Manas Mahac Kırgızca — Hayrettin İvgin

Manas Mahac Kırgızca
Hayrettin İvginKültür Ajans Tanıtım ve Organizasyo
Manas Mahac Kırgızca
Hayrettin İvginOrtaya çıkışının 1000 yılların ötesine vardığı kabul edilen Gök Tanrı inancı ile Şamanist izleri taşıyan birçok mitolojik unsuru bünyesinde barındıran Manas destanı sadece Kırgızların değil tüm Türk halklarının en büyük destanıdır Varyantlarıyla birlikte bir milyon mısralık genişlikte bulunan bu destan gelenek görenekleri ve binlerce folklorik unsuru da yansıtmaktadır Mitolojik destan roman haline getirilen bu kitap Edebiyatçı Yazar Hayrettin İvgin tarafından kaleme alınmıştır Bakıtbek Cunusaliyev tarafından Kril harfleriyle Kırgızca ya Türkçesinden çevrilmiştir Bu mitolojik destan roman Hayrettin İvgin e 2009 yılında Moskova da Puşkin Edebiyat Ödülünü kazandırmıştır Tanıtım Bülteninden

Kültür Ajans Yayınları
Ortaya çıkışının 1000 yılların ötesine vardığı kabul edilen Gök Tanrı inancı ile Şamanist izleri taşıyan birçok mitolojik unsuru bünyesinde barındıran Manas destanı sadece Kırgızların değil tüm Türk halklarının en büyük destanıdır Varyantlarıyla birlikte bir milyon mısralık genişlikte bulunan bu destan gelenek görenekleri ve binlerce folklorik unsuru da yansıtmaktadır Mitolojik destan roman haline getirilen bu kitap Edebiyatçı Yazar Hayrettin İvgin tarafından kaleme alınmıştır Bakıtbek Cunusaliyev tarafından Kril harfleriyle Kırgızca ya Türkçesinden çevrilmiştir Bu mitolojik destan roman Hayrettin İvgin e 2009 yılında Moskova da Puşkin Edebiyat Ödülünü kazandırmıştır

Kültür Ajans Yayınları
Ortaya çıkışının 1000 yılların ötesine vardığı kabul edilen Gök Tanrı inancı ile Şamanist izleri taşıyan birçok mitolojik unsuru bünyesinde barındıran Manas destanı sadece Kırgızların değil tüm Türk halklarının en büyük destanıdır Varyantlarıyla birlikte bir milyon mısralık genişlikte bulunan bu destan gelenek görenekleri ve binlerce folklorik unsuru da yansıtmaktadır Mitolojik destan roman haline getirilen bu kitap Edebiyatçı Yazar Hayrettin İvgin tarafından kaleme alınmıştır Bakıtbek Cunusaliyev tarafından Kril harfleriyle Kırgızca ya Türkçesinden çevrilmiştir Bu mitolojik destan roman Hayrettin İvgin e 2009 yılında Moskova da Puşkin Edebiyat Ödülünü kazandırmıştır

Kültür Ajans Yayınları
Ortaya çıkışının 1000 yılların ötesine vardığı kabul edilen Gök Tanrı inancı ile Şamanist izleri taşıyan birçok mitolojik unsuru bünyesinde barındıran Manas destanı sadece Kırgızların değil tüm Türk halklarının en büyük destanıdır Varyantlarıyla birlikte bir milyon mısralık genişlikte bulunan bu destan gelenek görenekleri ve binlerce folklorik unsuru da yansıtmaktadır Mitolojik destan roman haline getirilen bu kitap Edebiyatçı Yazar Hayrettin İvgin tarafından kaleme alınmıştır Bakıtbek Cunusaliyev tarafından Kril harfleriyle Kırgızca ya Türkçesinden çevrilmiştir Bu mitolojik destan roman Hayrettin İvgin e 2009 yılında Moskova da Puşkin Edebiyat Ödülünü kazandırmıştır

KÜLTÜR AJANS
çev. Bakıtbek Cunusaliyev
Ortaya çıkışının 1000 yılların ötesine vardığı kabul edilen Gök Tanrı inancı ile Şamanist izleri taşıyan birçok mitolojik unsuru bünyesinde barındıran Manas destanı sadece Kırgızların değil tüm Türk halklarının en büyük destanıdır Varyantlarıyla birlikte bir milyon mısralık genişlikte bulunan bu destan gelenek görenekleri ve binlerce folklorik unsuru da yansıtmaktadır Mitolojik destan roman haline getirilen bu kitap Edebiyatçı Yazar Hayrettin İvgin tarafından kaleme alınmıştır Bakıtbek Cunusaliyev tarafından Kril harfleriyle Kırgızca ya Türkçesinden çevrilmiştir Bu mitolojik destan roman Hayrettin İvgin e 2009 yılında Moskova da Puşkin Edebiyat Ödülünü kazandırmıştır

Kültür Ajans Yayınevi
Ortaya çıkışının 1000 yılların ötesine vardığı kabul edilen Gök Tanrı inancı ile Şamanist izleri taşıyan birçok mitolojik unsuru bünyesinde barındıran Manas destanı sadece Kırgızların değil tüm Türk halklarının en büyük destanıdır Varyantlarıyla birlikte bir milyon mısralık genişlikte bulunan bu destan gelenek görenekleri ve binlerce folklorik unsuru da yansıtmaktadır Mitolojik destan roman haline getirilen bu kitap Edebiyatçı Yazar Hayrettin İvgin tarafından kaleme alınmıştır Bakıtbek Cunusaliyev tarafından Kril harfleriyle Kırgızca ya Türkçesinden çevrilmiştir Bu mitolojik destan roman Hayrettin İvgin e 2009 yılında Moskova da Puşkin Edebiyat Ödülünü kazandırmıştır