Mühendislik Jeolojisi ve İnşaat — Fred G Bell

Mühendislik Jeolojisi ve İnşaat
Fred G BellGazi Kitabevi

Gazi Kitabevi
çev. Kamil Kayabalı
Mühendislik Jeolojisi ve İnşaat jeolojinin inşaat üzerindeki etkisinin derinlemesine bir incelemesidir Bu ilişki üzerine yoğunlaşan ve kapsamlı iyi referanslı ve güncel bilgiler içeren tek kitaptır Saha incelemelerinden baraj gölleri ve aks yerlerine kadar tüm karmaşıklıklar konu kapsamı içinde ele alınmıştır Metnin tamamında ve özet şeklinde verilen uygulamalarda uluslararası arazi örneklerine yer verilmiştir Ayrıca atık bertarafı ve kirlenmiş arazi ile ilgili bölümler de dahil edilmiştir Teorinin ve uygulamalarla ilgili olarak ortaya konan örneklerin kapsamlı bir biçimde ele alınmış olması Mühendislik Jeolojisi ve İnşaat kitabını jeoloji mühendislik ve inşaat alanında çalışan profesyoneller için mükemmel bir kaynak haline getirmektedir

Gazi Kitabevi
Bu kitap esasen profesyonel mühendisler için yazılmış olsa da mühendislik jeolojisi sahasında lisans ve lisansüstü eğitim yapan öğrencilerin de yararlanacağı biçimde düzenlenmiştir Diğer bir anlatımla kitap yerin üzerinde veya altında çalışan ya da çalışmayı planlayan mühendisleri ve daha dar kapsamda olmak üzere su mühendisleri inşaatçılar mimarlar ve planlamacılar için tasarlanmıştır

Gazi Kitabevi
çev. Kamil Kayabalı
Mühendislik jeolojisi ile lisans öğrencisi iken ilk tanıştığım 80 li yılların başlarında bu saha ile ilgili kaynak kitap sayısı belki de bir elin parmaklarının sayısı kadardı Aradan geçen yirmibeş yıllık süre zarfında bazı meslekdaşlarımın gayretlerine rağmen bu sayının çok fazla arttığını söylemek ne yazık ki mümkün değildir Yaklaşık üç ay süren hummalı bir çalışma sonunda ortaya çıkan bu yeni tercüme ile spesifik olarak mühendislik jeolojisi dalındaki tercüme kitap sayısını üçe çıkarmış olduk Tarihin derinliklerine baktığımızda tercüme işinin medeniyetlerin el değiştirmesine sebep oluşuna tanık oluyoruz Sözgelimi İslam medeniyeti doğarken eski Yunancadan bazı eserler doğu dillerine tercüme edilmiştir Benzer şekilde onaltmcı yüzyılda Avrupa da sanayi devriminin ilk adımı sayılan Rönesans döneminde doğu dillerinde yazılmış çok sayıda fen ve tıp kitapları batı dillerine çevrilmiş bilim bu şekilde batılı ülkeler elinde gelişimine devam ermiştir Yakın tarihe geldiğimizde Japonya Güney Kore ve İsrail gibi ülkelerin bu yola başvurmak suretiyle bilimsel teknoloji gelişimlerine ivme kattıklarını görüyoruz Söylenen o ki batı dillerinde yazılan bir kitap Çin de bir hafta gibi kısa bir sürede Çinceye çevrilmektedir Altı yıl önce başladığım tercüme işinde bugüne kadar meslekdaşlarımla birlikte genelde jeoteknik sahasında özelde mühendislik jeolojisi zemin mekaniği kaya mekaniği deprem jeotekniği yeraltı suları ve çevre jeolojisi sahalarında yirmi adet kitap çevirdik Tercüme işinin büyük özveri gerektirdiği bilinen bir gerçektir Yayınevleri açısından pek kârlı olmasa gerek ki çevrilen bu kitapların maddî külfetleri de bizim üzerimize kalmıştır Şahsen belirtmeliyim ki jeoteknik sahasında her disiplinde hiç olmazsa birer çeviri yaparak kitap sorununu çözmeye katkıda bulunma düşüncesi zamanla bende tutku oluşturdu Bu tutku uğruna son iki üç yılda haftalık mesaim ortalama seksen doksan saat arasında değiştiği gibi inanılması zor olan maddî sorumluluklar altına girdim Bu açıdan bakıldığında çeviri işi ne yazık ki sadece emekten ibaret değildir Bir kitap mı yirmi kitap mı Bazen kimi meslekdaşlarımın bu kadar çeviri yapacağına bir kitap yazsan daha iyi olmaz mıydı şeklinde bir sorusu ile karşılaştığım da oldu Evet altı yılda belki iyi bir kitap yazılabilirdi Ancak öyle sanıyorum ki arada tartışmayı bile gerektirmeyecek kadar büyük fark var Zira bu kadar çeviri ile jeoloji jeofizik inşaat ve maden mühendisliği alanlarında binlerce öğretim üyesi öğrenci araştırmacı ve uygulamacı mühendise önemli bir hizmet verdiğimizi düşünüyorum Bu çevirileri yaparken elbette ki yorulduk döküldük saçıldık Ancak yapılan işi jeoteknik sahasındaki kaynak kitapların son birkaç on yılı ile karşılaştırdığımızda zamanı meslekdaşlarımız lehine herhalde bir yirmi otuz yıl kadar da öne çekmiş olduk Bunun verdiği hazzı kelimelerle ifade etmek mümkün değildir Siz sevgili meslakdaşlarımızdan beklentim bu eserlerin olabildiğince yaygınlaşmasına katkıda bulunmak suretiyle Türkiye de jeotekniğin batı ile yarışır düzeye gelmesini sağlamaktır img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img