Mendık — Tori

Mendık
ToriBerfin Yayınları
Mendık
ToriTori li navçeya Tore li bajare Midayde ji dayikeke Amedi u bi baveki Midyadi di sala 1931 de hate dine Dabistana seretayi li bajare xwe dabistana mamostayiye ji li bajare Erganiye Dicle Köy Enstitüsü qedand Tori çaven xwe di xezaniyeke giran de vekir Ev xezani di tev jiyana wi de der je neqeriyaye Pişti gedandina dabistana serateyiye li peşerojen xwe hur bu Di ve hurbune de peşerojen xwe di tariye de dit Ti ronahi le xwiya nedikir Le disa li we ronayiye geriya De ragihi we ronahiye ji male terqiya Di peşberi de wi gelek xeter hebun Le ew liqayi wan xeteran nebu Di salen xwendine de her tişt li gora dile wi çareser bun Bi qedandina dabistane xezani ve care li gund u bajaren le mamosteyi kiri derketine peşberi wi Suxteyen wi ji layi wi pexwas bun Niv ter u tazi jiyana xwe didomandin bi savar u niska riji nane cehi jiyana xwe didomandin Di ve naviye de di evinen wi de ji ew xezani bi tev giraniyen xwe ve derketine bere Be goman tev ev ne bitene li peşberi wi peşberi tev kesen civaka wi de ji bun Ne xwe diviya tev pirsen civake bene ditin u nivisandin Ji ve dest bi nivisandina kurteçirokan kir Ew kurteçiroken wi pişt ra di pertükeke bi nave Qolinc de hatine civandin u dane weşandin Di pay ve pertuke de bi nave Şilan de pertukeke din ya kurteçirokan da weşandin Tori seba ko ji welate xwe u ji nav miroven xwe dur ket ji boni mideke kurt der ji nivisandina kurteçirokan geriya Xwe da nivisandina pertuken hevotine dirok kultur u zimane xwe ye demaki Di vi wari de çend pertuk nivisand Hin ji wanan hej nehatine çapkirin le benden wi yen divi wari de nivisandi di kovar u rojnameyen Kurdan de hatine weşandin u hej tene weşin Kurteçiroken ko di pertukan de cih girti u roman naveroken xwe ji buyeren civaki disitenin Dema ko ev çirok u roman hatine xwendin we gelek pirsen civake derkevine hole u bene nasin Nasina pirsan ji we çareserkirina xwe bi xwe re benin Arka Kapak

Berfin Yayınları
Tori li navçeya Tore li bajare Midayde ji dayikeke Amedi u bi baveki Midyadi di sala 1931 de hate dine Dabistana seretayi li bajare xwe dabistana mamostayiye ji li bajare Erganiye Dicle Köy Enstitüsü qedand Tori çaven xwe di xezaniyeke giran de vekir Ev xezani di tev jiyana wi de der je neqeriyaye Pişti gedandina dabistana serateyiye li peşerojen xwe hur bu Di ve hurbune de peşerojen xwe di tariye de dit Ti ronahi le xwiya nedikir Le disa li we ronayiye geriya De ragihi we ronahiye ji male terqiya Di peşberi de wi gelek xeter hebun Le ew liqayi wan xeteran nebu Di salen xwendine de her tişt li gora dile wi çareser bun Bi qedandina dabistane xezani ve care li gund u bajaren le mamosteyi kiri derketine peşberi wi Suxteyen wi ji layi wi pexwas bun Niv ter u tazi jiyana xwe didomandin bi savar u niska riji nane cehi jiyana xwe didomandin Di ve naviye de di evinen wi de ji ew xezani bi tev giraniyen xwe ve derketine bere Be goman tev ev ne bitene li peşberi wi peşberi tev kesen civaka wi de ji bun Ne xwe diviya tev pirsen civake bene ditin u nivisandin Ji ve dest bi nivisandina kurteçirokan kir Ew kurteçiroken wi pişt ra di pertükeke bi nave Qolinc de hatine civandin u dane weşandin Di pay ve pertuke de bi nave Şilan de pertukeke din ya kurteçirokan da weşandin Tori seba ko ji welate xwe u ji nav miroven xwe dur ket ji boni mideke kurt der ji nivisandina kurteçirokan geriya Xwe da nivisandina pertuken hevotine dirok kultur u zimane xwe ye demaki Di vi wari de çend pertuk nivisand Hin ji wanan hej nehatine çapkirin le benden wi yen divi wari de nivisandi di kovar u rojnameyen Kurdan de hatine weşandin u hej tene weşin Kurteçiroken ko di pertukan de cih girti u roman naveroken xwe ji buyeren civaki disitenin Dema ko ev çirok u roman hatine xwendin we gelek pirsen civake derkevine hole u bene nasin Nasina pirsan ji we çareserkirina xwe bi xwe re benin

