Kızıl Yazı — Nergis Ertürk

Kızıl Yazı
Nergis ErtürkTetes Kitap
Kızıl Yazı
Nergis ErtürkEdebiyat tarihi sürekli hatırlatılan kanonik yapıtların yanı sıra ihmal edilmiş unutulmuş ya da unutturulmak istenmiş metinlerin de arşividir Nergis Ertürk Kızıl Yazı da 1920 lerden itibaren Sovyetler Birliği ndeki edebi ve kültürel deneyimle farklı biçimlerde ilişkilenen ihmal edilmiş metinlere odaklanıyor Ulusötesi bir edebiyat deneyiminin Cumhuriyet ve Sovyet dolanık devrimlerindeki alışverişini ve güzergâhını Nizamettin Nazif Vâ Nû Suat Derviş Abidin Dino ve Nâzım Hikmet in yapıtlarını inceleyerek ortaya koyuyor Bu ulusötesi deneyimi ayrıntılı biçimde ele alırken genel eğilimin aksine Sovyet edebiyatını öncelikli konuma yerleştirmeden Türkçedeki deneyimi hem kendine özgülüğü hem de enternasyonal edebiyat cumhuriyetine özgün katkısı açısından yorumluyor Bu sayede evrensel ile tikelin ikili doğum unu gözeten yeni bir karşılaştırmalı yöntem sunuyor Kızıl Yazı ihmal edilmiş hatta unutulması için uğraşılmış metinleri yeniden gün ışığına çıkarırken bir yandan yakın okumayla bu metinlere gömülü tarihsel bağlamın gizlerini çözüyor diğer yandan yerleşik edebiyat tarihini yeni bir perspektifle gözden geçirmek gerektiğine işaret ediyor İzi memleketten beynelmilele giden kızıl bir yoldan sürüyor Yazar Nergis Ertürk Pennsylvania Eyalet Üniversitesi nde karşılaştırmalı edebiyat alanında profesör doktor 2006 yılında Columbia Üniversitesi İngilizce ve Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü nden doktorasını aldı Binghamton Üniversitesi nde SUNY dersler verdi Columbia Üniversitesi ve Brown Üniversitesi nde araştırmacı olarak bulundu PMLA Modernism Modernity boundary 2 New Literary History Interventions Middle Eastern Literatures ve Jadaliyya dergilerinde makaleleri yayımlandı Modern Türk edebiyatı kültür ve düşünce tarihi erken dönem Sovyet edebiyatı ve kültürü karşılaştırmalı post kolonyalizmler modernizmler ve yapısöküm üzerine çalışıyor Baskı teknolojilerinin gelişimi ve çeviri imkânlarının artmasıyla birlikte Türk edebiyatında yaşanan değişimleri incelerken 19 yüzyıldan itibaren Türkçe sözdağarında ve dilbilgisinde gerçekleşen dönüşümlerin ve 20 yüzyıldaki alfabe ve dil reformunun yarattığı etkinin izini sürdüğü Grammatology and Literary Modernity in Turkey 2011 Türkiye de Gramatoloji ve Edebi Modernlik adıyla Türkçeleştirildi Çev Merve Tabur İstanbul İletişim 2018 2013 yılından beri boundary 2 dergisi yayın kurulunda yer alıyor 2023 ten bu yana Comparative Literature Studies dergisinin editörlüğünü yapıyor Tanıtım Bülteninden

Tetes Kitap
Edebiyat tarihi sürekli hatırlatılan kanonik yapıtların yanı sıra ihmal edilmiş unutulmuş ya da unutturulmak istenmiş metinlerin de arşividir Nergis Ertürk Kızıl Yazı da 1920 lerden itibaren Sovyetler Birliği ndeki edebi ve kültürel deneyimle farklı biçimlerde ilişkilenen ihmal edilmiş metinlere odaklanıyor Ulusötesi bir edebiyat deneyiminin Cumhuriyet ve Sovyet dolanık devrimlerindeki alışverişini ve güzergâhını Nizamettin Nazif Vâ Nû Suat Derviş Abidin Dino ve Nâzım Hikmet in yapıtlarını inceleyerek ortaya koyuyor Bu ulusötesi deneyimi ayrıntılı biçimde ele alırken genel eğilimin aksine Sovyet edebiyatını öncelikli konuma yerleştirmeden Türkçedeki deneyimi hem kendine özgülüğü hem de enternasyonal edebiyat cumhuriyetine özgün katkısı açısından yorumluyor Bu sayede evrensel ile tikelin ikili doğum unu gözeten yeni bir karşılaştırmalı yöntem sunuyor Kızıl Yazı ihmal edilmiş hatta unutulması için uğraşılmış metinleri yeniden gün ışığına çıkarırken bir yandan yakın okumayla bu metinlere gömülü tarihsel bağlamın gizlerini çözüyor diğer yandan yerleşik edebiyat tarihini yeni bir perspektifle gözden geçirmek gerektiğine işaret ediyor İzi memleketten beynelmilele giden kızıl bir yoldan sürüyor

