Osmanlıca Bir Hadis Usulü Tercümesi Abdullah Salahaddin Uşşaki nin Şerhu Usuli l Hadis i — Halil İbrahim Doğan Hüseyin Şıra

Osmanlıca Bir Hadis Usulü Tercümesi Abdullah Salahaddin Uşşaki nin Şerhu Usuli l Hadis i
Halil İbrahim Doğan Hüseyin ŞıraFecr Yayınları
Osmanlıca Bir Hadis Usulü Tercümesi Abdullah Salahaddin Uşşaki nin Şerhu Usuli l Hadis i
Halil İbrahim Doğan Hüseyin ŞıraHz Peygamber in hadislerini kabul ve red açısından inceleyen hadis usûlü alanında hicrî ilk asırlardan günümüze kadar birçok eser telif edilmiştir Bu kitapların bir kısmı müstakil olduğu gibi bazıları ise böyle olan eserlerin üzerine şerh haşiye ihtisâr tercüme gibi farklı türlerde yazılan çalışmalardan müteşekkildir Nitekim bu durum diğer ilim dallarında olduğu gibi hadis usûlü alanındaki temel eserler üzerine çeşitli eserlerin yazıldığı Osmanlı döneminde açık bir şekilde görülmektedir Bu bağlamda XVIII asırda yaşamış mutasavvıf âlimlerden Abdullah Salahaddîn Uşşâkî nin Suyûtî nin en Nükâye sinin metnine Arapça olarak yer vererek müellifi tarafından yazılan şerhi İtmâmu d dirâye si ile İbn Hacer in Nüzhe tü n nazar ından istifade ederek Osmanlıcaya tercüme edilen usûlle ilgili eseri Şerhu Usûli l hadîs i saymak mümkündür Aslında hadis usûlü alanında tercüme şeklinde başka çalışmalar olmakla birlikte Salâhî nin çevirisinin diğerlerinden farklılık arz ettiği dikkat çekmektedir Zira bu tarz çalışmalarda âlimler genellikle İbn Hacer in Nuhbetu l fiker ini veya Nüzhetü n nazar ını tercüme etmeyi tercih ederken Şerhu Usûli l hadîs te Nüzhetü n nazar kaynak olarak kullanılsa da temelinde Suyûtî nin en Nükâ ye si ve İtmâmu d dirâye si yer almaktadır

Fecr Yayınları
Hz Peygamber in hadislerini kabul ve red açısından inceleyen hadis usûlü alanında hicrî ilk asırlardan günümüze kadar birçok eser telif edilmiştir Bu kitapların bir kısmı müstakil olduğu gibi bazıları ise böyle olan eserlerin üzerine şerh haşiye ihtisâr tercüme gibi farklı türlerde yazılan çalışmalardan müteşekkildir Nitekim bu durum diğer ilim dallarında olduğu gibi hadis usûlü alanındaki temel eserler üzerine çeşitli eserlerin yazıldığı Osmanlı döneminde açık bir şekilde görülmektedir Bu bağlamda XVIII asırda yaşamış mutasavvıf âlimlerden Abdullah Salahaddîn Uşşâkî nin Suyûtî nin en Nükâye sinin metnine Arapça olarak yer vererek müellifi tarafından yazılan şerhi İtmâmu d dirâye si ile İbn Hacer in Nüzhe tü n nazar ından istifade ederek Osmanlıcaya tercüme edilen usûlle ilgili eseri Şerhu Usûli l hadîs i saymak mümkündür Aslında hadis usûlü alanında tercüme şeklinde başka çalışmalar olmakla birlikte Salâhî nin çevirisinin diğerlerinden farklılık arz ettiği dikkat çekmektedir Zira bu tarz çalışmalarda âlimler genellikle İbn Hacer in Nuhbetu l fiker ini veya Nüzhetü n nazar ını tercüme etmeyi tercih ederken Şerhu Usûli l hadîs te Nüzhetü n nazar kaynak olarak kullanılsa da temelinde Suyûtî nin en Nükâ ye si ve İtmâmu d dirâye si yer almaktadır

