MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Kukuli Oyun Zamanı Çıkartmalı Boyama Kitabı — Kolektif

Kukuli Oyun Zamanı Çıkartmalı Boyama Kitabı
5,46
Doğan ÇocukÇıkartmalı Kitaplar

Kukuli Oyun Zamanı Çıkartmalı Boyama Kitabı

Kolektif

Degar Çocuk Yayınları

20148 sf.
Karton Kapak
Kitap StoreEn ucuz
Doğan Yayınları
12,75

Doğan Çocuk

201824 sf.
210 X 297 mm
Doğan Yayınları

Haydi Kukuli ve arkadaşlarıyla birbirinden eğlenceli ve öğretici oyunlarla oyna Bulmacaları çözmeleri için Kukuli ve arkadaşlarına yardım et Oyun keyfinin ve çıkartmaların tadını çıkar

Kita Kitap
18,52

Doğan Egmont Yayıncılık

Şubat 20192. baskı40 sf.
Ciltsiz21,00 x 29,00 cm2. HamurTürkçe
Kita Kitap

Haydi Kukuli Minky ve Tinky ile birbirinden eğlenceli ve öğretici oyunlar oyna Bulmacaları çözmeleri için Kukuli ve arkadaşlarına yardım et Oyunun ve çıkartmaların keyfini çıkar img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Tamadres
97,50

Sakin Kitap

Ekim 202516 sf.
Ciltsiz
Tamadres

Basra da doğan el Hariri 1054 1122 tarafından yazılmış olan Maḳāmât iyilik doğruluk cömertlik alçak gönüllülük yardım severlik yiğitlik gibi temaların işlendiği elli kısa hikâyeden oluşur Hariri nin Maḳāmât ı 1102 1111 yılları arasında yazdığı sanılmaktadır Kitabın Abbasi Halifesi Müsterşid in 1118 1135 veziri Anuşirvan bin Halid e sunulduğu sanılmaktadır Makāme tıpkı meclis gibi oturulan yer anlamına gelir mevki anlamındaki makam sözcüğü de bu kökten türemiştir Makamat makamenin çoğuludur yani makameler celseler oturumlar anlamına gelir Geçmişte insanlar ateşin ocağın vb etrafında toplanıp birbirlerine hikâyeler anlatırlardı Burada her bir celsede oturumda anlatılan hikâyeler kıssalar kastedilmiştir Maḳāmât bir tür nasihat eseridir ve öykülerde düzenbazlar kötü niyetliler halka kötü davranan hükümdarlar yöneticiler eleştirilip gülünç duruma düşürülür Öykülerde bolca vecize atasözü deyim kullanılır Hikayeler Suruç Nusaybin Şam Tiflis Semrkand gibi şehirlerde geçer Öykülerin ana karakteri Ebu Zeyd adlı dilenci kılığında dünyayı dolaşan kurnaz ve düzenbaz biridir Güzel konuşmasıyla insanları aldatır Amacına ulaşmak için her türlü yalanı söyler Onun zıt kişiliği ise dürüst bir insan olan Haris tir Ebu Zeyd in bozduğunu Haris düzeltmeye çalışır Metnin içindeki espri ve mesajları anlayabilmek için Arapçayı ileri derecede bilmek şarttır Zira çoğu öyküdeki mesaj Arapçadaki mecaz anlamlara dayanılarak üretilmiştir Maḳāmât sevilen bir eser olduğundan Arap İslam dünyasında çok sayıda el yazması kopyası vardır Eserin Batıda tanıtan Jacobus Golius tur Leiden 1656 Albertus Schultens üç makāmeyi Latinceye çevirip basmıştır Leiden 1731 Caussin de Perceval de yapıtı tam metin olarak yayımlamıştır Paris 1819 Ama eseri tanıtan asıl kişi meşhur Fransız şarkiyatçı Silvestre de Sacy dir Osmanlı dünyasında Arapça bilenler dışında tanınmayan kitabın bazı bölümleri ya da bütünü 19 yüzyıl sonlarında ve 20 yüzyıl başlarında Tâhir Selâm Muhammed Beg Ahmed Hamdi Şirvânî Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi Antepli Münif Ahmed Paşa Hâşim Veli Abdurrahman Kâmil Yetkin gibi farklı isimlerce yayımlanmıştır

Tamadres
Tamadres
Tamadres
Tamadres
Tamadres
Tamadres
Tamadres
Tamadres