Kitabu l Yahya — Ekrem Sarıkçıoğlu

Kitabu l Yahya
Ekrem SarıkçıoğluDüşün Yayıncılık
Kitabu l Yahya
Ekrem SarıkçıoğluBütün dini literatürlerde Hz İdris e 30 sayfalık sahifeler verildiği rivayetleri geçmektedir Fakat bu sahifelerin metinleri İslami literatürde ortaya çıkmamış Yahudi ve Hıristiyanlar tarafından gündemde tutulmuştur Metnin ilk örnekleri eski elyazmaları Habeş dilinde daha sonraki yüzyıllarda ise Latin ve Yunan dillerinde fragmanlar halinde ortaya çıkmıştır Prof Dr Ekrem Sarıkçıoğlu nun şerh ederek tercüme ettiği bu metin Andreas Gotlieb Hoffman tarafından düzenlenen Katja Wolff tarafından 2017 de Almanya da yayınlanan versiyonudur Hz İdris milattan önce 4 bin yıl içerisinde yaşamıştır Mevcut kitaptaki içerik rivayetlerinden Hz Nuh öncesinden ve sonrasından gelen binlerce yıllık rivayetlerin milattan önceki asırlarda Yahudi alimlerince kaydedilmeye başlandığı ve milattan sonraki asırlarda da devam ettiği ve Hıristiyan rahiplerce de müdahale ve ilâveler yapıldığı kanaatindeyiz Mevcut metnin Sami dillerdeki orijinal kaynağı bulunmaması ve tercüme parçalarının bazı kısımları kayıp olması metinde bir birlik ve bütünlük bulmayı zorlaştırmaktadır Ayrıntılara inebilmek için üzerinde bilimsel tarihi araştırmalara ihtiyaç vardır Hz İdris sahifelerinin özelliği Tevrat ta yeterinde açık olmayan Ahir Zaman Kıyamet Haşir ve Hesap günü Ceza ve mükafat inançlarının vurgulanması ahlâk ve adalet değerlerinin üzerinde durulmasıdır Metinde Kur an a uymayan kısımların da olduğu şüphesizdir Bu türlü rivayetlere İslam âlimleri bilimsel deyim olarak İsrailiyat adını vermişler ve rivayetleri bu isim altında değerlendirmişlerdir Her halukarda bu metnin salt teolojik literatürde bir değeri olduğunu düşünüyor ve Türkçeye ilk defa çevrilen Hz İdris sahifelerini değerli okurlarımızın beğenisine sunuyoruz

Düşün Yayıncılık
Bütün dini literatürlerde Hz İdris e 30 sayfalık sahifeler verildiği rivayetleri geçmektedir Fakat bu sahifelerin metinleri İslami literatürde ortaya çıkmamış Yahudi ve Hıristiyanlar tarafından gündemde tutulmuştur Metnin ilk örnekleri eski elyazmaları Habeş dilinde daha sonraki yüzyıllarda ise Latin ve Yunan dillerinde fragmanlar halinde ortaya çıkmıştır Prof Dr Ekrem Sarıkçıoğlu nun şerh ederek tercüme ettiği bu metin Andreas Gotlieb Hoffman tarafından düzenlenen Katja Wolff tarafından 2017 de Almanya da yayınlanan versiyonudur Hz İdris milattan önce 4 bin yıl içerisinde yaşamıştır Mevcut kitaptaki içerik rivayetlerinden Hz Nuh öncesinden ve sonrasından gelen binlerce yıllık rivayetlerin milattan önceki asırlarda Yahudi alimlerince kaydedilmeye başlandığı ve milattan sonraki asırlarda da devam ettiği ve Hıristiyan rahiplerce de müdahale ve ilâveler yapıldığı kanaatindeyiz Mevcut metnin Sami dillerdeki orijinal kaynağı bulunmaması ve tercüme parçalarının bazı kısımları kayıp olması metinde bir birlik ve bütünlük bulmayı zorlaştırmaktadır Ayrıntılara inebilmek için üzerinde bilimsel tarihi araştırmalara ihtiyaç vardır Hz İdris sahifelerinin özelliği Tevrat ta yeterinde açık olmayan Ahir Zaman Kıyamet Haşir ve Hesap günü Ceza ve mükafat inançlarının vurgulanması ahlâk ve adalet değerlerinin üzerinde durulmasıdır Metinde Kur an a uymayan kısımların da olduğu şüphesizdir Bu türlü rivayetlere İslam âlimleri bilimsel deyim olarak İsrailiyat adını vermişler ve rivayetleri bu isim altında değerlendirmişlerdir Her halukarda bu metnin salt teolojik literatürde bir değeri olduğunu düşünüyor ve Türkçeye ilk defa çevrilen Hz İdris sahifelerini değerli okurlarımızın beğenisine sunuyoruz

