Kızıl Divan — Abulqasım Lahuti

Kızıl Divan
Abulqasım LahutiravenART
Kızıl Divan
Abulqasım LahutiNazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahuti nin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan ravenart yayınlarından çıktı İran kökenli Sovyet Tacikistan ı şairi Nazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahuti nin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan raflardaki yerini aldı Milat Bülent Kılıç ın çevirdiği ve yayına hazırladığı kitap modern Tacik edebiyatının Türkiye deki ilk kitabı olma niteliğini taşıyor Farsça kaleme aldığı yüzlerce şiirinde klasik Divan edebiyatı formlarını devrimci içeriklerle birleştirerek özgün bir edebi çizgi yaratan ender şairlerden olan Lahuti nin Sosyalist Tacikistan ın ulusal marşının yazarı olması onun sadece Tacikistan ın ve İran ın değil Orta Asya coğrafyalarının kültürel ve siyasi inşasındaki önemini de gösteriyor Modern Tacik edebiyatından Türkçeye ilk kitap Raven Art Yayınları nın kitaba ilişkin bülteninde şu bilgilere yer veriliyor Modern Tacikistan edebiyatından Türkçeye çevrilmiş kapsamlı bir yapıt bulunmaması bu kitabı daha da önemli kılıyor Hem Tacik hem de Özbek edebiyatları için büyük önem taşıyan Sadriddin Ayni nin iki yapıtı 1970 te Özbekçeden çevrilmiş olarak yayınlanmıştı Ayni nin yakın dostu ve yoldaşı Lahuti nin bu yapıtı ise modern Tacik şiirinin kapılarını Türkiye deki okuyuculara aralayan ilk ve tek kitap olma özelliğini taşıyor Lahuti nin daha önce akademik çevrelerin kişisel web sitelerinde kalmış birkaç şiirinin ötesine geçerek toplumun ulaşabileceği bir kitap formatında sunulması onun hak ettiği değeri görmesi adına büyük bir adım

ravenART
Nazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahuti nin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan ravenart yayınlarından çıktı İran kökenli Sovyet Tacikistan ı şairi Nazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahuti nin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan raflardaki yerini aldı Milat Bülent Kılıç ın çevirdiği ve yayına hazırladığı kitap modern Tacik edebiyatının Türkiye deki ilk kitabı olma niteliğini taşıyor Farsça kaleme aldığı yüzlerce şiirinde klasik Divan edebiyatı formlarını devrimci içeriklerle birleştirerek özgün bir edebi çizgi yaratan ender şairlerden olan Lahuti nin Sosyalist Tacikistan ın ulusal marşının yazarı olması onun sadece Tacikistan ın ve İran ın değil Orta Asya coğrafyalarının kültürel ve siyasi inşasındaki önemini de gösteriyor Modern Tacik edebiyatından Türkçeye ilk kitap Raven Art Yayınları nın kitaba ilişkin bülteninde şu bilgilere yer veriliyor Modern Tacikistan edebiyatından Türkçeye çevrilmiş kapsamlı bir yapıt bulunmaması bu kitabı daha da önemli kılıyor Hem Tacik hem de Özbek edebiyatları için büyük önem taşıyan Sadriddin Ayni nin iki yapıtı 1970 te Özbekçeden çevrilmiş olarak yayınlanmıştı Ayni nin yakın dostu ve yoldaşı Lahuti nin bu yapıtı ise modern Tacik şiirinin kapılarını Türkiye deki okuyuculara aralayan ilk ve tek kitap olma özelliğini taşıyor Lahuti nin daha önce akademik çevrelerin kişisel web sitelerinde kalmış birkaç şiirinin ötesine geçerek toplumun ulaşabileceği bir kitap formatında sunulması onun hak ettiği değeri görmesi adına büyük bir adım