Fecr Yayınları
Hüseyin Şıra tarafından kaleme alınan Osmanlıca Bir Hadis Usulü Tercümesi Abdullah Salahaddin Uşşakinin Şerhu Usulil Hadisi Fecr Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Osmanlıca Bir Hadis Usulü Tercümesi Abdullah Salahaddin Uşşakinin Şerhu Usulil Hadisi Hüseyin Şıra Kitap Özeti Hz Peygamber in hadislerini kabul ve red açısından inceleyen hadis usûlü alanında hicrî ilk asırlardan günümüze kadar birçok eser telif edilmiştir Bu kitapların bir kısmı müstakil olduğu gibi bazıları ise böyle olan eserlerin üzerine şerh haşiye ihtisâr tercüme gibi farklı türlerde yazılan çalışmalardan müteşekkildir Nitekim bu durum diğer ilim dallarında olduğu gibi hadis usûlü alanındaki temel eserler üzerine çeşitli eserlerin yazıldığı Osmanlı döneminde açık bir şekilde görülmektedir Bu bağlamda XVIII asırda yaşamış mutasavvıf âlimlerden Abdullah Salahaddîn Uşşâkî nin Suyûtî nin en Nükâye sinin metnine Arapça olarak yer vererek müellifi tarafından yazılan şerhi İtmâmu d dirâye si ile İbn Hacer in Nüzhe tü n nazar ından istifade ederek Osmanlıcaya tercüme edilen usûlle ilgili eseri Şerhu Usûli l hadîs i saymak mümkündür Aslında hadis usûlü alanında tercüme şeklinde başka çalışmalar olmakla birlikte Salâhî nin çevirisinin diğerlerinden farklılık arz ettiği dikkat çekmektedir Zira bu tarz çalışmalarda âlimler genellikle İbn Hacer in Nuhbetu l fiker ini veya Nüzhetü n nazar ını tercüme etmeyi tercih ederken Şerhu Usûli l hadîs te Nüzhetü n nazar kaynak olarak kullanılsa da temelinde Suyûtî nin en Nükâ ye si ve İtmâmu d dirâye si yer almaktadır Yayınevi Fecr Yayınları Yazar Hüseyin Şıra Sayfa 180 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı Ekim 2023 Barkod 9786256436862 Kategori Meal Tefsir Hadis

Fecr Yayınları
Hz Peygamber in hadislerini kabul ve red açısından inceleyen hadis usûlü alanında hicrî ilk asırlardan günümüze kadar birçok eser telif edilmiştir Bu kitapların bir kısmı müstakil olduğu gibi bazıları ise böyle olan eserlerin üzerine şerh haşiye ihtisâr tercüme gibi farklı türlerde yazılan çalışmalardan müteşekkildir Nitekim bu durum diğer ilim dallarında olduğu gibi hadis usûlü alanındaki temel eserler üzerine çeşitli eserlerin yazıldığı Osmanlı döneminde açık bir şekilde görülmektedir Bu bağlamda XVIII asırda yaşamış mutasavvıf âlimlerden Abdullah Salahaddîn Uşşâkî nin Suyûtî nin en Nükâye sinin metnine Arapça olarak yer vererek müellifi tarafından yazılan şerhi İtmâmu d dirâye si ile İbn Hacer in Nüzhe tü n nazar ından istifade ederek Osmanlıcaya tercüme edilen usûlle ilgili eseri Şerhu Usûli l hadîs i saymak mümkündür Aslında hadis usûlü alanında tercüme şeklinde başka çalışmalar olmakla birlikte Salâhî nin çevirisinin diğerlerinden farklılık arz ettiği dikkat çekmektedir Zira bu tarz çalışmalarda âlimler genellikle İbn Hacer in Nuhbetu l fiker ini veya Nüzhetü n nazar ını tercüme etmeyi tercih ederken Şerhu Usûli l hadîs te Nüzhetü n nazar kaynak olarak kullanılsa da temelinde Suyûtî nin en Nükâ ye si ve İtmâmu d dirâye si yer almaktadır