Ankara Okulu Yayınları
Kitâbu l Yahyâ Sâbiîlerin Ginza dan sonra gelen ikinci derecedeki kutsal kitabıdır Sâbiîler arasında Kralların Konuşmaları olarak da tanınır Bir nevi Ginza nın tamamlayıcısı durumundadır Özellikle Sâbiîlerin aralarında sorulan bu âlemin evveliyatı ve sonu dünya ve ahiret emirler ve yasaklar ceza ve mükâfatlar vs gibi konulara verilen cevapları içerir

Düşün Yayıncılık
Bütün dini literatürlerde Hz İdris e 30 sayfalık sahifeler verildiği rivayetleri geçmektedir Fakat bu sahifelerin metinleri İslami literatürde ortaya çıkmamış Yahudi ve Hıristiyanlar tarafından gündemde tutulmuştur Metnin ilk örnekleri eski elyazmaları Habeş dilinde daha sonraki yüzyıllarda ise Latin ve Yunan dillerinde fragmanlar halinde ortaya çıkmıştır Prof Dr Ekrem Sarıkçıoğlu nun şerh ederek tercüme ettiği bu metin Andreas Gotlieb Hoffman tarafından düzenlenen Katja Wolff tarafından 2017 de Almanya da yayınlanan versiyonudur Hz İdris milattan önce 4 bin yıl içerisinde yaşamıştır Mevcut kitaptaki içerik rivayetlerinden Hz Nuh öncesinden ve sonrasından gelen binlerce yıllık rivayetlerin milattan önceki asırlarda Yahudi alimlerince kaydedilmeye başlandığı ve milattan sonraki asırlarda da devam ettiği ve Hıristiyan rahiplerce de müdahale ve ilâveler yapıldığı kanaatindeyiz Mevcut metnin Sami dillerdeki orijinal kaynağı bulunmaması ve tercüme parçalarının bazı kısımları kayıp olması metinde bir birlik ve bütünlük bulmayı zorlaştırmaktadır Ayrıntılara inebilmek için üzerinde bilimsel tarihi araştırmalara ihtiyaç vardır Hz İdris sahifelerinin özelliği Tevrat ta yeterinde açık olmayan Ahir Zaman Kıyamet Haşir ve Hesap günü Ceza ve mükafat inançlarının vurgulanması ahlâk ve adalet değerlerinin üzerinde durulmasıdır Metinde Kur an a uymayan kısımların da olduğu şüphesizdir Bu türlü rivayetlere İslam âlimleri bilimsel deyim olarak İsrailiyat adını vermişler ve rivayetleri bu isim altında değerlendirmişlerdir Her halukarda bu metnin salt teolojik literatürde bir değeri olduğunu düşünüyor ve Türkçeye ilk defa çevrilen Hz İdris sahifelerini değerli okurlarımızın beğenisine sunuyoruz

