Le Xake Xurasane — Ce ferquliye Zengeli

Le Xake Xurasane
Ce ferquliye ZengeliAvesta Yayınları
Le Xake Xurasane
Ce ferquliye ZengeliDîwana Ce ferquliyê Zengelî bi navê Le Xakê Xurasanê bi alfabeya latînî çap bû Dîwan ji aliyê Mehdî Jafarzadeh û Mehmed Salih Bedirxan ve hatiye amadekirin Ce ferquliyê Zengelî ku yek ji şaîrê klasik ê Xorasan e di sala 1799annde li Qûçanê hatiye dinyayê û temenê xwe li wir derbas kiriye Ne qet î jî be derdora sala 1894an koça dawiyê kiriye Ce ferqulî li gelek herêmên Îranê Turkmenistanê geriyaye û di helbestên xwe de navê wan herêman jî hilaniye Bi tirkî farisî û erebî jî helbest nivîsandine Di qesîde û xezelên xwe de cîh daye beytên farsî û tirkî Li gor lêkolînerên Xorasanê Zengelî weke hocanın serdema xwe bêyî xwendin û nivîsandinê fêrî gotina helbestan bûye Lêvnazik pistedehan zimanê te engebînWe husnê te tunîni le Xeta Çîn û MaçînBedensîm kirasherîr le xwa kir çeka sengînNavê işqê tu megir cîgerê min meke xwînSîngê te baxê Irem we xwa guleke rengînJe işqê te le min bû dunya qaf û fê û sînWe xwa tutiya xezelxan bejnê te nexlê er er Ez ji vê pirtûkê pir bihêvî me û dilniya me weşandina dîwana Ce ferqulî têkiliya navbera Kurdistana mezin û kurdên xerîb ênXorasanê zêdetir bike û bibe destpêka hevnasîneke ciddî herwiha bibe sedema geş û xweştirbûna çand û ziman û wêjeya kurdî Elîreza Spahîlayîn Kawa Zêdî

Avesta Yayınları
Dîwana Ce ferquliyê Zengelî bi navê Le Xakê Xurasanê bi alfabeya latînî çap bû Dîwan ji aliyê Mehdî Jafarzadeh û Mehmed Salih Bedirxan ve hatiye amadekirin Ce ferquliyê Zengelî ku yek ji şaîrê klasik ê Xorasan e di sala 1799annde li Qûçanê hatiye dinyayê û temenê xwe li wir derbas kiriye Ne qet î jî be derdora sala 1894an koça dawiyê kiriye Ce ferqulî li gelek herêmên Îranê Turkmenistanê geriyaye û di helbestên xwe de navê wan herêman jî hilaniye Bi tirkî farisî û erebî jî helbest nivîsandine Di qesîde û xezelên xwe de cîh daye beytên farsî û tirkî Li gor lêkolînerên Xorasanê Zengelî weke hocanın serdema xwe bêyî xwendin û nivîsandinê fêrî gotina helbestan bûye Lêvnazik pistedehan zimanê te engebîn We husnê te tunîni le Xeta Çîn û Maçîn Bedensîm kirasherîr le xwa kir çeka sengîn Navê işqê tu megir cîgerê min meke xwîn Sîngê te baxê Irem we xwa guleke rengîn Je işqê te le min bû dunya qaf û fê û sîn We xwa tutiya xezelxan bejnê te nexlê er er Ez ji vê pirtûkê pir bihêvî me û dilniya me weşandina dîwana Ce ferqulî têkiliya navbera Kurdistana mezin û kurdên xerîb ên Xorasanê zêdetir bike û bibe destpêka hevnasîneke ciddî herwiha bibe sedema geş û xweştirbûna çand û ziman û wêjeya kurdî Elîreza Spahîlayîn Kawa Zêdî

Avesta Yayınları
çev. Mehdî Jafarzadeh - M. Salih Bedirxan
Ce ferquliyê Zengelî ku yek ji şaîrê klasik ê Xorasan e di sala 1799annde li Qûçanê hatiye dinyayê û temenê xwe li wir derbas kiriye Ne qet î jî be derdora sala 1894an koça dawiyê kiriye Ce ferqulî li gelek herêmên Îranê Turkmenistanê geriyaye û di helbestên xwe de navê wan herêman jî hilaniye Bi tirkî farisî û erebî jî helbest nivîsandine Di qesîde û xezelên xwe de cîh daye beytên farsî û tirkî Li gor lêkolînerên Xorasanê Zengelî weke hocanın serdema xwe bêyî xwendin û nivîsandinê fêrî gotina helbestan bûye Lêvnazik pistedehan zimanê te engebîn We husnê te tunîni le Xeta Çîn û Maçîn Bedensîm kirasherîr le xwa kir çeka sengîn Navê işqê tu megir cîgerê min meke xwîn Sîngê te baxê Irem we xwa guleke rengîn Je işqê te le min bû dunya qaf û fê û sîn We xwa tutiya xezelxan bejnê te nexlê er er Ez ji vê pirtûkê pir bihêvî me û dilniya me weşandina dîwana Ce ferqulî têkiliya navbera Kurdistana mezin û kurdên xerîb ên Xorasanê zêdetir bike û bibe destpêka hevnasîneke ciddî herwiha bibe sedema geş û xweştirbûna çand û ziman û wêjeya kurdî Elîreza Spahîlayîn Kawa Zêdî

