MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Mâlikî Fıkhına Göre Temizlik Namaz Oruç Aşmâviyye Metni Tercümesi — Eren Gündüz

Mâlikî Fıkhına Göre Temizlik Namaz Oruç Aşmâviyye Metni Tercümesi
87,84
Diğer

Mâlikî Fıkhına Göre Temizlik Namaz Oruç Aşmâviyye Metni Tercümesi

Eren Gündüz

Emin Yayınları

2022112 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Mâlikî Fıkhına Göre Temizlik Namaz Oruç Aşmâviyye Metni Tercümesi

Eren Gündüz

Bu çalışma çok kıymetli öğrencilerimle birlikte yapılan özel bir ders halkasında okuduğumuz Metnü l Aşmâviyye de geçen meselelerin müzakeresi sonucunda tutulan notların bilahare kitaplaştırılmış halidir Bu öğrencilerim Osman Jagana Gambiya Muhammed Zako Nijer ve Abdulfattah Amara Fas olup bu eseri klasik Mâlikî medreselerinde okumuş olmaları yanında Mâlikî fıkhının yaşandığı bir çevrede yetişmiş olmaları yönüyle bu çalışmaya cesaret edebilmemizdeki en büyük payın sahibidirler Bu eserin okunduğu sırada ders halkasında bulunamamış olsa da daha önce Mâlikî fıkhı okumalarımızı organize etmiş olması hasebiyle Ibrahim Bachir Abdoulaye i Nijer de anmak icap eder Bu mütevazi çalışmayı yapmakla önemli bir ihtiyaca cevap vermeyi umuyoruz Son yıllarda ülkemizin bütün İslâm ülkeleri ile geliştirdiği iyi ilişkiler kapsamında Afrika ülkelerinden birçok öğrenci ülkemize gelmiş ve çeşitli üniversitelerde öğrenim görmeye devam etmektedirler Bununla birlikte çoğunluk olarak Hanefî ve Şafiî mezhebine mensup ülkemiz halkının Mâlikî mezhebini esas alan farklı davranışları da tanıma ihtiyacı ortaya çıkmıştır Bazı ilmihal kitaplarımızda Mâlikî mezhebine ilişkin hükümler belirtilmiş olsa da bunlar Mâlikîleri anlamak için yeterli olmadığı gibi kullanışlı da değildir Diğer taraftan bizzat Mâlikîlerin de bu tür eserlere ihtiyacı vardır Zira bununla daha önce dini tahsil yapmamış olanlara kendi kültürel çevrelerine uygun bir şekilde Mâlikî fıkhına göre ibadet hükümlerini öğrenme imkânı sunulması yanında Arapça veya kendi dillerinde dini tahsil yapmış olanlara da bu alandaki kavramların Türkçelerinin öğretilmesiyle hem onların dil öğrenmelerine katkıda bulunulacak hem de bu sayede sosyal çevreleri ile iletişim kurmaları kolaylaşmış olacaktır Esasında muhtasar bir fıkıh metninin çevirisi mahiyetindeki bu çalışmada her ne kadar asıl metne bağlı kalınsa da üslup itibariyle anlaşılır olmaya da özen gösterildiği için çeviride bazen metin içi kısa tasarruflarda bulunulmuş gerekli görüldükçe de dipnotlarda açıklamalar yapılmıştır Ancak insan ürünü her çalışmada olduğu gibi bu çalışmada da eksiklerin olması muhtemeldir Temennim bunların büyük hatalar olmaması ve esere muttali olan ehl i ilim tarafından müsamaha ile karşılanıp sonraki baskılarda düzeltilmek üzere tarafımıza iletilmesidir Gayret bizden muvaffakiyet yüce rabbimizdendir

