MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Müjde — Nergize Esed

Müjde
82,00
ŞiirŞiir Çeviri

Müjde

Nergize Esed

Asmaaltı Yayınevi

202090 sf.
Ekin KitapEn ucuz

Müjde

Nergize Esed

Özbek edebiyatı dayandığı medeniyet birikiminin de etkisiyle dünya edebiyatlarına pek çok nefes bağışlamıştır Edebiyatın hemen hemen her türünde verilen eserlerle Özbek edebiyatı dünya edebiyatları arasında önemli bir yer tutmaktadır Ali Şîr Nevaî Çolpan Fıtrat Aybek Erkin Vahidov Abdullah Aripov Ve adını anabileceğimiz birçok şairin verdiği eserlerin ruhu ve edebî zevkiyle yeni nesil şairler de kıymetli eserler meydana getirmeye devam etmektedir Çevirisini yaptığımız bu kitap bu köklü şairlerin torunlarından Nergize Esed hanımefendiye aittir Çağdaş Özbek Türkçesi için oldukça duru ve zarif kelimelerle ortaya çıkarılan bu şiirleri aynı zarafete sadık kalmaya çalışarak Türkiye Türkçesine aktardık Şiirlerde geçen bazı isimlerin Türkiye Türkçesinde karşılığı olmadığı için aynı sayfada dipnot şeklinde vermeyi uygun gördük Ortak kültür ve kardeşliğin verdiği samimiyetle çevirisini yapmaya çalıştığımız bu şiirlerde şairin yürekten ve samimi üslubunu korumak ilk dikkat ettiğimiz husustur Başta vatan sevgisi anne evlat bağlılığı ve ceditçi aydınlara duyulan hürmet konularının işlendiği bu şiirleri büyük bir zevkle okuyacağınızı temenni ederim Belki de denizde bir damla olan bu çeviri çalışmasının Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin aslında o denli uzak olmadığının bir göstergesi olarak iki edebiyatın birbirini daha yakından tanıması adına kıymet taşıdığına inanmaktayım

Kitap Sepeti
83,00

Asmaaltı Yayınevi

202090 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Özbek edebiyatı dayandığı medeniyet birikiminin de etkisiyle dünya edebiyatlarına pek çok nefes bağışlamıştır Edebiyatın hemen hemen her türünde verilen eserlerle Özbek edebiyatı dünya edebiyatları arasında önemli bir yer tutmaktadır Ali Şîr Nevaî Çolpan Fıtrat Aybek Erkin Vahidov Abdullah Aripov Ve adını anabileceğimiz birçok şairinverdiği eserlerin ruhu ve edebî zevkiyle yeni nesil şairler de kıymetli eserler meydana getirmeye devam etmektedir Çevirisini yaptığımız bu kitap bu köklü şairlerin torunlarından Nergize Esed hanımefendiye aittir Çağdaş Özbek Türkçesi için oldukça duru ve zarif kelimelerle ortaya çıkarılan bu şiirleri aynı zarafete sadık kalmaya çalışarak Türkiye Türkçesine aktardık Şiirlerde geçen bazı isimlerin Türkiye Türkçesinde karşılığı olmadığı için aynı sayfada dipnot şeklinde vermeyi uygun gördük Ortak kültür ve kardeşliğin verdiği samimiyetle çevirisini yapmaya çalıştığımız bu şiirlerde şairin yürekten ve samimi üslubunu korumak ilk dikkat ettiğimiz husustur Başta vatan sevgisi anne evlat bağlılığı ve ceditçi aydınlara duyulan hürmet konularının işlendiği bu şiirleri büyük bir zevkle okuyacağınızı temenni ederim Belki de denizde bir damla olan bu çeviri çalışmasının Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin aslında o denli uzak olmadığının bir göstergesi olarak iki edebiyatın birbirini daha yakından tanıması adına kıymet taşıdığına inanmaktayım

