Kürtçe Tefsir Ve Meal Çalışmaları — Mehmet Tahir Pekim

Kürtçe Tefsir Ve Meal Çalışmaları
Mehmet Tahir PekimFecr Yayınları
Kürtçe Tefsir Ve Meal Çalışmaları
Mehmet Tahir PekimNûra Qelban Örneği Kürtçe Kur ân tefsir ve meâlleri hakkında hazırladığımız bu çalışmada günümüze kadar yazılan bütün Kürtçe tefsir ve meâller tespit edilerek hakkında bilgi edinilenler tanıtılmış ardından tespit edilen bu çalışmalar ile ilgili şimdiye kadar yapılan akademik ve ilmi çalışmalar ortaya konulmuştur Daha sonra Kürtçe tefsir ve meâllerden seçtiğimiz Tefsira Qur ane Nûra Qelban isimli örnek eser detaylı inceleme konusu yapılmıştır Şimdiye kadar Türkiye de tamamlanan Kürtçe tefsir ve meâl çalışmaları arasından Tefsira Qur ane Nura Qelban çalışmasını araştırma konusu yapmamızın üç önemli sebebi vardır Birincisi Türkiye de yapılan çalışmalar arasından en kapsamlı eser bu eserdir Nitekim çalışma her cildi yaklaşık 600 700 sayfa olan altı ciltten oluşmaktadır Toplamda dört bin üç yüz 4300 sayfadan oluşan bu çalışma Kürtçe tefsir alanında yazılmış en kapsamlı eser olmanın yanında ülkemiz ölçeğinde günümüze kadar yazılan en geniş Kürtçe eserdir İkincisi Diğer çalışmalar sadece tefsir veya sadece meâl çalışması iken bu çalışma hem meâl hem tefsir çalışmasıdır Müellifi çalışmasını Mevdudî nin tefsiri tarzında önce âyetlerin meâlini sonra tefsirini vermektedir Dolayısıyla bu çalışmamızla bir Kürtçe tefsiri değerlendirirken yanında kısaca da olsa Kürtçe bir meâli de değerlendirme imkânını elde etmiş olacağız Üçüncüsü Bu çalışmanın dili Türkiye de ve genel olarak bütün kürtlerde kullanılan en yaygın lehçe olan Kürtçenin Kurmancî lehçesidir

Fecr Yayınları
Nûra Qelban Örneği Kürtçe Kur ân tefsir ve meâlleri hakkında hazırladığımız bu çalışmada günümüze kadar yazılan bütün Kürtçe tefsir ve meâller tespit edilerek hakkında bilgi edinilenler tanıtılmış ardından tespit edilen bu çalışmalar ile ilgili şimdiye kadar yapılan akademik ve ilmi çalışmalar ortaya konulmuştur Daha sonra Kürtçe tefsir ve meâllerden seçtiğimiz Tefsira Qur ane Nûra Qelban isimli örnek eser detaylı inceleme konusu yapılmıştır Şimdiye kadar Türkiye de tamamlanan Kürtçe tefsir ve meâl çalışmaları arasından Tefsira Qur ane Nura Qelban çalışmasını araştırma konusu yapmamızın üç önemli sebebi vardır Birincisi Türkiye de yapılan çalışmalar arasından en kapsamlı eser bu eserdir Nitekim çalışma her cildi yaklaşık 600 700 sayfa olan altı ciltten oluşmaktadır Toplamda dört bin üç yüz 4300 sayfadan oluşan bu çalışma Kürtçe tefsir alanında yazılmış en kapsamlı eser olmanın yanında ülkemiz ölçeğinde günümüze kadar yazılan en geniş Kürtçe eserdir İkincisi Diğer çalışmalar sadece tefsir veya sadece meâl çalışması iken bu çalışma hem meâl hem tefsir çalışmasıdır Müellifi çalışmasını Mevdudî nin tefsiri tarzında önce âyetlerin meâlini sonra tefsirini vermektedir Dolayısıyla bu çalışmamızla bir Kürtçe tefsiri değerlendirirken yanında kısaca da olsa Kürtçe bir meâli de değerlendirme imkânını elde etmiş olacağız Üçüncüsü Bu çalışmanın dili Türkiye de ve genel olarak bütün kürtlerde kullanılan en yaygın lehçe olan Kürtçenin Kurmancî lehçesidir

