MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Molla Sadra ve Sühreverdi Dersleri — Gholamhossein Ebrahimi Dinani

Molla Sadra ve Sühreverdi Dersleri
280,00
GenelDüşünceDiğer

Molla Sadra ve Sühreverdi Dersleri

Gholamhossein Ebrahimi Dinani

Önsöz Yayıncılık

2024494 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Molla Sadra ve Sühreverdi Dersleri

Gholamhossein Ebrahimi Dinani

Elinizdeki eser Mutlak Varlığın ve O nun huzûrî bilgisinin insan kavrayışındaki en yetkin en zirve örneklerinden ikisini sunan İslam arif ve filozofları Şihabüddin Sühreverdî ö 1191 ve Molla Sadrâ ö 1641 hakkındaki yine bu geleneğin varislerinden İranlı düşünür ve âlim İbrahimî Dinanî nin televizyon programlarının Medya Şafak sitesinde yayımlanan çevirilerinden oluşmaktadır Tarihsel olarak sonra geldiğinden Sühreverdî İbn Arabî geleneğini içeren ve felsefe irfan naklî ilimleri beraber meczeden bir sistematik kurmakla benzersiz bir zirvede durduğunu düşündüğümüz Molla Sadrâ özellikle İran İslam İnkılâbı nın arkasındaki düşünsel havzanın fıkıhta usulî felsefe ve irfanda Sadraî dolayısıyla İbn Arabîci kökleri nedeniyle süregelen bir siyasal etkiye de sahiptir Bu bereketli damar kitapta da görüleceği üzere çok ilginç tevafuklarla Batı düşüncesine de yol bulmuş filiz vermiştir Hikmet i Mütêaliye geleneğinin yetkin temsilcilerinden fakih arif ve filozof Allâme Tabatabaî ile yıllarca görüşen 1958 78 arası haftalık dersler Henry Corbin in Heidegger e Sizden önce Sühreverdî diye Müslüman bir filozof bu fikirleri söylemişti dediği aktarılmaktadır Bazı araştırmacılara göre Heidegger in Varlık ve Zaman daki bazı cümleleri birebir Molla Sadrâ dan çevrilmiş gibidir Ayrıca Henry Corbin Molla Sadra nın kendi ontolojisini özetlediği Kitâbü l Meşâir ini Le livre penetrations metaphysiques Tahran Paris 1964 adıyla Fransızcaya da çevirmişti ve bu kitabın Heidegger tarafından okunduğu kaydediliyor Dahası Henry Corbin Heidegger in vefatının hemen ardından bir Fransız radyosunda kendisiyle üstadı hakkında yapılan bir röportajda Heidegger in ulûhiyet hakkında ne düşündüğü sorusuna verdiği uzun bir cevabın sonunda aynen şu ifadeleri kullanmaktadır Fakat sırrını kendisiyle birlikte ebediyen götürmüş olması da mümkün Bu nedenledir ki bugün Arapçadaki ifadeyle kısaca şöyle demeyi tercih ediyorum Rahmetullâhi aleyhi İlahi rahmet üzerine olsun

Kitap Sepeti
340,00

Önsöz Yayıncılık

2024496 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Elinizdeki eser Mutlak Varlığın ve O nun huzûrî bilgisinin insan kavrayışındaki en yetkin en zirve örneklerinden ikisini sunan İslam arif ve filozofları Şihabüddin Sühreverdî ö 1191 ve Molla Sadrâ ö 1641 hakkındaki yine bu geleneğin varislerinden İranlı düşünür ve âlim İbrahimî Dinanî nin televizyon programlarının Medya Şafak sitesinde yayımlanan çevirilerinden oluşmaktadır Tarihsel olarak sonra geldiğinden Sühreverdî İbn Arabî geleneğini içeren ve felsefe irfan naklî ilimleri beraber meczeden bir sistematik kurmakla benzersiz bir zirvede durduğunu düşündüğümüz Molla Sadrâ özellikle İran İslam İnkılâbı nın arkasındaki düşünsel havzanın fıkıhta usulî felsefe ve irfanda Sadraî dolayısıyla İbn Arabîci kökleri nedeniyle süregelen bir siyasal etkiye de sahiptir Bu bereketli damar kitapta da görüleceği üzere çok ilginç tevafuklarla Batı düşüncesine de yol bulmuş filiz vermiştir Hikmet i Mütêaliye geleneğinin yetkin temsilcilerinden fakih arif ve filozof Allâme Tabatabaî ile yıllarca görüşen 1958 78 arası haftalık dersler Henry Corbin in Heidegger e Sizden önce Sühreverdî diye Müslüman bir filozof bu fikirleri söylemişti dediği aktarılmaktadır Bazı araştırmacılara göre Heidegger in Varlık ve Zaman daki bazı cümleleri birebir Molla Sadrâ dan çevrilmiş gibidir Ayrıca Henry Corbin Molla Sadra nın kendi ontolojisini özetlediği Kitâbü l Meşâir ini Le livre penetrations metaphysiques Tahran Paris 1964 adıyla Fransızcaya da çevirmişti ve bu kitabın Heidegger tarafından okunduğu kaydediliyor Dahası Henry Corbin Heidegger in vefatının hemen ardından bir Fransız radyosunda kendisiyle üstadı hakkında yapılan bir röportajda Heidegger in ulûhiyet hakkında ne düşündüğü sorusuna verdiği uzun bir cevabın sonunda aynen şu ifadeleri kullanmaktadır Fakat sırrını kendisiyle birlikte ebediyen götürmüş olması da mümkün Bu nedenledir ki bugün Arapçadaki ifadeyle kısaca şöyle demeyi tercih ediyorum Rahmetullâhi aleyhi İlahi rahmet üzerine olsun