RavenArt Yayınları
Nazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahuti nin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan ravenart yayınlarından çıktı İran kökenli Sovyet Tacikistan ı şairi Nazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahuti nin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan raflardaki yerini aldı Milat Bülent Kılıç ın çevirdiği ve yayına hazırladığı kitap modern Tacik edebiyatının Türkiye deki ilk kitabı olma niteliğini taşıyor Raven Art Yayınları ndan çıkan ve Lahuti nin zengin edebi mirasını keşfetmek isteyenler ve Orta Asya edebiyatlarına ilgi duyanlar için kaynak niteliği taşıyan kitapta 1887 1957 arasında yaşayan Abulqasım Lahuti nin gençliğindeki dindar kimliğinden İran Meşrutiyetçi hareketine oradan da komünist ideolojiye uzanan yaşam öyküsü ele alınıyor Farsça kaleme aldığı yüzlerce şiirinde klasik Divan edebiyatı formlarını devrimci içeriklerle birleştirerek özgün bir edebi çizgi yaratan ender şairlerden olan Lahuti nin Sosyalist Tacikistan ın ulusal marşının yazarı olması onun sadece Tacikistan ın ve İran ın değil Orta Asya coğrafyalarının kültürel ve siyasi inşasındaki önemini de gösteriyor Modern Tacik edebiyatından Türkçeye ilk kitap Raven Art Yayınları nın kitaba ilişkin bülteninde şu bilgilere yer veriliyor Modern Tacikistan edebiyatından Türkçeye çevrilmiş kapsamlı bir yapıt bulunmaması bu kitabı daha da önemli kılıyor Hem Tacik hem de Özbek edebiyatları için büyük önem taşıyan Sadriddin Ayni nin iki yapıtı 1970 te Özbekçeden çevrilmiş olarak yayınlanmıştı Ayni nin yakın dostu ve yoldaşı Lahuti nin bu yapıtı ise modern Tacik şiirinin kapılarını Türkiye deki okuyuculara aralayan ilk ve tek kitap olma özelliğini taşıyor Lahuti nin daha önce akademik çevrelerin kişisel web sitelerinde kalmış birkaç şiirinin ötesine geçerek toplumun ulaşabileceği bir kitap formatında sunulması onun hak ettiği değeri görmesi adına büyük bir adım

ravenART
Nazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahuti nin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan ravenart yayınlarından çıktı İran kökenli Sovyet Tacikistan ı şairi Nazım Hikmet in dostu Abulqasım Lahutinin Türkçedeki ilk şiir seçkisi Kızıl Divan raflardaki yerini aldı Milat Bülent Kılıçın çevirdiği ve yayına hazırladığı kitap modern Tacik edebiyatının Türkiyedeki ilk kitabı olma niteliğini taşıyor Farsça kaleme aldığı yüzlerce şiirinde klasik Divan edebiyatı formlarını devrimci içeriklerle birleştirerek özgün bir edebi çizgi yaratan ender şairlerden olan Lahutinin Sosyalist Tacikistanın ulusal marşının yazarı olması onun sadece Tacikistan ın ve İran ın değil Orta Asya coğrafyalarının kültürel ve siyasi inşasındaki önemini de gösteriyor Modern Tacik edebiyatından Türkçeye ilk kitap Raven Art Yayınlarının kitaba ilişkin bülteninde şu bilgilere yer veriliyor Modern Tacikistan edebiyatından Türkçeye çevrilmiş kapsamlı bir yapıt bulunmaması bu kitabı daha da önemli kılıyor Hem Tacik hem de Özbek edebiyatları için büyük önem taşıyan Sadriddin Ayni nin iki yapıtı 1970 te Özbekçeden çevrilmiş olarak yayınlanmıştı Ayni nin yakın dostu ve yoldaşı Lahutinin bu yapıtı ise modern Tacik şiirinin kapılarını Türkiyedeki okuyuculara aralayan ilk ve tek kitap olma özelliğini taşıyor Lahutinin daha önce akademik çevrelerin kişisel web sitelerinde kalmış birkaç şiirinin ötesine geçerek toplumun ulaşabileceği bir kitap formatında sunulması onun hak ettiği değeri görmesi adına büyük bir adım