Nobel Kitap
92,00

Asmaaltı Yayınevi

202090 sf.
14x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Özbek edebiyatı dayandığı medeniyet birikiminin de etkisiyle dünya edebiyatlarına pek çok nefes bağışlamıştır Edebiyatın hemen hemen her türünde verilen eserlerle Özbek edebiyatı dünya edebiyatları arasında önemli bir yer tutmaktadır Ali Şîr Nevaî Çolpan Fıtrat Aybek Erkin Vahidov Abdullah Aripov Ve adını anabileceğimiz birçok şairin verdiği eserlerin ruhu ve edebî zevkiyle yeni nesil şairler de kıymetli eserler meydana getirmeye devam etmektedir Çevirisini yaptığımız bu kitap bu köklü şairlerin torunlarından Nergize Esed hanımefendiye aittir Çağdaş Özbek Türkçesi için oldukça duru ve zarif kelimelerle ortaya çıkarılan bu şiirleri aynı zarafete sadık kalmaya çalışarak Türkiye Türkçesine aktardık Şiirlerde geçen bazı isimlerin Türkiye Türkçesinde karşılığı olmadığı için aynı sayfada dipnot şeklinde vermeyi uygun gördük Ortak kültür ve kardeşliğin verdiği samimiyetle çevirisini yapmaya çalıştığımız bu şiirlerde şairin yürekten ve samimi üslubunu korumak ilk dikkat ettiğimiz husustur Başta vatan sevgisi anne evlat bağlılığı ve ceditçi aydınlara duyulan hürmet konularının işlendiği bu şiirleri büyük bir zevkle okuyacağınızı temenni ederim Belki de denizde bir damla olan bu çeviri çalışmasının Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin aslında o denli uzak olmadığının bir göstergesi olarak iki edebiyatın birbirini daha yakından tanıması adına kıymet taşıdığına inanmaktayım

Şehadet Kitap
97,50

Asmaaltı Yayınevi

202090 sf.
Şehadet Kitap

Özbek edebiyatı dayandığı medeniyet birikiminin de etkisiyle dünya edebiyatlarına pek çok nefes bağışlamıştır Edebiyatın hemen hemen her türünde verilen eserlerle Özbek edebiyatı dünya edebiyatları arasında önemli bir yer tutmaktadır Ali Şîr Nevaî Çolpan Fıtrat Aybek Erkin Vahidov Abdullah Aripov Ve adını anabileceğimiz birçok şairin verdiği eserlerin ruhu ve edebî zevkiyle yeni nesil şairler de kıymetli eserler meydana getirmeye devam etmektedir Çevirisini yaptığımız bu kitap bu köklü şairlerin torunlarından Nergize Esed hanımefendiye aittir Çağdaş Özbek Türkçesi için oldukça duru ve zarif kelimelerle ortaya çıkarılan bu şiirleri aynı zarafete sadık kalmaya çalışarak Türkiye Türkçesine aktardık Şiirlerde geçen bazı isimlerin Türkiye Türkçesinde karşılığı olmadığı için aynı sayfada dipnot şeklinde vermeyi uygun gördük Ortak kültür ve kardeşliğin verdiği samimiyetle çevirisini yapmaya çalıştığımız bu şiirlerde şairin yürekten ve samimi üslubunu korumak ilk dikkat ettiğimiz husustur Başta vatan sevgisi anne evlat bağlılığı ve ceditçi aydınlara duyulan hürmet konularının işlendiği bu şiirleri büyük bir zevkle okuyacağınızı temenni ederim Belki de denizde bir damla olan bu çeviri çalışmasının Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin aslında o denli uzak olmadığının bir göstergesi olarak iki edebiyatın birbirini daha yakından tanıması adına kıymet taşıdığına inanmaktayım

Kitap Yurdu
113,75

ASMAALTI YAYINEVİ

10.10.202090 sf.
Karton Kapak13.5 x 21 cmKitap KağıdıTÜRKÇE

çev. Emine Bakar

Kitap Yurdu

Özbek edebiyatı dayandığı medeniyet birikiminin de etkisiyle dünya edebiyatlarına pek çok nefes bağışlamıştır Edebiyatın hemen hemen her türünde verilen eserlerle Özbek edebiyatı dünya edebiyatları arasında önemli bir yer tutmaktadır Ali Şîr Nevaî Çolpan Fıtrat Aybek Erkin Vahidov Abdullah Aripov Ve adını anabileceğimiz birçok şairin verdiği eserlerin ruhu ve edebî zevkiyle yeni nesil şairler de kıymetli eserler meydana getirmeye devam etmektedir Çevirisini yaptığımız bu kitap bu köklü şairlerin torunlarından Nergize Esed hanımefendiye aittir Çağdaş Özbek Türkçesi için oldukça duru ve zarif kelimelerle ortaya çıkarılan bu şiirleri aynı zarafete sadık kalmaya çalışarak Türkiye Türkçesine aktardık Şiirlerde geçen bazı isimlerin Türkiye Türkçesinde karşılığı olmadığı için aynı sayfada dipnot şeklinde vermeyi uygun gördük Ortak kültür ve kardeşliğin verdiği samimiyetle çevirisini yapmaya çalıştığımız bu şiirlerde şairin yürekten ve samimi üslubunu korumak ilk dikkat ettiğimiz husustur Başta vatan sevgisi anne evlat bağlılığı ve ceditçi aydınlara duyulan hürmet konularının işlendiği bu şiirleri büyük bir zevkle okuyacağınızı temenni ederim Belki de denizde bir damla olan bu çeviri çalışmasının Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesinin aslında o denli uzak olmadığının bir göstergesi olarak iki edebiyatın birbirini daha yakından tanıması adına kıymet taşıdığına inanmaktayım