Düşün Yayıncılık
Bütün dini literatürlerde Hz İdris e 30 sayfalık sahifeler verildiği rivayetleri geçmektedir Fakat bu sahifelerin metinleri İslami literatürde ortaya çıkmamış Yahudi ve Hıristiyanlar tarafından gündemde tutulmuştur Metnin ilk örnekleri eski elyazmaları Habeş dilinde daha sonraki yüzyıllarda ise Latin ve Yunan dillerinde fragmanlar halinde ortaya çıkmıştır Prof Dr Ekrem Sarıkçıoğlu nun şerh ederek tercüme ettiği bu metin Andreas Gotlieb Hoffman tarafından düzenlenen Katja Wolff tarafından 2017 de Almanya da yayınlanan versiyonudur Hz İdris milattan önce 4 bin yıl içerisinde yaşamıştır Mevcut kitaptaki içerik rivayetlerinden Hz Nuh öncesinden ve sonrasından gelen binlerce yıllık rivayetlerin milattan önceki asırlarda Yahudi alimlerince kaydedilmeye başlandığı ve milattan sonraki asırlarda da devam ettiği ve Hıristiyan rahiplerce de müdahale ve ilâveler yapıldığı kanaatindeyiz Mevcut metnin Sami dillerdeki orijinal kaynağı bulunmaması ve tercüme parçalarının bazı kısımları kayıp olması metinde bir birlik ve bütünlük bulmayı zorlaştırmaktadır Ayrıntılara inebilmek için üzerinde bilimsel tarihi araştırmalara ihtiyaç vardır Hz İdris sahifelerinin özelliği Tevrat ta yeterinde açık olmayan Ahir Zaman Kıyamet Haşir ve Hesap günü Ceza ve mükafat inançlarının vurgulanması ahlâk ve adalet değerlerinin üzerinde durulmasıdır Metinde Kur an a uymayan kısımların da olduğu şüphesizdir Bu türlü rivayetlere İslam âlimleri bilimsel deyim olarak İsrailiyat adını vermişler ve rivayetleri bu isim altında değerlendirmişlerdir Her halukarda bu metnin salt teolojik literatürde bir değeri olduğunu düşünüyor ve Türkçeye ilk defa çevrilen Hz İdris sahifelerini değerli okurlarımızın beğenisine sunuyoruz

Ankara Okulu Yayınları

Düşün Yayıncılık
Bütün dini literatürlerde Hz İdris e 30 sayfalık sahifeler verildiği rivayetleri geçmektedir Fakat bu sahifelerin metinleri İslami literatürde ortaya çıkmamış Yahudi ve Hıristiyanlar tarafından gündemde tutulmuştur Metnin ilk örnekleri eski elyazmaları Habeş dilinde daha sonraki yüzyıllarda ise Latin ve Yunan dillerinde fragmanlar halinde ortaya çıkmıştır Prof Dr Ekrem Sarıkçıoğlu nun şerh ederek tercüme ettiği bu metin Andreas Gotlieb Hoffman tarafından düzenlenen Katja Wolff tarafından 2017 de Almanya da yayınlanan versiyonudur Hz İdris milattan önce 4 bin yıl içerisinde yaşamıştır Mevcut kitaptaki içerik rivayetlerinden Hz Nuh öncesinden ve sonrasından gelen binlerce yıllık rivayetlerin milattan önceki asırlarda Yahudi alimlerince kaydedilmeye başlandığı ve milattan sonraki asırlarda da devam ettiği ve Hıristiyan rahiplerce de müdahale ve ilâveler yapıldığı kanaatindeyiz Mevcut metnin Sami dillerdeki orijinal kaynağı bulunmaması ve tercüme parçalarının bazı kısımları kayıp olması metinde bir birlik ve bütünlük bulmayı zorlaştırmaktadır Ayrıntılara inebilmek için üzerinde bilimsel tarihi araştırmalara ihtiyaç vardır Hz İdris sahifelerinin özelliği Tevrat ta yeterinde açık olmayan Ahir Zaman Kıyamet Haşir ve Hesap günü Ceza ve mükafat inançlarının vurgulanması ahlâk ve adalet değerlerinin üzerinde durulmasıdır Metinde Kur an a uymayan kısımların da olduğu şüphesizdir Bu türlü rivayetlere İslam âlimleri bilimsel deyim olarak İsrailiyat adını vermişler ve rivayetleri bu isim altında değerlendirmişlerdir Her halukarda bu metnin salt teolojik literatürde bir değeri olduğunu düşünüyor ve Türkçeye ilk defa çevrilen Hz İdris sahifelerini değerli okurlarımızın beğenisine sunuyoruz

Ankara Okulu Yayınları
Kitâbu l Yahyâ Sâbiîlerin Ginza dan sonra gelen ikinci derecedeki kutsal kitabıdır Sâbiîler arasında Kralların Konuşmaları olarak da tanınır Bir nevi Ginza nın tamamlayıcısı durumundadır Özellikle Sâbiîlerin aralarında sorulan bu âlemin evveliyatı ve sonu dünya ve ahiret emirler ve yasaklar ceza ve mükâfatlar vs gibi konulara verilen cevapları içerir