Tetes Kitap
Edebiyat tarihi sürekli hatırlatılan kanonik yapıtların yanı sıra ihmal edilmiş unutulmuş ya da unutturulmak istenmiş metinlerin de arşividir Nergis Ertürk Kızıl Yazı da 1920 lerden itibaren Sovyetler Birliği ndeki edebi ve kültürel deneyimle farklı biçimlerde ilişkilenen ihmal edilmiş metinlere odaklanıyor Ulusötesi bir edebiyat deneyiminin Cumhuriyet ve Sovyet dolanık devrimlerindeki alışverişini ve güzergâhını Nizamettin Nazif Vâ Nû Suat Derviş Abidin Dino ve Nâzım Hikmet in yapıtlarını inceleyerek ortaya koyuyor Bu ulusötesi deneyimi ayrıntılı biçimde ele alırken genel eğilimin aksine Sovyet edebiyatını öncelikli konuma yerleştirmeden Türkçedeki deneyimi hem kendine özgülüğü hem de enternasyonal edebiyat cumhuriyetine özgün katkısı açısından yorumluyor Bu sayede evrensel ile tikelin ikili doğum unu gözeten yeni bir karşılaştırmalı yöntem sunuyor Kızıl Yazı ihmal edilmiş hatta unutulması için uğraşılmış metinleri yeniden gün ışığına çıkarırken bir yandan yakın okumayla bu metinlere gömülü tarihsel bağlamın gizlerini çözüyor diğer yandan yerleşik edebiyat tarihini yeni bir perspektifle gözden geçirmek gerektiğine işaret ediyor İzi memleketten beynelmilele giden kızıl bir yoldan sürüyor

Tetes Kitap
Edebiyat tarihi sürekli hatırlatılan kanonik yapıtların yanı sıra ihmal edilmiş unutulmuş ya da unutturulmak istenmiş metinlerin de arşividir Nergis Ertürk Kızıl Yazı da 1920 lerden itibaren Sovyetler Birliği ndeki edebi ve kültürel deneyimle farklı biçimlerde ilişkilenen ihmal edilmiş metinlere odaklanıyor Ulusötesi bir edebiyat deneyiminin Cumhuriyet ve Sovyet dolanık devrimlerindeki alışverişini ve güzergâhını Nizamettin Nazif Vâ Nû Suat Derviş Abidin Dino ve Nâzım Hikmet in yapıtlarını inceleyerek ortaya koyuyor Bu ulusötesi deneyimi ayrıntılı biçimde ele alırken genel eğilimin aksine Sovyet edebiyatını öncelikli konuma yerleştirmeden Türkçedeki deneyimi hem kendine özgülüğü hem de enternasyonal edebiyat cumhuriyetine özgün katkısı açısından yorumluyor Bu sayede evrensel ile tikelin ikili doğum unu gözeten yeni bir karşılaştırmalı yöntem sunuyor Kızıl Yazı ihmal edilmiş hatta unutulması için uğraşılmış metinleri yeniden gün ışığına çıkarırken bir yandan yakın okumayla bu metinlere gömülü tarihsel bağlamın gizlerini çözüyor diğer yandan yerleşik edebiyat tarihini yeni bir perspektifle gözden geçirmek gerektiğine işaret ediyor İzi memleketten beynelmilele giden kızıl bir yoldan sürüyor

Tetes Kitap
çev. Selahattin Özpalabıyıklar
Edebiyat tarihi sürekli hatırlatılan kanonik yapıtların yanı sıra ihmal edilmiş unutulmuş ya da unutturulmak istenmiş metinlerin de arşividir Nergis Ertürk Kızıl Yazı da 1920 lerden itibaren Sovyetler Birliği ndeki edebi ve kültürel deneyimle farklı biçimlerde ilişkilenen ihmal edilmiş metinlere odaklanıyor Ulusötesi bir edebiyat deneyiminin Cumhuriyet ve Sovyet dolanık devrimlerindeki alışverişini ve güzergâhını Nizamettin Nazif Vâ Nû Suat Derviş Abidin Dino ve Nâzım Hikmet in yapıtlarını inceleyerek ortaya koyuyor Bu ulusötesi deneyimi ayrıntılı biçimde ele alırken genel eğilimin aksine Sovyet edebiyatını öncelikli konuma yerleştirmeden Türkçedeki deneyimi hem kendine özgülüğü hem de enternasyonal edebiyat cumhuriyetine özgün katkısı açısından yorumluyor Bu sayede evrensel ile tikelin ikili doğum unu gözeten yeni bir karşılaştırmalı yöntem sunuyor Kızıl Yazı ihmal edilmiş hatta unutulması için uğraşılmış metinleri yeniden gün ışığına çıkarırken bir yandan yakın okumayla bu metinlere gömülü tarihsel bağlamın gizlerini çözüyor diğer yandan yerleşik edebiyat tarihini yeni bir perspektifle gözden geçirmek gerektiğine işaret ediyor İzi memleketten beynelmilele giden kızıl bir yoldan sürüyor Yazar Nergis Ertürk Pennsylvania Eyalet Üniversitesi nde karşılaştırmalı edebiyat alanında profesör doktor 2006 yılında Columbia Üniversitesi İngilizce ve Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü nden doktorasını aldı Binghamton Üniversitesi nde SUNY dersler verdi Columbia Üniversitesi ve Brown Üniversitesi nde araştırmacı olarak bulundu PMLA Modernism Modernity boundary 2 New Literary History Interventions Middle Eastern Literatures ve Jadaliyya dergilerinde makaleleri yayımlandı Modern Türk edebiyatı kültür ve düşünce tarihi erken dönem Sovyet edebiyatı ve kültürü karşılaştırmalı post kolonyalizmler modernizmler ve yapısöküm üzerine çalışıyor Baskı teknolojilerinin gelişimi ve çeviri imkânlarının artmasıyla birlikte Türk edebiyatında yaşanan değişimleri incelerken 19 yüzyıldan itibaren Türkçe sözdağarında ve dilbilgisinde gerçekleşen dönüşümlerin ve 20 yüzyıldaki alfabe ve dil reformunun yarattığı etkinin izini sürdüğü Grammatology and Literary Modernity in Turkey 2011 Türkiye de Gramatoloji ve Edebi Modernlik adıyla Türkçeleştirildi Çev Merve Tabur İstanbul İletişim 2018 2013 yılından beri boundary 2 dergisi yayın kurulunda yer alıyor 2023 ten bu yana Comparative Literature Studies dergisinin editörlüğünü yapıyor Tanıtım Bülteninden

