Nasihatler — Tahirü l Mevlevi

Nasihatler
Tahirü l MevleviBüyüyen Ay Yayınları
Nasihatler
Tahirü l MevleviBu eser Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den ilhamla tercüme ederek yazdığı şiirlerini Şeyh Sa dî nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor Ayrıca son bölümde Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir Nasihat vermek Sa dî nin tabiatıdır Onu nasıl yapmasın ki miski vardır kokusunu gizleyemiyor Allah seni topraktan yarattı Ey Allah ın kulu sen de toprak gibi tevazu göster Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal ahiret tedbiri ve güzel huydur Yoksa ata binmek meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir Kendi evinde seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun Bir padişah tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun çobanlık ücreti yerine geçer yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun Zira yediği Müslüman cizyesi demektir Zaman çok inkılap geçirmiştir Daha da geçirecektir Onun için idrak sahibi olan dünyaya gönül bağlamaz Ey eli eren ve sözü geçen kimse hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel hayırlı bir işte bulun Taht baht emir nehy vur tut gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir Ey Sa dî söz söylemekte cür et etmişsin Madem ki kılıç elindedir Bir fethada bulun Bildiğin ne varsa söyle Sen ne rüşvet alırsın ne de şarlatanlık etmek istersin Ey Sa dî tekellüf yoluna gitme Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir Sen gidilecek yolu bilirsin Padişah da yolcudur Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler

Büyüyenay Yayınları
Nasihatler Şeyh Sa di den Yazılar Şiirler ve Sözler Tahirü l Mevlevi

Büyüyen Ay Yayınları
Bu eser Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den ilhamla tercüme ederek yazdığı şiirlerini Şeyh Sa dî nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor Ayrıca son bölümde Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir Nasihat vermek Sa dî nin tabiatıdır Onu nasıl yapmasın ki miski vardır kokusunu gizleyemiyor Allah seni topraktan yarattı Ey Allah ın kulu sen de toprak gibi tevazu göster Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal ahiret tedbiri ve güzel huydur Yoksa ata binmek meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir Kendi evinde seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun Bir padişah tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun çobanlık ücreti yerine geçer yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun Zira yediği Müslüman cizyesi demektir Zaman çok inkılap geçirmiştir Daha da geçirecektir Onun için idrak sahibi olan dünyaya gönül bağlamaz Ey eli eren ve sözü geçen kimse hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel hayırlı bir işte bulun Taht baht emir nehy vur tut gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir Ey Sa dî söz söylemekte cür et etmişsin Madem ki kılıç elindedir Bir fethada bulun Bildiğin ne varsa söyle Sen ne rüşvet alırsın ne de şarlatanlık etmek istersin Ey Sa dî tekellüf yoluna gitme Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir Sen gidilecek yolu bilirsin Padişah da yolcudur Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler

Büyüyen Ay Yayınları
Bu eser Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den ilhamla tercüme ederek yazdığı şiirlerini Şeyh Sa dî nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor Ayrıca son bölümde Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir Nasihat vermek Sa dî nin tabiatıdır Onu nasıl yapmasın ki miski vardır kokusunu gizleyemiyor Allah seni topraktan yarattı Ey Allah ın kulu sen de toprak gibi tevazu göster Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal ahiret tedbiri ve güzel huydur Yoksa ata binmek meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir Kendi evinde seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun Bir padişah tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun çobanlık ücreti yerine geçer yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun Zira yediği Müslüman cizyesi demektir Zaman çok inkılap geçirmiştir Daha da geçirecektir Onun için idrak sahibi olan dünyaya gönül bağlamaz Ey eli eren ve sözü geçen kimse hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel hayırlı bir işte bulun Taht baht emir nehy vur tut gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir Ey Sa dî söz söylemekte cür et etmişsin Madem ki kılıç elindedir Bir fethada bulun Bildiğin ne varsa söyle Sen ne rüşvet alırsın ne de şarlatanlık etmek istersin Ey Sa dî tekellüf yoluna gitme Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir Sen gidilecek yolu bilirsin Padişah da yolcudur Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler

