MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Ömer Hayyam ın Rubaileri — Hamamizade Mehmed İhsan

Ömer Hayyam ın Rubaileri
273,00
ŞiirŞiir Yerli

Ömer Hayyam ın Rubaileri

Hamamizade Mehmed İhsan

Dorlion Yayınları

2024352 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Ömer Hayyam ın Rubaileri

Hamamizade Mehmed İhsan

Ömer Hayyam ın Rubaileri eseri günümüz okuyucusuna sunuluyor Bu benzersiz kitap 200 den fazla rubaiyi Türkçeye çevirerek Ömer Hayyam ın derin felsefesini ve mistik düşüncelerini aktarıyor İhsan Hamâmîoğlu asıllarının ilk harflerine uygun bir düzenleme yaparak Hayyam ın eserlerinin özünü koruyarak Türkçe ye taşımıştır Çevirideki ustalık Hayyam ın Farsça nın nazım kabiliyetini ve kudretini Türkçe nin zengin ifade gücüyle birleştiriyor Eserde Hayyam ın hayatı ve eserleri hakkında derinlemesine bir inceleme yapılmamış bunun yerine rubailerin özgün anlamına ve sanatsal yapısına odaklanılmıştır Çeviri sürecinde kafiyelerde ve anlamda sadakat ön planda tutularak Hayyam ın şiirsel üslubu ve mesajı korunmuştur Kitap Hayyam ın düşünce dünyasını hayata ve varoluşa dair sorgulamalarını Türk okuyucusuyla buluşturuyor Özgün ve günümüz Türkçesiyle sunulan rubailer Hayyam ın evrensel temalarını ve insanın iç dünyasına dair gözlemlerini yansıtıyor Bu eser Hayyam ın mistik felsefi ve şiirsel dünyasına bir yolculuk sunuyor Ömer Hayyam ın Rubaileri sadece bir çeviri eseri olmanın ötesinde bir kültür köprüsü görevi görüyor Hayyam ın eserlerini okuyucuya ulaştıran bu kitap Hayyam ın zamanını aşan düşüncelerini yaşamın ve varoluşun temel sorularını Türk edebiyatının zengin ifade gücüyle buluşturuyor Her bir rubai yaşamın anlamı aşk ölüm ve ötesi üzerine düşündürücü ve derinlemesine bir bakış açısı sunuyor Bu kitap edebiyat ve felsefe meraklıları için vazgeçilmez bir kaynak olarak öne çıkıyor

Şehadet Kitap
277,55

Dorlion Yayınevi

2025352 sf.
Şehadet Kitap

Ömer Hayyam ın Rubaileri eseri günümüz okuyucusuna sunuluyor Bu benzersiz kitap 200 den fazla rubaiyi Türkçeye çevirerek Ömer Hayyam ın derin felsefesini ve mistik düşüncelerini aktarıyor İhsan Hamâmîoğlu asıllarının ilk harflerine uygun bir düzenleme yaparak Hayyam ın eserlerinin özünü koruyarak Türkçe ye taşımıştır Çevirideki ustalık Hayyam ın Farsça nın nazım kabiliyetini ve kudretini Türkçe nin zengin ifade gücüyle birleştiriyor Eserde Hayyam ın hayatı ve eserleri hakkında derinlemesine bir inceleme yapılmamış bunun yerine rubailerin özgün anlamına ve sanatsal yapısına odaklanılmıştır Çeviri sürecinde kafiyelerde ve anlamda sadakat ön planda tutularak Hayyam ın şiirsel üslubu ve mesajı korunmuştur Kitap Hayyam ın düşünce dünyasını hayata ve varoluşa dair sorgulamalarını Türk okuyucusuyla buluşturuyor Özgün ve günümüz Türkçesiyle sunulan rubailer Hayyam ın evrensel temalarını ve insanın iç dünyasına dair gözlemlerini yansıtıyor Bu eser Hayyam ın mistik felsefi ve şiirsel dünyasına bir yolculuk sunuyor Ömer Hayyam ın Rubaileri sadece bir çeviri eseri olmanın ötesinde bir kültür köprüsü görevi görüyor Hayyam ın eserlerini okuyucuya ulaştıran bu kitap Hayyam ın zamanını aşan düşüncelerini yaşamın ve varoluşun temel sorularını Türk edebiyatının zengin ifade gücüyle buluşturuyor Her bir rubai yaşamın anlamı aşk ölüm ve ötesi üzerine düşündürücü ve derinlemesine bir bakış açısı sunuyor Bu kitap edebiyat ve felsefe meraklıları için vazgeçilmez bir kaynak olarak öne çıkıyor