Kitap Ekspres
350,00
Haziran 2019494 sf.
13X212. HamurTÜRKÇE

çev. Savaş Tali

Kitap Ekspres

Elinizdeki eser Mutlak Varlığın ve O nun huzûrî bilgisinin insan kavrayışındaki en yetkin en zirve örneklerinden ikisini sunan İslam arif ve filozofları Şihabüddin Sühreverdî ö 1191 ve Molla Sadrâ ö 1641 hakkındaki yine bu geleneğin varislerinden İranlı düşünür ve âlim İbrahimî Dinanî nin televizyon programlarının Medya Şafak sitesinde yayımlanan çevirilerinden oluşmaktadır Tarihsel olarak sonra geldiğinden Sühreverdî İbn Arabî geleneğini içeren ve felsefe irfan naklî ilimleri beraber meczeden bir sistematik kurmakla benzersiz bir zirvede durduğunu düşündüğümüz Molla Sadrâ özellikle İran İslam İnkılâbı nın arkasındaki düşünsel havzanın fıkıhta usulî felsefe ve irfanda Sadraî dolayısıyla İbn Arabîci kökleri nedeniyle süregelen bir siyasal etkiye de sahiptir Bu bereketli damar kitapta da görüleceği üzere çok ilginç tevafuklarla Batı düşüncesine de yol bulmuş filiz vermiştir Hikmet i Mütêaliye geleneğinin yetkin temsilcilerinden fakih arif ve filozof Allâme Tabatabaî ile yıllarca görüşen 1958 78 arası haftalık dersler Henry Corbin in Heidegger e Sizden önce Sühreverdî diye Müslüman bir filozof bu fikirleri söylemişti dediği aktarılmaktadır Bazı araştırmacılara göre Heidegger in Varlık ve Zaman daki bazı cümleleri birebir Molla Sadrâ dan çevrilmiş gibidir Ayrıca Henry Corbin Molla Sadra nın kendi ontolojisini özetlediği Kitâbü l Meşâir ini Le livre penetrations metaphysiques Tahran Paris 1964 adıyla Fransızcaya da çevirmişti ve bu kitabın Heidegger tarafından okunduğu kaydediliyor Dahası Henry Corbin Heidegger in vefatının hemen ardından bir Fransız radyosunda kendisiyle üstadı hakkında yapılan bir röportajda Heidegger in ulûhiyet hakkında ne düşündüğü sorusuna verdiği uzun bir cevabın sonunda aynen şu ifadeleri kullanmaktadır Fakat sırrını kendisiyle birlikte ebediyen götürmüş olması da mümkün Bu nedenledir ki bugün Arapçadaki ifadeyle kısaca şöyle demeyi tercih ediyorum Rahmetullâhi aleyhi İlahi rahmet üzerine olsun Yazar Gholamhossein Ebrahimi Dinani Sayfa Sayısı 494 Çeviri Savaş Tali Ebat 13X21 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Haziran 2019 Kağıt Cinsi 2 Hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Ekin Kitap
370,00