Tetes Kitap
çev. Özpalabıyıklar, Selahattin
Edebiyat tarihi sürekli hatırlatılan kanonik yapıtların yanı sıra ihmal edilmiş unutulmuş ya da unutturulmak istenmiş metinlerin de arşividir Nergis Ertürk Kızıl Yazı da 1920 lerden itibaren Sovyetler Birliği ndeki edebi ve kültürel deneyimle farklı biçimlerde ilişkilenen ihmal edilmiş metinlere odaklanıyor Ulusötesi bir edebiyat deneyiminin Cumhuriyet ve Sovyet dolanık devrimlerindeki alışverişini ve güzergâhını Nizamettin Nazif Vâ Nû Suat Derviş Abidin Dino ve Nâzım Hikmet in yapıtlarını inceleyerek ortaya koyuyor Bu ulusötesi deneyimi ayrıntılı biçimde ele alırken genel eğilimin aksine Sovyet edebiyatını öncelikli konuma yerleştirmeden Türkçedeki deneyimi hem kendine özgülüğü hem de enternasyonal edebiyat cumhuriyetine özgün katkısı açısından yorumluyor Bu sayede evrensel ile tikelin ikili doğum unu gözeten yeni bir karşılaştırmalı yöntem sunuyor Kızıl Yazı ihmal edilmiş hatta unutulması için uğraşılmış metinleri yeniden gün ışığına çıkarırken bir yandan yakın okumayla bu metinlere gömülü tarihsel bağlamın gizlerini çözüyor diğer yandan yerleşik edebiyat tarihini yeni bir perspektifle gözden geçirmek gerektiğine işaret ediyor İzi memleketten beynelmilele giden kızıl bir yoldan sürüyor

Tetes Kitap
Edebiyat tarihi sürekli hatırlatılan kanonik yapıtların yanı sıra ihmal edilmiş unutulmuş ya da unutturulmak istenmiş metinlerin de arşividir Nergis Ertürk Kızıl Yazı da 1920 lerden itibaren Sovyetler Birliği ndeki edebi ve kültürel deneyimle farklı biçimlerde ilişkilenen ihmal edilmiş metinlere odaklanıyor Ulusötesi bir edebiyat deneyiminin Cumhuriyet ve Sovyet dolanık devrimlerindeki alışverişini ve güzergâhını Nizamettin Nazif Vâ Nû Suat Derviş Abidin Dino ve Nâzım Hikmet in yapıtlarını inceleyerek ortaya koyuyor Bu ulusötesi deneyimi ayrıntılı biçimde ele alırken genel eğilimin aksine Sovyet edebiyatını öncelikli konuma yerleştirmeden Türkçedeki deneyimi hem kendine özgülüğü hem de enternasyonal edebiyat cumhuriyetine özgün katkısı açısından yorumluyor Bu sayede evrensel ile tikelin ikili doğum unu gözeten yeni bir karşılaştırmalı yöntem sunuyor Kızıl Yazı ihmal edilmiş hatta unutulması için uğraşılmış metinleri yeniden gün ışığına çıkarırken bir yandan yakın okumayla bu metinlere gömülü tarihsel bağlamın gizlerini çözüyor diğer yandan yerleşik edebiyat tarihini yeni bir perspektifle gözden geçirmek gerektiğine işaret ediyor İzi memleketten beynelmilele giden kızıl bir yoldan sürüyor