Avesta Yayınları
Ce ferquliye Zengeli tarafından kaleme alınan Le Xake Xurasane Avesta Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Le Xake Xurasane Ce ferquliye Zengeli Kitap Özeti Dîwana Ce ferquliyê Zengelî bi navê Le Xakê Xurasanê bi alfabeya latînî çap bû Dîwan ji aliyê Mehdî Jafarzadeh û Mehmed Salih Bedirxan ve hatiye amadekirin Ce ferquliyê Zengelî ku yek ji şaîrê klasik ê Xorasan e di sala 1799annde li Qûçanê hatiye dinyayê û temenê xwe li wir derbas kiriye Ne qet î jî be derdora sala 1894an koça dawiyê kiriye Ce ferqulî li gelek herêmên Îranê Turkmenistanê geriyaye û di helbestên xwe de navê wan herêman jî hilaniye Bi tirkî farisî û erebî jî helbest nivîsandine Di qesîde û xezelên xwe de cîh daye beytên farsî û tirkî Li gor lêkolînerên Xorasanê Zengelî weke hocanın serdema xwe bêyî xwendin û nivîsandinê fêrî gotina helbestan bûye Lêvnazik pistedehan zimanê te engebîn We husnê te tunîni le Xeta Çîn û Maçîn Bedensîm kirasherîr le xwa kir çeka sengîn Navê işqê tu megir cîgerê min meke xwîn Sîngê te baxê Irem we xwa guleke rengîn Je işqê te le min bû dunya qaf û fê û sîn We xwa tutiya xezelxan bejnê te nexlê er er Ez ji vê pirtûkê pir bihêvî me û dilniya me weşandina dîwana Ce ferqulî têkiliya navbera Kurdistana mezin û kurdên xerîb ên Xorasanê zêdetir bike û bibe destpêka hevnasîneke ciddî herwiha bibe sedema geş û xweştirbûna çand û ziman û wêjeya kurdî Elîreza Spahîlayîn Kawa Zêdî Yayınevi Avesta Yayınları Yazar Ce ferquliye Zengeli Sayfa 192 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Kasım 2018 Barkod 9786052246245 Kategori Kürt Edebiyatı

Avesta Yayınları
Dîwana Ce ferquliyê Zengelî bi navê Le Xakê Xurasanê bi alfabeya latînî çap bû Dîwan ji aliyê Mehdî Jafarzadeh û Mehmed Salih Bedirxan ve hatiye amadekirin Ce ferquliyê Zengelî ku yek ji şaîrê klasik ê Xorasan e di sala 1799annde li Qûçanê hatiye dinyayê û temenê xwe li wir derbas kiriye Ne qet î jî be derdora sala 1894an koça dawiyê kiriye Ce ferqulî li gelek herêmên Îranê Turkmenistanê geriyaye û di helbestên xwe de navê wan herêman jî hilaniye Bi tirkî farisî û erebî jî helbest nivîsandine Di qesîde û xezelên xwe de cîh daye beytên farsî û tirkî Li gor lêkolînerên Xorasanê Zengelî weke hocanın serdema xwe bêyî xwendin û nivîsandinê fêrî gotina helbestan bûye Lêvnazik pistedehan zimanê te engebînWe husnê te tunîni le Xeta Çîn û MaçînBedensîm kirasherîr le xwa kir çeka sengînNavê işqê tu megir cîgerê min meke xwînSîngê te baxê Irem we xwa guleke rengînJe işqê te le min bû dunya qaf û fê û sînWe xwa tutiya xezelxan bejnê te nexlê er er Ez ji vê pirtûkê pir bihêvî me û dilniya me weşandina dîwana Ce ferqulî têkiliya navbera Kurdistana mezin û kurdên xerîb ênXorasanê zêdetir bike û bibe destpêka hevnasîneke ciddî herwiha bibe sedema geş û xweştirbûna çand û ziman û wêjeya kurdî Elîreza Spahîlayîn Kawa Zêdî