Ucuz Kitap Al
341,25

Dorlion Yayınevi

Aralık 2024352 sf.
13.50x21.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Ömer Hayyam ın Rubaileri eseri günümüz okuyucusuna sunuluyor Bu benzersiz kitap 200den fazla rubaiyi Türkçeye çevirerek Ömer Hayyamın derin felsefesini ve mistik düşüncelerini aktarıyor İhsan Hamâmîoğlu asıllarının ilk harflerine uygun bir düzenleme yaparak Hayyamın eserlerinin özünü koruyarak Türkçeye taşımıştır Çevirideki ustalık Hayyamın Farsçanın nazım kabiliyetini ve kudretini Türkçenin zengin ifade gücüyle birleştiriyor Eserde Hayyamın hayatı ve eserleri hakkında derinlemesine bir inceleme yapılmamış bunun yerine rubailerin özgün anlamına ve sanatsal yapısına odaklanılmıştır Çeviri sürecinde kafiyelerde ve anlamda sadakat ön planda tutularak Hayyamın şiirsel üslubu ve mesajı korunmuştur Kitap Hayyamın düşünce dünyasını hayata ve varoluşa dair sorgulamalarını Türk okuyucusuyla buluşturuyor Özgün ve günümüz Türkçesiyle sunulan rubailer Hayyamın evrensel temalarını ve insanın iç dünyasına dair gözlemlerini yansıtıyor Bu eser Hayyamın mistik felsefi ve şiirsel dünyasına bir yolculuk sunuyor Ömer Hayyam ın Rubaileri sadece bir çeviri eseri olmanın ötesinde bir kültür köprüsü görevi görüyor Hayyamın eserlerini okuyucuya ulaştıran bu kitap Hayyamın zamanını aşan düşüncelerini yaşamın ve varoluşun temel sorularını Türk edebiyatının zengin ifade gücüyle buluşturuyor Her bir rubai yaşamın anlamı aşk ölüm ve ötesi üzerine düşündürücü ve derinlemesine bir bakış açısı sunuyor Bu kitap edebiyat ve felsefe meraklıları için vazgeçilmez bir kaynak olarak öne çıkıyor Yayınevi Dorlion Yayınevi Yazar Hamamizade Mehmed İhsan Sayfa 352 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 00 cm Basım Yılı Aralık 2024 Barkod 9786253748401 Kategori Şiir

Pandora
341,25

Dorlion

2024352 sf.
Pandora

Ömer Hayyam ın Rubaileri eseri günümüz okuyucusuna sunuluyor Bu benzersiz kitap 200 den fazla rubaiyi Türkçeye çevirerek Ömer Hayyam ın derin felsefesini ve mistik düşüncelerini aktarıyor İhsan Hamâmîoğlu asıllarının ilk harflerine uygun bir düzenleme yaparak Hayyam ın eserlerinin özünü koruyarak Türkçe ye taşımıştır Çevirideki ustalık Hayyam ın Farsça nın nazım kabiliyetini ve kudretini Türkçe nin zengin ifade gücüyle birleştiriyor Eserde Hayyam ın hayatı ve eserleri hakkında derinlemesine bir inceleme yapılmamış bunun yerine rubailerin özgün anlamına ve sanatsal yapısına odaklanılmıştır Çeviri sürecinde kafiyelerde ve anlamda sadakat ön planda tutularak Hayyam ın şiirsel üslubu ve mesajı korunmuştur Kitap Hayyam ın düşünce dünyasını hayata ve varoluşa dair sorgulamalarını Türk okuyucusuyla buluşturuyor Özgün ve günümüz Türkçesiyle sunulan rubailer Hayyam ın evrensel temalarını ve insanın iç dünyasına dair gözlemlerini yansıtıyor Bu eser Hayyam ın mistik felsefi ve şiirsel dünyasına bir yolculuk sunuyor Ömer Hayyam ın Rubaileri sadece bir çeviri eseri olmanın ötesinde bir kültür köprüsü görevi görüyor Hayyam ın eserlerini okuyucuya ulaştıran bu kitap Hayyam ın zamanını aşan düşüncelerini yaşamın ve varoluşun temel sorularını Türk edebiyatının zengin ifade gücüyle buluşturuyor Her bir rubai yaşamın anlamı aşk ölüm ve ötesi üzerine düşündürücü ve derinlemesine bir bakış açısı sunuyor Bu kitap edebiyat ve felsefe meraklıları için vazgeçilmez bir kaynak olarak öne çıkıyor

