilleri arasındaki özel konumu hem de sahip olduğu geniş söz varlığı sebebiyle alan uzmanları için önemli bir kaynak durumundadır Bugün Türkiye de azımsanmayacak bir Kırım Tatar göçmen grubu vardır Ülkemizde kalabalık bir kitle oluşturan Kırım Tatar kökenli yurttaşlarımızın yararlanacağı dil öğretim kılavuzları özgün edebiyat antolojileri ve kapsamlı bir sözlük yoktur Bu çalışma özellikle bu türden bir katkı oluşturabilmek gayesiyle hazırlanmıştır Kırım Tatar Türkçesi Sözlüğü nün esas kaynağını Seyran Memetoviç Useinov un üç ciltlik Kırım Tatarca Rusça Ukraince Lugat adlı eseri oluşturmaktadır Çalışmada ilk olarak Useinov un üç ciltlik sözlüğünden dizilen madde başları bilgisayar ortamına aktarılmış ve Rusça açıklamaları Türkçeye çevrilmiştir Daha sonra elde edilen açıklamalı sözlük maddelerinin altına metinlerden taranan cümle kıta beyit veya mâni türünden örnekler işlenmiştir İşlenen bu örnek cümlelerin Türkiye Türkçesi karşılıkları da verilmiştir Böylelikle 27 243 adedi madde başı 18 937 adedi alt maddeden oluşan toplam 46 180 madde hazırlanmıştır Sözleri örneklendirmek için 8 910 örnek alıntı kullanılmıştır

Türk Dil Kurumu Yayınları
Kırım Tatar Türkçesi Karadeniz Hazar bölgesi Kıpçak dil alanı içerisinde yer almaktadır Hem Türk yazı dilleri arasındaki özel konumu hem de sahip olduğu geniş söz varlığı sebebiyle alan uzmanları için önemli bir kaynak durumundadır Bugün Türkiye de azımsanmayacak bir Kırım Tatar göçmen grubu vardır Ülkemizde kalabalık bir kitle oluşturan Kırım Tatar kökenli yurttaşlarımızın yararlanacağı dil öğretim kılavuzları özgün edebiyat antolojileri ve kapsamlı bir sözlük yoktur Bu çalışma özellikle bu türden bir katkı oluşturabilmek gayesiyle hazırlanmıştır Kırım Tatar Türkçesi Sözlüğü nün esas kaynağını Seyran Memetoviç Useinov un üç ciltlik Kırım Tatarca Rusça Ukraince Lugat adlı eseri oluşturmaktadır Çalışmada ilk olarak Useinov un üç ciltlik sözlüğünden dizilen madde başları bilgisayar ortamına aktarılmış ve Rusça açıklamaları Türkçeye çevrilmiştir Daha sonra elde edilen açıklamalı sözlük maddelerinin altına metinlerden taranan cümle kıta beyit veya mâni türünden örnekler işlenmiştir İşlenen bu örnek cümlelerin Türkiye Türkçesi karşılıkları da verilmiştir Böylelikle 27 243 adedi madde başı 18 937 adedi alt maddeden oluşan toplam 46 180 madde hazırlanmıştır Sözleri örneklendirmek için 8 910 örnek alıntı kullanılmıştır