Kuman Bilmeceleri Üzerine Notlar — Galip Güner

Kuman Bilmeceleri Üzerine Notlar
Galip GünerKesit Yayınları
Kuman Bilmeceleri Üzerine Notlar
Galip GünerTarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli eseri hiç şüphesiz 13 yüzyılın sonlarıyla 14 yüzyılın başlarında Altın Orda coğrafyasında Latin alfabesinin Gotik harfleriyle yazılmış olan Codex Cumanicus tur 1828 yılında Klaproth un gerçekleştirdiği Vocabulaire latin persan et coman de la bibliotheque de Fransesco Petrarca ile başlatabileceğimiz Codex çalışmaları yaklaşık yüz elli yıldır pek çok bilim adamının gayretleriyle aralıksız devam etmekte bir yandan eserin taşıdığı mühim dil malzemesi sebebiyle diğer yandan da Kumanların sözlü kültürünün eldeki yegane yazılı ürünü olması bakımından son derece ilgi çeken ve paha biçilemez olarak nitelendirilen bu eser üzerine incelemeler yayımlanmaktadır Bu çalışmada Türk dil ve kültür tarihinde derlemeye dayalı ilk Türk bilmeceleri olan ve Codex Cumanicus un 60a 60b sayfalarında kayda geçirilmiş kırk yedi adet bilmece metni incelenmiş ve notlanmıştır

Kesit Yayınları
Tarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli eseri hiç şüphesiz XIII yüzyılın sonlarıyla XIV yüzyılın başlarında Altın Orda coğrafyasında Latin alfabesinin Gotik harfleriyle yazılmış olan CodexCumanicus tur 1828 yılında Klaproth un gerçekleştirdiği Vocabulairelatin persan et coman de la bibliothèque de FransescoPetrarca ile başlatabileceğimiz Codex çalışmaları yaklaşık yüz elli yıldır pek çok bilim adamının gayretleriyle aralıksız devam etmekte bir yandan eserin taşıdığı mühim dil malzemesi sebebiyle diğer yandan da Kumanların sözlü kültürünün eldeki yegâne yazılı ürünü olması bakımından son derece ilgi çeken ve paha biçilemez olarak nitelendirilen bu eser üzerine incelemeler yayımlanmaktadır Bu çalışmada Türk dil ve kültür tarihinde derlemeye dayalı ilk Türk bilmeceleri olan ve CodexCumanicus un 60a 60b sayfalarında kayda geçirilmiş kırk yedi adet bilmece metni incelenmiş ve notlanmıştır

Kesit Yayınları
Tarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli eseri hiç şüphesiz 13 yüzyılın sonlarıyla 14 yüzyılın başlarında Altın Orda coğrafyasında Latin alfabesinin Gotik harfleriyle yazılmış olan Codex Cumanicus tur 1828 yılında Klaproth un gerçekleştirdiği Vocabulaire latin persan et coman de la bibliotheque de Fransesco Petrarca ile başlatabileceğimiz Codex çalışmaları yaklaşık yüz elli yıldır pek çok bilim adamının gayretleriyle aralıksız devam etmekte bir yandan eserin taşıdığı mühim dil malzemesi sebebiyle diğer yandan da Kumanların sözlü kültürünün eldeki yegane yazılı ürünü olması bakımından son derece ilgi çeken ve paha biçilemez olarak nitelendirilen bu eser üzerine incelemeler yayımlanmaktadır Bu çalışmada Türk dil ve kültür tarihinde derlemeye dayalı ilk Türk bilmeceleri olan ve Codex Cumanicus un 60a 60b sayfalarında kayda geçirilmiş kırk yedi adet bilmece metni incelenmiş ve notlanmıştır

