Menekşenin Doğusu — Şehriyar Mandanipur

Menekşenin Doğusu
Şehriyar MandanipurSimurg Art Yayınları
Menekşenin Doğusu
Şehriyar MandanipurDon Kişot u emanet al Bu iki dünya yabancısı arasında ansızın peydahlanan benim bilmediğim esriklik ve korku rahat bırakmıyordu beni Habil ve kabil döneminden bu yana sürekli ezeldeki ayrılıktan bir gölgenin tekrarlamış olduğundan kuşkum yoktu Mekânlar ve zamanlar hicaptırlar Sözler ve vuslatlar hicaptırlar yüzler ve bedenler de Menekşenin Doğusu Yazar Şehriyar Mandanipur Şiraz da doğdu 33 yaşındayken ilk öykü kitabı Mağara Gölgeleri yayımlandı Uzun bir süre yasaklanıncaya kadar ünlü Perşembe Akşamı adlı aylık edebiyat dergisini çıkarttı Bugüne kadar ondan on iki öykü kitabı ve roman yayımlanmıştır 2006 dan bu yana Amerika da yaşayan ve Harvard da edebiyat dersi veren Mandanipour un son romanı Bir İran Aşk Öyküsünün Sansürlenmesi başlığını taşır Şehriyar Mandanipur İngilizce Felemenkçe İtalyanca İspanyolca Türkçeye ve Almancaya çevrilmiştir Şehriyar Mandanipur zamanımızın en ilerici romancılarından biridir Mandanipur anavatanında uzun bir geçmişi ve şöhreti olan İran ın yaşayan en önemli yazarlarından biridir İngilizce konuşan okuyucular sonunda onun yazma becerilerini paylaşabiliyor David Martin The Guardian Mandanipur un yazıları hayat gücü tutku zeka belirsizlik ve politik referanslarla doludur Çağdaş Farsça edebiyatına aşina olmayan bir okuyucu Kundera ya da Rüşdi nin Gece Yarısı Çocukları nı anımsayabilirler sürükleyici ve çoğu zaman esprili James Wood New Yorker Şehriyar Mandanipur tüm kitaplarıyla ve dilimize aktarılarak Simurg Art da olacak

SİMURG ART YAYINLARI
Don Kişot u emanet al Bu iki dünya yabancısı arasında ansızın peydahlanan benim bilmediğim esriklik ve korku rahat bırakmıyordu beni Habil ve kabil döneminden bu yana sürekli ezeldeki ayrılıktan bir gölgenin tekrarlamış olduğundan kuşkum yoktu Mekânlar ve zamanlar hicaptırlar Sözler ve vuslatlar hicaptırlar yüzler ve bedenler de Menekşenin Doğusu Yazar Şehriyar Mandanipur Şiraz da doğdu 33 yaşındayken ilk öykü kitabı Mağara Gölgeleri yayımlandı Uzun bir süre yasaklanıncaya kadar ünlü Perşembe Akşamı adlı aylık edebiyat dergisini çıkarttı Bugüne kadar ondan on iki öykü kitabı ve roman yayımlanmıştır 2006 dan bu yana Amerika da yaşayan ve Harvard da edebiyat dersi veren Mandanipour un son romanı Bir İran Aşk Öyküsünün Sansürlenmesi başlığını taşır Şehriyar Mandanipur İngilizce Felemenkçe İtalyanca İspanyolca Türkçeye ve Almancaya çevrilmiştir Şehriyar Mandanipur zamanımızın en ilerici romancılarından biridir Mandanipur anavatanında uzun bir geçmişi ve şöhreti olan İran ın yaşayan en önemli yazarlarından biridir İngilizce konuşan okuyucular sonunda onun yazma becerilerini paylaşabiliyor David Martin The Guardian Mandanipur un yazıları hayat gücü tutku zeka belirsizlik ve politik referanslarla doludur Çağdaş Farsça edebiyatına aşina olmayan bir okuyucu Kundera ya da Rüşdi nin Gece Yarısı Çocukları nı anımsayabilirler sürükleyici ve çoğu zaman esprili James Wood New Yorker

Simurg Art
çev. Farazande, Hamid, Farazande, Serpil
Don Kişot u emanet al Bu iki dünya yabancısı arasında ansızın peydahlanan benim bilmediğim esriklik ve korku rahat bırakmıyordu beni Habil ve Kabil döneminden bu yana sürekli ezeldeki ayrılıktan bir gölgenin tekrarlamış olduğundan kuşkum yoktu Mekânlar ve zamanlar hicaptırlar Sözler ve vuslatlar hicaptırlar yüzler ve bedenler de Menekşenin Doğusu Yazar Şehriyar Mandanipur Şiraz da doğdu 33 yaşındayken ilk öykü kitabı Mağara Gölgeleri yayımlandı Uzun bir süre yasaklanıncaya kadar ünlü Perşembe Akşamı adlı aylık edebiyat dergisini çıkarttı Bugüne kadar ondan on iki öykü kitabı ve roman yayımlanmıştır 2006 dan bu yana Amerika da yaşayan ve Harvard da edebiyat dersi veren Mandanipour un son romanı Bir İran Aşk Öyküsünün Sansürlenmesi başlığını taşır Şehriyar Mandanipur İngilizce Felemenkçe İtalyanca İspanyolca Türkçeye ve Almancaya çevrilmiştir Şehriyar Mandanipur zamanımızın en ilerici romancılarından biridir Mandanipur anavatanında uzun bir geçmişi ve şöhreti olan İran ın yaşayan en önemli yazarlarından biridir İngilizce konuşan okuyucular sonunda onun yazma becerilerini paylaşabiliyor David Martin The Guardian Mandanipur un yazıları hayat gücü tutku zeka belirsizlik ve politik referanslarla doludur Çağdaş Farsça edebiyatına aşina olmayan bir okuyucu Kundera ya da Rüşdi nin Gece Yarısı Çocukları nı anımsayabilirler sürükleyici ve çoğu zaman esprili James Wood New Yorkler Şehriyar Mandanipur tüm kitaplarıyla ve dilimize aktarılarak Simurg Art da olacak Simurg Art Yayınları