Nobel Kitap
350,35

Dorlion Yayınları

2024352 sf.
Ciltsiz13.5x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Ömer Hayyam ın Rubaileri eseri günümüz okuyucusuna sunuluyor Bu benzersiz kitap 200 den fazla rubaiyi Türkçeye çevirerek Ömer Hayyam ın derin felsefesini ve mistik düşüncelerini aktarıyor İhsan Hamâmîoğlu asıllarının ilk harflerine uygun bir düzenleme yaparak Hayyam ın eserlerinin özünü koruyarak Türkçe ye taşımıştır Çevirideki ustalık Hayyam ın Farsça nın nazım kabiliyetini ve kudretini Türkçe nin zengin ifade gücüyle birleştiriyor Eserde Hayyam ın hayatı ve eserleri hakkında derinlemesine bir inceleme yapılmamış bunun yerine rubailerin özgün anlamına ve sanatsal yapısına odaklanılmıştır Çeviri sürecinde kafiyelerde ve anlamda sadakat ön planda tutularak Hayyam ın şiirsel üslubu ve mesajı korunmuştur Kitap Hayyam ın düşünce dünyasını hayata ve varoluşa dair sorgulamalarını Türk okuyucusuyla buluşturuyor Özgün ve günümüz Türkçesiyle sunulan rubailer Hayyam ın evrensel temalarını ve insanın iç dünyasına dair gözlemlerini yansıtıyor Bu eser Hayyam ın mistik felsefi ve şiirsel dünyasına bir yolculuk sunuyor Ömer Hayyam ın Rubaileri sadece bir çeviri eseri olmanın ötesinde bir kültür köprüsü görevi görüyor Hayyam ın eserlerini okuyucuya ulaştıran bu kitap Hayyam ın zamanını aşan düşüncelerini yaşamın ve varoluşun temel sorularını Türk edebiyatının zengin ifade gücüyle buluşturuyor Her bir rubai yaşamın anlamı aşk ölüm ve ötesi üzerine düşündürücü ve derinlemesine bir bakış açısı sunuyor Bu kitap edebiyat ve felsefe meraklıları için vazgeçilmez bir kaynak olarak öne çıkıyor

Tamadres

Dorlion Yayınları

352 sf.
tr
Tamadres

Ömer Hayyam ın Rubaileri eseri günümüz okuyucusuna sunuluyor Bu benzersiz kitap 200 den fazla rubaiyi Türkçeye çevirerek Ömer Hayyam ın derin felsefesini ve mistik düşüncelerini aktarıyor İhsan Hamâmîoğlu asıllarının ilk harflerine uygun bir düzenleme yaparak Hayyam ın eserlerinin özünü koruyarak Türkçe ye taşımıştır Çevirideki ustalık Hayyam ın Farsça nın nazım kabiliyetini ve kudretini Türkçe nin zengin ifade gücüyle birleştiriyor Eserde Hayyam ın hayatı ve eserleri hakkında derinlemesine bir inceleme yapılmamış bunun yerine rubailerin özgün anlamına ve sanatsal yapısına odaklanılmıştır Çeviri sürecinde kafiyelerde ve anlamda sadakat ön planda tutularak Hayyam ın şiirsel üslubu ve mesajı korunmuştur Kitap Hayyam ın düşünce dünyasını hayata ve varoluşa dair sorgulamalarını Türk okuyucusuyla buluşturuyor Özgün ve günümüz Türkçesiyle sunulan rubailer Hayyam ın evrensel temalarını ve insanın iç dünyasına dair gözlemlerini yansıtıyor Bu eser Hayyam ın mistik felsefi ve şiirsel dünyasına bir yolculuk sunuyor Ömer Hayyam ın Rubaileri sadece bir çeviri eseri olmanın ötesinde bir kültür köprüsü görevi görüyor Hayyam ın eserlerini okuyucuya ulaştıran bu kitap Hayyam ın zamanını aşan düşüncelerini yaşamın ve varoluşun temel sorularını Türk edebiyatının zengin ifade gücüyle buluşturuyor Her bir rubai yaşamın anlamı aşk ölüm ve ötesi üzerine düşündürücü ve derinlemesine bir bakış açısı sunuyor Bu kitap edebiyat ve felsefe meraklıları için vazgeçilmez bir kaynak olarak öne çıkıyor