Mehmed Hayri Haside i Ravbe Neşide i Külbe Şerh i Kaside i Bür e — Nagehan Çağlayan

Mehmed Hayri Haside i Ravbe Neşide i Külbe Şerh i Kaside i Bür e
Nagehan ÇağlayanParadigma Akademi Yayınları
Mehmed Hayri Haside i Ravbe Neşide i Külbe Şerh i Kaside i Bür e
Nagehan Çağlayanİmam Busûrîˈnin Kasîde i Bür eˈsi diğer İslam milletleri gibi Türk milleti tarafından da çok sevilmiş çok okunmuş bu kaside esas alınarak Türk dilinde pek çok tercüme ve şerh kaleme alınmıştır Türk edebiyatında Kasîde i Bür e odaklı meydana getirilen nazireler tahmisler taştirler manzum tercümeler hayli yekûn teşkil eden bir külliyat oluşturmuştur Türk edebiyatında Kasîde i Bür eˈyi esas alarak eser kaleme alan müelliflerden birisi de İstanbullu Mehmed Hayrîˈdir Mehmed Hayrî İmam Busûrîˈnin Kasîde i Bür eˈsini manzum olarak tercüme etmiş şerh sayılabilecek küçük açıklama notlarıyla birlikte Hasîde i Ravbe Neşîde i Külbe Şerh i Kasîde i Bürʾe adıyla 1312 1912 yılında İstanbulˈda yayınlamıştır Türk kültür ve edebiyatında Kasîde i Bür e çalışmalarına bir katkı olması amacıyla bu manzum tercüme ve şerhi bir inceleme ile birlikte transkripsiyonlu olarak günümüz Türk alfabesine aktarmayı faydalı gördük Elinizdeki çalışma bu isteğin sonucunda vücut bulmuştur

Paradigma Akademi Yayınları
İmam Busûrîˈnin Kasîde i Bür eˈsi diğer İslam milletleri gibi Türk milleti tarafından da çok sevilmiş çok okunmuş bu kaside esas alınarak Türk dilinde pek çok tercüme ve şerh kaleme alınmıştır Türk edebiyatında Kasîde i Bür e odaklı meydana getirilen nazireler tahmisler taştirler manzum tercümeler hayli yekûn teşkil eden bir külliyat oluşturmuştur Türk edebiyatında Kasîde i Bür eˈyi esas alarak eser kaleme alan müelliflerden birisi de İstanbullu Mehmed Hayrîˈdir Mehmed Hayrî İmam Busûrîˈnin Kasîde i Bür eˈsini manzum olarak tercüme etmiş şerh sayılabilecek küçük açıklama notlarıyla birlikte Hasîde i Ravbe Neşîde i Külbe Şerh i Kasîde i Bürʾe adıyla 1312 1912 yılında İstanbulˈda yayınlamıştır Türk kültür ve edebiyatında Kasîde i Bür e çalışmalarına bir katkı olması amacıyla bu manzum tercüme ve şerhi bir inceleme ile birlikte transkripsiyonlu olarak günümüz Türk alfabesine aktarmayı faydalı gördük Elinizdeki çalışma bu isteğin sonucunda vücut bulmuştur

Paradigma Akademi Yayınları
İmam Busûrîˈnin Kasîde i Bür eˈsi diğer İslam milletleri gibi Türk milleti tarafından da çok sevilmiş çok okunmuş bu kaside esas alınarak Türk dilinde pek çok tercüme ve şerh kaleme alınmıştır Türk edebiyatında Kasîde i Bür e odaklı meydana getirilen nazireler tahmisler taştirler manzum tercümeler hayli yekûn teşkil eden bir külliyat oluşturmuştur Türk edebiyatında Kasîde i Bür eˈyi esas alarak eser kaleme alan müelliflerden birisi de İstanbullu Mehmed Hayrîˈdir Mehmed Hayrî İmam Busûrîˈnin Kasîde i Bür eˈsini manzum olarak tercüme etmiş şerh sayılabilecek küçük açıklama notlarıyla birlikte Hasîde i Ravbe Neşîde i Külbe Şerh i Kasîde i Bürʾe adıyla 1312 1912 yılında İstanbulˈda yayınlamıştır Türk kültür ve edebiyatında Kasîde i Bür e çalışmalarına bir katkı olması amacıyla bu manzum tercüme ve şerhi bir inceleme ile birlikte transkripsiyonlu olarak günümüz Türk alfabesine aktarmayı faydalı gördük Elinizdeki çalışma bu isteğin sonucunda vücut bulmuştur

Paradigma Akademi Yayınları
Nagehan Çağlayan tarafından kaleme alınan Mehmed Hayri Haside i Ravbe Neşide i Külbe Şerh i Kaside i Büre Paradigma Akademi Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Mehmed Hayri Haside i Ravbe Neşide i Külbe Şerh i Kaside i Büre Nagehan Çağlayan Kitap Özeti İmam Busûrî nin Kasîde i Bür e si diğer İslam milletleri gibi Türk milleti tarafından da çok sevilmiş çok okunmuş bu kaside esas alınarak Türk dilinde pek çok tercüme ve şerh kaleme alınmıştır Türk edebiyatında Kasîde i Bür e odaklı meydana getirilen nazireler tahmisler taştirler manzum tercümeler hayli yekûn teşkil eden bir külliyat oluşturmuştur Türk edebiyatında Kasîde i Bür e yi esas alarak eser kaleme alan müelliflerden birisi de İstanbullu Mehmed Hayrî dir Mehmed Hayrî İmam Busûrî nin Kasîde i Bür e sini manzum olarak tercüme etmiş şerh sayılabilecek küçük açıklama notlarıyla birlikte Hasîde i Ravbe Neşîde i Külbe Şerh i Kasîde i Bür e adıyla 1312 1912 yılında İstanbul da yayınlamıştır Türk kültür ve edebiyatında Kasîde i Bür e çalışmalarına bir katkı olması amacıyla bu manzum tercüme ve şerhi bir inceleme ile birlikte transkripsiyonlu olarak günümüz Türk alfabesine aktarmayı faydalı gördük Elinizdeki çalışma bu isteğin sonucunda vücut bulmuştur Yayınevi Paradigma Akademi Yayınları Yazar Nagehan Çağlayan Sayfa 83 Sayfa Kağıt 1 Hamur Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı Nisan 2022 Barkod 9786258187106 Kategori Araştırma İnceleme Referans Divan Edebiyatı Halk Edebiyatı