Fecr Yayınları
Mehmet Tahir Pekim tarafından kaleme alınan Kürtçe Tefsir Ve Meal Çalışmaları Fecr Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Kürtçe Tefsir Ve Meal Çalışmaları Mehmet Tahir Pekim Kitap Özeti Nûra Qelban Örneği Kürtçe Kur ân tefsir ve meâlleri hakkında hazırladığımız bu çalışmada günümüze kadar yazılan bütün Kürtçe tefsir ve meâller tespit edilerek hakkında bilgi edinilenler tanıtılmış ardından tespit edilen bu çalışmalar ile ilgili şimdiye kadar yapılan akademik ve ilmi çalışmalar ortaya konulmuştur Daha sonra Kürtçe tefsir ve meâllerden seçtiğimiz Tefsira Qur ane Nûra Qelban isimli örnek eser detaylı inceleme konusu yapılmıştır Şimdiye kadar Türkiye de tamamlanan Kürtçe tefsir ve meâl çalışmaları arasından Tefsira Qur ane Nura Qelban çalışmasını araştırma konusu yapmamızın üç önemli sebebi vardır Birincisi Türkiye de yapılan çalışmalar arasından en kapsamlı eser bu eserdir Nitekim çalışma her cildi yaklaşık 600 700 sayfa olan altı ciltten oluşmaktadır Toplamda dört bin üç yüz 4300 sayfadan oluşan bu çalışma Kürtçe tefsir alanında yazılmış en kapsamlı eser olmanın yanında ülkemiz ölçeğinde günümüze kadar yazılan en geniş Kürtçe eserdir İkincisi Diğer çalışmalar sadece tefsir veya sadece meâl çalışması iken bu çalışma hem meâl hem tefsir çalışmasıdır Müellifi çalışmasını Mevdudî nin tefsiri tarzında önce âyetlerin meâlini sonra tefsirini vermektedir Dolayısıyla bu çalışmamızla bir Kürtçe tefsiri değerlendirirken yanında kısaca da olsa Kürtçe bir meâli de değerlendirme imkânını elde etmiş olacağız Üçüncüsü Bu çalışmanın dili Türkiye de ve genel olarak bütün kürtlerde kullanılan en yaygın lehçe olan Kürtçenin Kurmancî lehçesidir Yayınevi Fecr Yayınları Yazar Mehmet Tahir Pekim Sayfa 384 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Ağustos 2023 Barkod 9786256436381 Kategori Meal Tefsir Hadis

Fecr Yayınları
Nûra Qelban ÖrneğiKürtçe Kur ân tefsir ve meâlleri hakkında hazırladığımız bu çalışmada günümüze kadar yazılan bütün Kürtçe tefsir ve meâller tespit edilerek hakkında bilgi edinilenler tanıtılmış ardından tespit edilen bu çalışmalar ile ilgili şimdiye kadar yapılan akademik ve ilmi çalışmalar ortaya konulmuştur Daha sonra Kürtçe tefsir ve meâllerden seçtiğimiz Tefsira Qur ane Nûra Qelban isimli örnek eser detaylı inceleme konusu yapılmıştır Şimdiye kadar Türkiye de tamamlanan Kürtçe tefsir ve meâl çalışmaları arasından Tefsira Qur ane Nura Qelban çalışmasını araştırma konusu yapmamızın üç önemli sebebi vardır Birincisi Türkiye de yapılan çalışmalar arasından en kapsamlı eser bu eserdir Nitekim çalışma her cildi yaklaşık 600 700 sayfa olan altı ciltten oluşmaktadır Toplamda dört bin üç yüz 4300 sayfadan oluşan bu çalışma Kürtçe tefsir alanında yazılmış en kapsamlı eser olmanın yanında ülkemiz ölçeğinde günümüze kadar yazılan en geniş Kürtçe eserdir İkincisi Diğer çalışmalar sadece tefsir veya sadece meâl çalışması iken bu çalışma hem meâl hem tefsir çalışmasıdır Müellifi çalışmasını Mevdudî nin tefsiri tarzında önce âyetlerin meâlini sonra tefsirini vermektedir Dolayısıyla bu çalışmamızla bir Kürtçe tefsiri değerlendirirken yanında kısaca da olsa Kürtçe bir meâli de değerlendirme imkânını elde etmiş olacağız Üçüncüsü Bu çalışmanın dili Türkiye de ve genel olarak bütün kürtlerde kullanılan en yaygın lehçe olan Kürtçenin Kurmancî lehçesidir