Kudüsün Kapısında Kelimeler — Necvan Derviş

Kudüsün Kapısında Kelimeler
Necvan DervişAyrıntı Yayınları
Kudüsün Kapısında Kelimeler
Necvan DervişNecvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır Tanıtım Bülteninden

Ayrıntı Yayınları
çev. Mehmet Hakkı Suçin
Necvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır

Ayrıntı Yayınları
Necvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır

Ayrıntı Yayınları
çev. Mehmet Hakkı Suçin
Necvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır Necvan Derviş 1978 Kudüs doğumlu Filistinli şair Arapça dokuz şiir kitabı yayımladı ve eserleri yirmiden fazla dile çevrildi Nothing More to Lose 2014 ve Exhausted on the Cross NYRB Poets 2021 adlı kitaplarının İngilizce çevirisini yayımlayan New York Review Books onu Arap dilinin en önde gelen şairlerinden biri olarak tanımlamaktadır İlk derlemesinin 2000 yılında yayımlanmasından bu yana şiiri Arap dünyasında ve ötesinde Filistin mücadelesinin tümüyle kendineözgü bir ifadesi olarak selamlandı En son Cilento Uluslararası Şiir Ödülü İtalya 2023 ve Sarah Maguire Ödülü Birleşik Krallık 2022 olmak üzere birçok uluslararası ödüle layık görülen Çarmıhtakiler Yoruldu adlı kitabı 2022 PEN Çeviri Şiir Ödülü Ulusal Çeviri Ödülleri Derek Walcott Ödülü ABD 2022 için de kısa listeye kalmıştır Şilili şair Raul Zurita Çarmıhtakiler Yoruldu ya yazdığı önsözde kitabı Necvan Derviş şiiri ve günümüz yazınının zirve anları olarak tanımladı Derviş Filistin ve Arap dünyasında çok sayıda kültürel sanatsal ve medya projesinin eş kuruculuğunu ve yöneticiliğini yapmıştır Kültürel gazetecilik alanında birçok kilit konumda görev alan Derviş 2014 yılından bu yana Londra merkezli Arapça gazete Al Araby Al Jadeed in baş kültür editörü olarak görev yapmaktadır Kudüs te yaşamaktadır

Ayrıntı Yayınları
Necvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır

Ayrıntı Yayınları
Necvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır Necvan Derviş 1978 Kudüs doğumlu Filistinli şair Arapça dokuz şiir kitabı yayımladı ve eserleri yirmiden fazla dile çevrildi Nothing More to Lose 2014 ve Exhausted on the Cross NYRB Poets 2021 adlı kitaplarının İngilizce çevirisini yayımlayan New York Review Books onu Arap dilinin en önde gelen şairlerinden biri olarak tanımlamaktadır İlk derlemesinin 2000 yılında yayımlanmasından bu yana şiiri Arap dünyasında ve ötesinde Filistin mücadelesinin tümüyle kendine özgü bir ifadesi olarak selamlandı En son Cilento Uluslararası Şiir Ödülü İtalya 2023 ve Sarah Maguire Ödülü Birleşik Krallık 2022 olmak üzere birçok uluslararası ödüle layık görülen Çarmıhtakiler Yoruldu adlı kitabı 2022 PEN Çeviri Şiir Ödülü Ulusal Çeviri Ödülleri Derek Walcott Ödülü ABD 2022 için de kısa listeye kalmıştır Şilili şair Raul Zurita Çarmıhtakiler Yoruldu ya yazdığı önsözde kitabı Necvan Derviş şiiri ve günümüz yazınının zirve anları olarak tanımladı Derviş Filistin ve Arap dünyasında çok sayıda kültürel sanatsal ve medya projesinin eş kuruculuğunu ve yöneticiliğini yapmıştır Kültürel gazetecilik alanında birçok kilit konumda görev alan Derviş 2014 yılından bu yana Londra merkezli Arapça Kudüs te yaşamaktadır

Ayrıntı
çev. Suçin, Mehmet Hakkı
Necvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır

Ayrıntı Yayınları
Necvan Derviş 1978 Çağdaş Arapça şiirin günümüzdeki en önemli temsilcilerinden sayılan Necvan Derviş in şiiri Filistin deneyiminin somut gerçekliklerinin yetkin bir sözcü sü olmanın ötesinde insanlık olarak adlandırmakta ısrar ettiğimiz olgunun trajik yenilgisinin evrensel bir duvar resmi niteliğindedir Zamansallığa ya da mekâna bağlı olmayan bu şiirlerde Derviş haksız eşitsiz ve orantısız bir şiddet dünyasıyla kuşatılmış birey ve toplulukların öfke ve umutsuzluğunu bütünüyle kendine özgü güçlü şiirsel araçlarla somut umutlu bir mücadele evrenine dönüştürüyor 2000 yılında yayımlanan adıyla müsemma Bir Kez Cennette Uyanmıştık kitabından bu yana aşkın tutkunun adil ve ebedî barışın o ilksel sahne sini yeniden üretebilmeyi arzulayan şiir ile toplumsal ve siyasî gerçeklik arasındaki dayanıksız sahte ikiliğe karşı tarihsel itirazı dikkat çekici bir sinematografik yapı ve imge coşkunluğuyla sahiplenen yıkıcı şiirler Çünkü sadece adı şarkı olan o ülke nin yurttaşı olan şairin dediği gibi artık kaybedecek bir şey kalmamıştır Necvan Derviş 1978 Kudüs doğumlu Filistinli şair Arapça dokuz şiir kitabı yayımladı ve eserleri yirmiden fazla dile çevrildi Nothing More to Lose 2014 ve Exhausted on the Cross NYRB Poets 2021 adlı kitaplarının İngilizce çevirisini yayımlayan New York Review Books onu Arap dilinin en önde gelen şairlerinden biri olarak tanımlamaktadır İlk derlemesinin 2000 yılında yayımlanmasından bu yana şiiri Arap dünyasında ve ötesinde Filistin mücadelesinin tümüyle kendine özgü bir ifadesi olarak selamlandı En son Cilento Uluslararası Şiir Ödülü İtalya 2023 ve Sarah Maguire Ödülü Birleşik Krallık 2022 olmak üzere birçok uluslararası ödüle layık görülen Çarmıhtakiler Yoruldu adlı kitabı 2022 PEN Çeviri Şiir Ödülü Ulusal Çeviri Ödülleri Derek Walcott Ödülü ABD 2022 için de kısa listeye kalmıştır Şilili şair Raul Zurita Çarmıhtakiler Yoruldu ya yazdığı önsözde kitabı Necvan Derviş şiiri ve günümüz yazınının zirve anları olarak tanımladı Derviş Filistin ve Arap dünyasında çok sayıda kültürel sanatsal ve medya projesinin eş kuruculuğunu ve yöneticiliğini yapmıştır Kültürel gazetecilik alanında birçok kilit konumda görev alan Derviş 2014 yılından bu yana Londra merkezli Arapça Kudüs te yaşamaktadır