Berfin Yayınları
Tori li navçeya Tore li bajare Midayde ji dayikeke Amedi u bi baveki Midyadi di sala 1931 de hate dine Dabistana seretayi li bajare xwe dabistana mamostayiye ji li bajare Erganiye Dicle Köy Enstitüsü qedand Tori çaven xwe di xezaniyeke giran de vekir Ev xezani di tev jiyana wi de der je neqeriyaye Pişti gedandina dabistana serateyiye li peşerojen xwe hur bu Di ve hurbune de peşerojen xwe di tariye de dit Ti ronahi le xwiya nedikir Le disa li we ronayiye geriya De ragihi we ronahiye ji male terqiya Di peşberi de wi gelek xeter hebun Le ew liqayi wan xeteran nebu Di salen xwendine de her tişt li gora dile wi çareser bun Bi qedandina dabistane xezani ve care li gund u bajaren le mamosteyi kiri derketine peşberi wi Suxteyen wi ji layi wi pexwas bun Niv ter u tazi jiyana xwe didomandin bi savar u niska riji nane cehi jiyana xwe didomandin Di ve naviye de di evinen wi de ji ew xezani bi tev giraniyen xwe ve derketine bere Be goman tev ev ne bitene li peşberi wi peşberi tev kesen civaka wi de ji bun Ne xwe diviya tev pirsen civake bene ditin u nivisandin Ji ve dest bi nivisandina kurteçirokan kir Ew kurteçiroken wi pişt ra di pertükeke bi nave Qolinc de hatine civandin u dane weşandin Di pay ve pertuke de bi nave Şilan de pertukeke din ya kurteçirokan da weşandin Tori seba ko ji welate xwe u ji nav miroven xwe dur ket ji boni mideke kurt der ji nivisandina kurteçirokan geriya Xwe da nivisandina pertuken hevotine dirok kultur u zimane xwe ye demaki Di vi wari de çend pertuk nivisand Hin ji wanan hej nehatine çapkirin le benden wi yen divi wari de nivisandi di kovar u rojnameyen Kurdan de hatine weşandin u hej tene weşin Kurteçiroken ko di pertukan de cih girti u roman naveroken xwe ji buyeren civaki disitenin Dema ko ev çirok u roman hatine xwendin we gelek pirsen civake derkevine hole u bene nasin Nasina pirsan ji we çareserkirina xwe bi xwe re benin

Berfin Yayınları
Tori li navçeya Tore li bajare Midayde ji dayikeke Amedi u bi baveki Midyadi di sala 1931 de hate dine Dabistana seretayi li bajare xwe dabistana mamostayiye ji li bajare Erganiye Dicle Köy Enstitüsü qedand Tori çaven xwe di xezaniyeke giran de vekir Ev xezani di tev jiyana wi de der je neqeriyaye Pişti gedandina dabistana serateyiye li peşerojen xwe hur bu Di ve hurbune de peşerojen xwe di tariye de dit Ti ronahi le xwiya nedikir Le disa li we ronayiye geriya De ragihi we ronahiye ji male terqiya Di peşberi de wi gelek xeter hebun Le ew liqayi wan xeteran nebu Di salen xwendine de her tişt li gora dile wi çareser bun Bi qedandina dabistane xezani ve care li gund u bajaren le mamosteyi kiri derketine peşberi wi Suxteyen wi ji layi wi pexwas bun Niv ter u tazi jiyana xwe didomandin bi savar u niska riji nane cehi jiyana xwe didomandin Di ve naviye de di evinen wi de ji ew xezani bi tev giraniyen xwe ve derketine bere Be goman tev ev ne bitene li peşberi wi peşberi tev kesen civaka wi de ji bun Ne xwe diviya tev pirsen civake bene ditin u nivisandin Ji ve dest bi nivisandina kurteçirokan kir Ew kurteçiroken wi pişt ra di pertükeke bi nave Qolinc de hatine civandin u dane weşandin Di pay ve pertuke de bi nave Şilan de pertukeke din ya kurteçirokan da weşandin Tori seba ko ji welate xwe u ji nav miroven xwe dur ket ji boni mideke kurt der ji nivisandina kurteçirokan geriya Xwe da nivisandina pertuken hevotine dirok kultur u zimane xwe ye demaki Di vi wari de çend pertuk nivisand Hin ji wanan hej nehatine çapkirin le benden wi yen divi wari de nivisandi di kovar u rojnameyen Kurdan de hatine weşandin u hej tene weşin Kurteçiroken ko di pertukan de cih girti u roman naveroken xwe ji buyeren civaki disitenin Dema ko ev çirok u roman hatine xwendin we gelek pirsen civake derkevine hole u bene nasin Nasina pirsan ji we çareserkirina xwe bi xwe re benin