Büyüyen Ay Yayınları
Bu eser Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den ilhamla tercüme ederek yazdığı şiirlerini Şeyh Sa dî nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor Ayrıca son bölümde Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir Nasihat vermek Sa dî nin tabiatıdır Onu nasıl yapmasın ki miski vardır kokusunu gizleyemiyor Allah seni topraktan yarattı Ey Allah ın kulu sen de toprak gibi tevazu göster Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal ahiret tedbiri ve güzel huydur Yoksa ata binmek meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir Kendi evinde seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun Bir padişah tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun çobanlık ücreti yerine geçer yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun Zira yediği Müslüman cizyesi demektir Zaman çok inkılap geçirmiştir Daha da geçirecektir Onun için idrak sahibi olan dünyaya gönül bağlamaz Ey eli eren ve sözü geçen kimse hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel hayırlı bir işte bulun Taht baht emir nehy vur tut gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir Ey Sa dî söz söylemekte cür et etmişsin Madem ki kılıç elindedir Bir fethada bulun Bildiğin ne varsa söyle Sen ne rüşvet alırsın ne de şarlatanlık etmek istersin Ey Sa dî tekellüf yoluna gitme Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir Sen gidilecek yolu bilirsin Padişah da yolcudur Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler

Büyüyen Ay

Büyüyen Ay Yayınları
Tahirül Mevlevi tarafından kaleme alınan Nasihatler Büyüyen Ay Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Nasihatler Tahirül Mevlevi Kitap Özeti Bu eser Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den ilhamla tercüme ederek yazdığı şiirlerini Şeyh Sa dî nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor Ayrıca son bölümde Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir Nasihat vermek Sa dî nin tabiatıdır Onu nasıl yapmasın ki miski vardır kokusunu gizleyemiyor Allah seni topraktan yarattı Ey Allah ın kulu sen de toprak gibi tevazu göster Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal ahiret tedbiri ve güzel huydur Yoksa ata binmek meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir Kendi evinde seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun Bir padişah tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun çobanlık ücreti yerine geçer yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun Zira yediği Müslüman cizyesi demektir Zaman çok inkılap geçirmiştir Daha da geçirecektir Onun için idrak sahibi olan dünyaya gönül bağlamaz Ey eli eren ve sözü geçen kimse hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel hayırlı bir işte bulun Taht baht emir nehy vur tut gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir Ey Sa dî söz söylemekte cür et etmişsin Madem ki kılıç elindedir Bir fethada bulun Bildiğin ne varsa söyle Sen ne rüşvet alırsın ne de şarlatanlık etmek istersin Ey Sa dî tekellüf yoluna gitme Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir Sen gidilecek yolu bilirsin Padişah da yolcudur Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler Yayınevi Büyüyen Ay Yayınları Yazar Tahirül Mevlevi Sayfa 160 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 12 00x19 50 cm Basım Yılı 2023 Barkod 9786256394209 Kategori Araştırma İnceleme Referans

Büyüyen Ay Yayınları
Bu eser Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den ilhamla tercüme ederek yazdığı şiirlerini Şeyh Sa dî nin hükümdarlara nasihatlerini ve hayat ölüm gibi konulardaki şiirlerinin nesir halinde yapılan tercümelerini bir araya getiriyor Ayrıca son bölümde Tâhirü l Mevlevî nin Şeyh Sa dî den tercüme ettiği sözlere de yer verilmektedir Nasihat vermek Sa dî nin tabiatıdır Onu nasıl yapmasın ki miski vardır kokusunu gizleyemiyor Allah seni topraktan yarattı Ey Allah ın kulu sen de toprak gibi tevazu göster Terbiye hakkında söylenilecek söz iyi hal ahiret tedbiri ve güzel huydur Yoksa ata binmek meydanda sıçratmak ve gûy u çevgân oynatmak değildir Kendi evinde seninle beraber bulunan nefsin senin birinci düşmanındır O halde yabancılarla harp etmek kaydına neden düşüyorsun Bir padişah tebaasına bakar ve onları muhafaza ederse aldığı vergi helal olsun çobanlık ücreti yerine geçer yok halkın çobanlığını yapmıyorsa o vergiler zehir olsun Zira yediği Müslüman cizyesi demektir Zaman çok inkılap geçirmiştir Daha da geçirecektir Onun için idrak sahibi olan dünyaya gönül bağlamaz Ey eli eren ve sözü geçen kimse hiçbir iş yapamayacağın zaman gelmeden evvel hayırlı bir işte bulun Taht baht emir nehy vur tut gibi şeyler geçiçi oldukları için hepsi de hiçtir Ey Sa dî söz söylemekte cür et etmişsin Madem ki kılıç elindedir Bir fethada bulun Bildiğin ne varsa söyle Sen ne rüşvet alırsın ne de şarlatanlık etmek istersin Ey Sa dî tekellüf yoluna gitme Sıdk ve ihlasın varsa onu meydana getir Sen gidilecek yolu bilirsin Padişah da yolcudur Sen doğru söylersen hükümdar da doğruyu dinler