Önsöz Yayıncılık

2019494 sf.
Ekin Kitap

Elinizdeki eser Mutlak Varlığın ve O nun huzûrî bilgisinin insan kavrayışındaki en yetkin en zirve örneklerinden ikisini sunan İslam arif ve filozofları Şihabüddin Sühreverdî ö 1191 ve Molla Sadrâ ö 1641 hakkındaki yine bu geleneğin varislerinden İranlı düşünür ve âlim İbrahimî Dinanî nin televizyon programlarının Medya Şafak sitesinde yayımlanan çevirilerinden oluşmaktadır Tarihsel olarak sonra geldiğinden Sühreverdî İbn Arabî geleneğini içeren ve felsefe irfan naklî ilimleri beraber meczeden bir sistematik kurmakla benzersiz bir zirvede durduğunu düşündüğümüz Molla Sadrâ özellikle İran İslam İnkılâbı nın arkasındaki düşünsel havzanın fıkıhta usulî felsefe ve irfanda Sadraî dolayısıyla İbn Arabîci kökleri nedeniyle süregelen bir siyasal etkiye de sahiptir Bu bereketli damar kitapta da görüleceği üzere çok ilginç tevafuklarla Batı düşüncesine de yol bulmuş filiz vermiştir Hikmet i Mütêaliye geleneğinin yetkin temsilcilerinden fakih arif ve filozof Allâme Tabatabaî ile yıllarca görüşen 1958 78 arası haftalık dersler Henry Corbin in Heidegger e Sizden önce Sühreverdî diye Müslüman bir filozof bu fikirleri söylemişti dediği aktarılmaktadır Bazı araştırmacılara göre Heidegger in Varlık ve Zaman daki bazı cümleleri birebir Molla Sadrâ dan çevrilmiş gibidir Ayrıca Henry Corbin Molla Sadra nın kendi ontolojisini özetlediği Kitâbü l Meşâir ini Le livre penetrations metaphysiques Tahran Paris 1964 adıyla Fransızcaya da çevirmişti ve bu kitabın Heidegger tarafından okunduğu kaydediliyor Dahası Henry Corbin Heidegger in vefatının hemen ardından bir Fransız radyosunda kendisiyle üstadı hakkında yapılan bir röportajda Heidegger in ulûhiyet hakkında ne düşündüğü sorusuna verdiği uzun bir cevabın sonunda aynen şu ifadeleri kullanmaktadır Fakat sırrını kendisiyle birlikte ebediyen götürmüş olması da mümkün Bu nedenledir ki bugün Arapçadaki ifadeyle kısaca şöyle demeyi tercih ediyorum Rahmetullâhi aleyhi İlahi rahmet üzerine olsun

Nobel Kitap
385,00

Önsöz Yayıncılık

2024496 sf.
Ciltsiz13.5x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Elinizdeki eser Mutlak Varlığın ve O nun huzûrî bilgisinin insan kavrayışındaki en yetkin en zirve örneklerinden ikisini sunan İslam arif ve filozofları Şihabüddin Sühreverdî ö 1191 ve Molla Sadrâ ö 1641 hakkındaki yine bu geleneğin varislerinden İranlı düşünür ve âlim İbrahimî Dinanî nin televizyon programlarının Medya Şafak sitesinde yayımlanan çevirilerinden oluşmaktadır Tarihsel olarak sonra geldiğinden Sühreverdî İbn Arabî geleneğini içeren ve felsefe irfan naklî ilimleri beraber meczeden bir sistematik kurmakla benzersiz bir zirvede durduğunu düşündüğümüz Molla Sadrâ özellikle İran İslam İnkılâbı nın arkasındaki düşünsel havzanın fıkıhta usulî felsefe ve irfanda Sadraî dolayısıyla İbn Arabîci kökleri nedeniyle süregelen bir siyasal etkiye de sahiptir Bu bereketli damar kitapta da görüleceği üzere çok ilginç tevafuklarla Batı düşüncesine de yol bulmuş filiz vermiştir Hikmet i Mütêaliye geleneğinin yetkin temsilcilerinden fakih arif ve filozof Allâme Tabatabaî ile yıllarca görüşen 1958 78 arası haftalık dersler Henry Corbin in Heidegger e Sizden önce Sühreverdî diye Müslüman bir filozof bu fikirleri söylemişti dediği aktarılmaktadır Bazı araştırmacılara göre Heidegger in Varlık ve Zaman daki bazı cümleleri birebir Molla Sadrâ dan çevrilmiş gibidir Ayrıca Henry Corbin Molla Sadra nın kendi ontolojisini özetlediği Kitâbü l Meşâir ini Le livre penetrations metaphysiques Tahran Paris 1964 adıyla Fransızcaya da çevirmişti ve bu kitabın Heidegger tarafından okunduğu kaydediliyor Dahası Henry Corbin Heidegger in vefatının hemen ardından bir Fransız radyosunda kendisiyle üstadı hakkında yapılan bir röportajda Heidegger in ulûhiyet hakkında ne düşündüğü sorusuna verdiği uzun bir cevabın sonunda aynen şu ifadeleri kullanmaktadır Fakat sırrını kendisiyle birlikte ebediyen götürmüş olması da mümkün Bu nedenledir ki bugün Arapçadaki ifadeyle kısaca şöyle demeyi tercih ediyorum Rahmetullâhi aleyhi İlahi rahmet üzerine olsun