Kesit Yayınları
Tarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli eseri hiç şüphesiz 13 yüzyılın sonlarıyla 14 yüzyılın başlarında Altın Orda coğrafyasında Latin alfabesinin Gotik harfleriyle yazılmış olan Codex Cumanicus tur 1828 yılında Klaproth un gerçekleştirdiği Vocabulaire latin persan et coman de la bibliotheque de Fransesco Petrarca ile başlatabileceğimiz Codex çalışmaları yaklaşık yüz elli yıldır pek çok bilim adamının gayretleriyle aralıksız devam etmekte bir yandan eserin taşıdığı mühim dil malzemesi sebebiyle diğer yandan da Kumanların sözlü kültürünün eldeki yegane yazılı ürünü olması bakımından son derece ilgi çeken ve paha biçilemez olarak nitelendirilen bu eser üzerine incelemeler yayımlanmaktadır Bu çalışmada Türk dil ve kültür tarihinde derlemeye dayalı ilk Türk bilmeceleri olan ve Codex Cumanicus un 60a 60b sayfalarında kayda geçirilmiş kırk yedi adet bilmece metni incelenmiş ve notlanmıştır

Kesit Yayınları
Tarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli eseri hiç şüphesiz 13 yüzyılın sonlarıyla 14 yüzyılın başlarında Altın Orda coğrafyasında Latin alfabesinin Gotik harfleriyle yazılmış olan Codex Cumanicus tur 1828 yılında Klaproth un gerçekleştirdiği Vocabulaire latin persan et coman de la bibliotheque de Fransesco Petrarca ile başlatabileceğimiz Codex çalışmaları yaklaşık yüz elli yıldır pek çok bilim adamının gayretleriyle aralıksız devam etmekte bir yandan eserin taşıdığı mühim dil malzemesi sebebiyle diğer yandan da Kumanların sözlü kültürünün eldeki yegane yazılı ürünü olması bakımından son derece ilgi çeken ve paha biçilemez olarak nitelendirilen bu eser üzerine incelemeler yayımlanmaktadır Bu çalışmada Türk dil ve kültür tarihinde derlemeye dayalı ilk Türk bilmeceleri olan ve Codex Cumanicus un 60a 60b sayfalarında kayda geçirilmiş kırk yedi adet bilmece metni incelenmiş ve notlanmıştır

KESİT YAYINLARI
Tarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli eseri hiç şüphesiz XIII yüzyılın sonlarıyla XIV yüzyılın başlarında Altın Orda coğrafyasında Latin alfabesinin Gotik harfleriyle yazılmış olan Codex Cumanicus tur 1828 yılında Klaproth un gerçekleştirdiği Vocabulaire latin persan et coman de la bibliothèque de Fransesco Petrarca ile başlatabileceğimiz Codex çalışmaları yaklaşık yüz elli yıldır pek çok bilim adamının gayretleriyle aralıksız devam etmekte bir yandan eserin taşıdığı mühim dil malzemesi sebebiyle diğer yandan da Kumanların sözlü kültürünün eldeki yegâne yazılı ürünü olması bakımından son derece ilgi çeken ve paha biçilemez olarak nitelendirilen bu eser üzerine incelemeler yayımlanmaktadır Bu çalışmada Türk dil ve kültür tarihinde derlemeye dayalı ilk Türk bilmeceleri olan ve Codex Cumanicus un 60a 60b sayfalarında kayda geçirilmiş kırk yedi adet bilmece metni incelenmiş ve notlanmıştır

Kesit
Tarihî Kıpçak Türkçesinin en önemli eseri hiç şüphesiz 13 yüzyılın sonlarıyla 14 yüzyılın başlarında Altın Orda coğrafyasında Latin alfabesinin Gotik harfleriyle yazılmış olan Codex Cumanicus tur 1828 yılında Klaproth un gerçekleştirdiği Vocabulaire latin persan et coman de la bibliotheque de Fransesco Petrarca ile başlatabileceğimiz Codex çalışmaları yaklaşık yüz elli yıldır pek çok bilim adamının gayretleriyle aralıksız devam etmekte bir yandan eserin taşıdığı mühim dil malzemesi sebebiyle diğer yandan da Kumanların sözlü kültürünün eldeki yegane yazılı ürünü olması bakımından son derece ilgi çeken ve paha biçilemez olarak nitelendirilen bu eser üzerine incelemeler yayımlanmaktadır Bu çalışmada Türk dil ve kültür tarihinde derlemeye dayalı ilk Türk bilmeceleri olan ve Codex Cumanicus un 60a 60b sayfalarında kayda geçirilmiş kırk yedi adet bilmece metni incelenmiş ve notlanmıştır