Ankara Okulu Yayınları
Kitâbu l Yahyâ Sâbiîlerin Ginza dan sonra gelen ikinci derecedeki kutsal kitabıdır Sâbiîler arasında Kralların Konuşmaları olarak da tanınır Bir nevi Ginza nın tamamlayıcısı durumundadır Özellikle Sâbiîlerin aralarında sorulan bu âlemin evveliyatı ve sonu dünya ve ahiret emirler ve yasaklar ceza ve mükâfatlar vs gibi konulara verilen cevapları içerir

Ankara Okulu Yayınları
Kitâbu l Yahyâ Sâbiîlerin Ginza dan sonra gelen ikinci derecedeki kutsal kitabıdır Sâbiîler arasında Kralların Konuşmaları olarak da tanınır Bir nevi Ginza nın tamamlayıcısı durumundadır Özellikle Sâbiîlerin aralarında sorulan bu âlemin evveliyatı ve sonu dünya ve ahiret emirler ve yasaklar ceza ve mükâfatlar vs gibi konulara verilen cevapları içerir

Ankara Okulu
Kitâbu l Yahyâ Sâbiîlerin Ginza dan sonra gelen ikinci derecedeki kutsal kitabıdır Sâbiîler arasında Kralların Konuşmaları olarak da tanınır Bir nevi Ginza nın tamamlayıcısı durumundadır Özellikle Sâbiîlerin aralarında sorulan bu âlemin evveliyatı ve sonu dünya ve ahiret emirler ve yasaklar ceza ve mükâfatlar vs gibi konulara verilen cevapları içerir

Düşün Yayıncılık
Bütün dini literatürlerde Hz İdris e 30 sayfalık sahifeler verildiği rivayetleri geçmektedir Fakat bu sahifelerin metinleri İslami literatürde ortaya çıkmamış Yahudi ve Hıristiyanlar tarafından gündemde tutulmuştur Metnin ilk örnekleri eski elyazmaları Habeş dilinde daha sonraki yüzyıllarda ise Latin ve Yunan dillerinde fragmanlar halinde ortaya çıkmıştır Prof Dr Ekrem Sarıkçıoğlu nun şerh ederek tercüme ettiği bu metin Andreas Gotlieb Hoffman tarafından düzenlenen Katja Wolff tarafından 2017 de Almanya da yayınlanan versiyonudur Hz İdris milattan önce 4 bin yıl içerisinde yaşamıştır Mevcut kitaptaki içerik rivayetlerinden Hz Nuh öncesinden ve sonrasından gelen binlerce yıllık rivayetlerin milattan önceki asırlarda Yahudi alimlerince kaydedilmeye başlandığı ve milattan sonraki asırlarda da devam ettiği ve Hıristiyan rahiplerce de müdahale ve ilâveler yapıldığı kanaatindeyiz Mevcut metnin Sami dillerdeki orijinal kaynağı bulunmaması ve tercüme parçalarının bazı kısımları kayıp olması metinde bir birlik ve bütünlük bulmayı zorlaştırmaktadır Ayrıntılara inebilmek için üzerinde bilimsel tarihi araştırmalara ihtiyaç vardır Hz İdris sahifelerinin özelliği Tevrat ta yeterinde açık olmayan Ahir Zaman Kıyamet Haşir ve Hesap günü Ceza ve mükafat inançlarının vurgulanması ahlâk ve adalet değerlerinin üzerinde durulmasıdır Metinde Kur an a uymayan kısımların da olduğu şüphesizdir Bu türlü rivayetlere İslam âlimleri bilimsel deyim olarak İsrailiyat adını vermişler ve rivayetleri bu isim altında değerlendirmişlerdir Her halukarda bu metnin salt teolojik literatürde bir değeri olduğunu düşünüyor ve Türkçeye ilk defa çevrilen Hz İdris sahifelerini değerli okurlarımızın beğenisine sunuyoruz Stok Kodu 9786059304955 Boyut 13 5 cm x 21 cm Sayfa Sayısı 136 Basım Tarihi 1 Aralık 2019 Kapak Türü Karton Kapak Kağıt Türü 3 Hamur 60 Dili Türkçe