Köktürkçe — Mehmet Dursun Erdem Ümit Özgür Demirci

Köktürkçe
Mehmet Dursun Erdem Ümit Özgür DemirciPRUVA
Köktürkçe
Mehmet Dursun Erdem Ümit Özgür DemirciTürkçenin bilinen en eski yazılı metinlerinin incelendiği Köktürkçe dil mirasımızı anlama çabasının ürünüdür Atalarımızın düşünce his hayal ve öngörüleriyle gelecek kuşaklara tavsiyelerini zamanımıza değin taşıyan Bengü taşlardaki metinler üzerine çalışmak hiç şüphesiz geleceğe ilişkin sosyokültürel tasarımlar atılımlar yapma isteğinin sonucudur Binlerce yıl göçer yaşayan çadırını toplayıp gittiğinde geride atlarıyla sürülerinin izinden başka hiçbir şey bırakmayan bir medeniyet neden hayat algısına aykırı düşecek bir biçimde taşa yazı yazsın Kendini tabiatın bir parçası görüp taş tan medeniyetlerden uzak durmayı seçen atalarımız neden taşlara kalıcı yazılar yazmış olabilir Hiç kuşkusuz Bengü taşlardaki sözleri anlamamız bu sözler üzerine derinlemesine düşünmemiz ve bu sözleri biteviye yorumlamamız gerekir Köl Tegin Bilge Kağan Tunukuk Bengü taşlarının tamamının incelendiği Köktürkçe de Bengü taşların orijinal metinleri transliterasyonu transkripsiyonu Türkiye lehçesine aktarımı yapıldıktan sonra okuma farklılığı gözlenen cümlelerin şimdiye kadar Bengü taşları neşredenler tarafından nasıl okunduğu ve anlamlandırıldığı sıralanıyor Daha sonra kelimelerin kök ek ayrımları yapılarak kelimelerin etimolojik açıklamalarına yer veriliyor Bu açıklamalarla birlikte kelimelerle eklerin tarihî ve çağdaş lehçelerdeki gelişimleri de gösterilmeye çalışılıyor Köktürkçe dilcilere dilimiz ve kültürümüz üzerine düşünenlere konuyu araştıranlara Türkoloji yle Türk Dili ve Edebiyatı öğrencilerine kadim medeniyetimizi düşünme anlama ve yorumlama imkânı veren bir başvuru kaynağı niteliği taşıyor

Pruva Yayınları
Ümit Özgür Demirci tarafından kaleme alınan Köktürkçe Pruva Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Köktürkçe Ümit Özgür Demirci Kitap Özeti Türkçenin bilinen en eski yazılı metinlerinin incelendiği Köktürkçe dil mirasımızı anlama çabasının ürünüdür Atalarımızın düşünce his hayal ve öngörüleriyle gelecek kuşaklara tavsiyelerini zamanımıza değin taşıyan Bengü taşlardaki metinler üzerine çalışmak hiç şüphesiz geleceğe ilişkin sosyokültürel tasarımlar atılımlar yapma isteğinin sonucudur Binlerce yıl göçer yaşayan çadırını toplayıp gittiğinde geride atlarıyla sürülerinin izinden başka hiçbir şey bırakmayan bir medeniyet neden hayat algısına aykırı düşecek bir biçimde taşa yazı yazsın Kendini tabiatın bir parçası görüp taş tan medeniyetlerden uzak durmayı seçen atalarımız neden taşlara kalıcı yazılar yazmış olabilir Hiç kuşkusuz Bengü taşlardaki sözleri anlamamız bu sözler üzerine derinlemesine düşünmemiz ve bu sözleri biteviye yorumlamamız gerekir Köl Tegin Bilge Kağan Tunukuk Bengü taşlarının tamamının incelendiği Köktürkçe de Bengü taşların orijinal metinleri transliterasyonu transkripsiyonu Türkiye lehçesine aktarımı yapıldıktan sonra okuma farklılığı gözlenen cümlelerin şimdiye kadar Bengü taşları neşredenler tarafından nasıl okunduğu ve anlamlandırıldığı sıralanıyor Daha sonra kelimelerin kök ek ayrımları yapılarak kelimelerin etimolojik açıklamalarına yer veriliyor Bu açıklamalarla birlikte kelimelerle eklerin tarihî ve çağdaş lehçelerdeki gelişimleri de gösterilmeye çalışılıyor Köktürkçe dilcilere dilimiz ve kültürümüz üzerine düşünenlere konuyu araştıranlara Türkoloji yle Türk Dili ve Edebiyatı öğrencilerine kadim medeniyetimizi düşünme anlama ve yorumlama imkânı veren bir başvuru kaynağı niteliği taşıyor Yayınevi Pruva Yayınları Yazar Ümit Özgür Demirci Sayfa 662 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı Haziran 2025 Barkod 9786058039704 Kategori Tarih Kitapları Türk Tarihi Araştırmaları

Pruva Yayınları
Türkçenin bilinen en eski yazılı metinlerinin incelendiği Köktürkçe dil mirasımızı anlama çabasının ürünüdür Atalarımızın düşünce his hayal ve öngörüleriyle gelecek kuşaklara tavsiyelerini zamanımıza değin taşıyan Bengü taşlardaki metinler üzerine çalışmak hiç şüphesiz geleceğe ilişkin sosyokültürel tasarımlar atılımlar yapma isteğinin sonucudur Binlerce yıl göçer yaşayan çadırını toplayıp gittiğinde geride atlarıyla sürülerinin izinden başka hiçbir şey bırakmayan bir medeniyet neden hayat algısına aykırı düşecek bir biçimde taşa yazı yazsın Kendini tabiatın bir parçası görüp taş tan medeniyetlerden uzak durmayı seçen atalarımız neden taşlara kalıcı yazılar yazmış olabilir Hiç kuşkusuz Bengü taşlardaki sözleri anlamamız bu sözler üzerine derinlemesine düşünmemiz ve bu sözleri biteviye yorumlamamız gerekir Köl Tegin Bilge Kağan Tunukuk Bengü taşlarının tamamının incelendiği Köktürkçe de Bengü taşların orijinal metinleri transliterasyonu transkripsiyonu Türkiye lehçesine aktarımı yapıldıktan sonra okuma farklılığı gözlenen cümlelerin şimdiye kadar Bengü taşları neşredenler tarafından nasıl okunduğu ve anlamlandırıldığı sıralanıyor Daha sonra kelimelerin kök ek ayrımları yapılarak kelimelerin etimolojik açıklamalarına yer veriliyor Bu açıklamalarla birlikte kelimelerle eklerin tarihî ve çağdaş lehçelerdeki gelişimleri de gösterilmeye çalışılıyor Köktürkçe dilcilere dilimiz ve kültürümüz üzerine düşünenlere konuyu araştıranlara Türkoloji yle Türk Dili ve Edebiyatı öğrencilerine kadim medeniyetimizi düşünme anlama ve yorumlama imkânı veren bir başvuru kaynağı niteliği taşıyor img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img