Benli Kitap
115,20

Emin Yayınları

2022-02-151. baskı112 sf.
Karton135-210-0Kitap KağıdıTürkçe
Benli Kitap

Bu çalışma çok kıymetli öğrencilerimle birlikte yapılan özel bir ders halkasında okuduğumuz Metnü l Aşmâviyye de geçen meselelerin müzakeresi sonucunda tutulan notların bilahare kitaplaştırılmış halidir Bu öğrencilerim Osman Jagana Gambiya Muhammed Zako Nijer ve Abdulfattah Amara Fas olup bu eseri klasik Mâlikî medreselerinde okumuş olmaları yanında Mâlikî fıkhının yaşandığı bir çevrede yetişmiş olmaları yönüyle bu çalışmaya cesaret edebilmemizdeki en büyük payın sahibidirler Bu eserin okunduğu sırada ders halkasında bulunamamış olsa da daha önce Mâlikî fıkhı okumalarımızı organize etmiş olması hasebiyle Ibrahim Bachir Abdoulaye i Nijer de anmak icap eder Bu mütevazi çalışmayı yapmakla önemli bir ihtiyaca cevap vermeyi umuyoruz Son yıllarda ülkemizin bütün İslâm ülkeleri ile geliştirdiği iyi ilişkiler kapsamında Afrika ülkelerinden birçok öğrenci ülkemize gelmiş ve çeşitli üniversitelerde öğrenim görmeye devam etmektedirler Bununla birlikte çoğunluk olarak Hanefî ve Şafiî mezhebine mensup ülkemiz halkının Mâlikî mezhebini esas alan farklı davranışları da tanıma ihtiyacı ortaya çıkmıştır Bazı ilmihal kitaplarımızda Mâlikî mezhebine ilişkin hükümler belirtilmiş olsa da bunlar Mâlikîleri anlamak için yeterli olmadığı gibi kullanışlı da değildir Diğer taraftan bizzat Mâlikîlerin de bu tür eserlere ihtiyacı vardır Zira bununla daha önce dini tahsil yapmamış olanlara kendi kültürel çevrelerine uygun bir şekilde Mâlikî fıkhına göre ibadet hükümlerini öğrenme imkânı sunulması yanında Arapça veya kendi dillerinde dini tahsil yapmış olanlara da bu alandaki kavramların Türkçelerinin öğretilmesiyle hem onların dil öğrenmelerine katkıda bulunulacak hem de bu sayede sosyal çevreleri ile iletişim kurmaları kolaylaşmış olacaktır Esasında muhtasar bir fıkıh metninin çevirisi mahiyetindeki bu çalışmada her ne kadar asıl metne bağlı kalınsa da üslup itibariyle anlaşılır olmaya da özen gösterildiği için çeviride bazen metin içi kısa tasarruflarda bulunulmuş gerekli görüldükçe de dipnotlarda açıklamalar yapılmıştır Ancak insan ürünü her çalışmada olduğu gibi bu çalışmada da eksiklerin olması muhtemeldir Temennim bunların büyük hatalar olmaması ve esere muttali olan ehl i ilim tarafından müsamaha ile karşılanıp sonraki baskılarda düzeltilmek üzere tarafımıza iletilmesidir Gayret bizden muvaffakiyet yüce rabbimizdendir

Teklif Kitap
136,80

Emin Yayınları

2022-02-151. baskı112 sf.
Karton135-210-0Kitap KağıdıTürkçe
Teklif Kitap

Bu çalışma çok kıymetli öğrencilerimle birlikte yapılan özel bir ders halkasında okuduğumuz Metnü l Aşmâviyye de geçen meselelerin müzakeresi sonucunda tutulan notların bilahare kitaplaştırılmış halidir Bu öğrencilerim Osman Jagana Gambiya Muhammed Zako Nijer ve Abdulfattah Amara Fas olup bu eseri klasik Mâlikî medreselerinde okumuş olmaları yanında Mâlikî fıkhının yaşandığı bir çevrede yetişmiş olmaları yönüyle bu çalışmaya cesaret edebilmemizdeki en büyük payın sahibidirler Bu eserin okunduğu sırada ders halkasında bulunamamış olsa da daha önce Mâlikî fıkhı okumalarımızı organize etmiş olması hasebiyle Ibrahim Bachir Abdoulaye i Nijer de anmak icap eder Bu mütevazi çalışmayı yapmakla önemli bir ihtiyaca cevap vermeyi umuyoruz Son yıllarda ülkemizin bütün İslâm ülkeleri ile geliştirdiği iyi ilişkiler kapsamında Afrika ülkelerinden birçok öğrenci ülkemize gelmiş ve çeşitli üniversitelerde öğrenim görmeye devam etmektedirler Bununla birlikte çoğunluk olarak Hanefî ve Şafiî mezhebine mensup ülkemiz halkının Mâlikî mezhebini esas alan farklı davranışları da tanıma ihtiyacı ortaya çıkmıştır Bazı ilmihal kitaplarımızda Mâlikî mezhebine ilişkin hükümler belirtilmiş olsa da bunlar Mâlikîleri anlamak için yeterli olmadığı gibi kullanışlı da değildir Diğer taraftan bizzat Mâlikîlerin de bu tür eserlere ihtiyacı vardır Zira bununla daha önce dini tahsil yapmamış olanlara kendi kültürel çevrelerine uygun bir şekilde Mâlikî fıkhına göre ibadet hükümlerini öğrenme imkânı sunulması yanında Arapça veya kendi dillerinde dini tahsil yapmış olanlara da bu alandaki kavramların Türkçelerinin öğretilmesiyle hem onların dil öğrenmelerine katkıda bulunulacak hem de bu sayede sosyal çevreleri ile iletişim kurmaları kolaylaşmış olacaktır Esasında muhtasar bir fıkıh metninin çevirisi mahiyetindeki bu çalışmada her ne kadar asıl metne bağlı kalınsa da üslup itibariyle anlaşılır olmaya da özen gösterildiği için çeviride bazen metin içi kısa tasarruflarda bulunulmuş gerekli görüldükçe de dipnotlarda açıklamalar yapılmıştır Ancak insan ürünü her çalışmada olduğu gibi bu çalışmada da eksiklerin olması muhtemeldir Temennim bunların büyük hatalar olmaması ve esere muttali olan ehl i ilim tarafından müsamaha ile karşılanıp sonraki baskılarda düzeltilmek üzere tarafımıza iletilmesidir Gayret bizden muvaffakiyet yüce rabbimizdendir