Paris Öyküleri — Mavis Gallant

Paris Öyküleri
Mavis GallantYüz Kitap
Paris Öyküleri
Mavis GallantBaşka hiçbir yazarın ne satırları ne kelimeleri Gallant ınki kadar konsantre ve özlü değildir İyi öyküler için bazen roman kadar zengin ve dolu dendiği olmuştur fakat onun öyküleri ansiklopediler gibi zengin ve doludur Francine Prose Gallant ın öyküleri bıkmadan usanmadan hayret verici insanlık durumumuz hakkında birkaç cevaplanamaz ama yine de vazgeçilmez soru sorar bizlere Öykülerinden ayrıldığımızda kendimize dair daha güçlü ve derin bir bilgiye sahibizdir Alberto Manguel Diğer bütün sanat biçimleri gibi edebiyat da bir ölüm kalım meselesidir ne bir eksik ne bir fazla Mavis Gallant Kanadalı olmasına rağmen hayatının büyük bir kısmını Paris te geçirmiş olan yazar öykülerinde bize yirminci yüzyıl Avrupasının bir yeraltı haritasını çizer Gallant ın Avrupası gemi enkazlarıyla dolu bir yerdir Karakterleri karmaşık ve çeşit çeşittir mülteciler savaştan dönen tutsaklar figüran aktörler çekirdek aileden veya düzenden kaçanlar geri dönebilmek için çırpınıp durur ama bunu yapacak silahları yoktur Kozmopolit bir dünya tasvir eden Gallant dramatik açıdan aşikâr olana hiç yeltenmez ama bizi şaşırtmayı daima başarır Michael Ondaatje Paris Öyküleri yle Gallant ın yüzü aşkın öyküsü arasından seçtiği bir derleme sunuyor okurlara Gallant ın yazını enerjisini genellikle birbirine zıt niteliklerinden alır titizlikle gözlemlenmiş ama yine de merak uyandırıcıdır gerçekçidir fakat aynı zamanda gerçekten uzaktır röportaja benzer ama aynı zamanda hayal ürünüdür Öyküleri açık fikirlidir ve insanı gerçekliğine inandırır gazetelerde okumuş ya da kendi gözlerinizle görmüş gibi güvenirsiniz gerçekliklerine Gallant nadide bir yeteneğe sahipti sağlam bir hayal gücüne The New Yorker Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 456 Baskı Yılı 2016 Dili Türkçe Yayınevi Yüz Kitap

Yüz Kitap
Gallant ın öyküleri akıl erdirilmez insanlık hallerimiz üzerine cevabı olmayan kaçınılmaz soruları amansızca sorar Bir öyküsünü bitirdiğimizde kendimize dair daha derin bir bilgiye sahibizdir artık Alberto Manguel New York Times a göre İngiliz dilindeki en iyi öykü yazarlarından biri olan Mavis Gallant ın öyküleri ilk kez Türkçeye çevriliyor Zıddıyla kısa bir karşılaşmadan sızı gibi bir değişimle çıkan havai bir Kanadalı savaştan döndüğünde evde bir üvey baba bulan genç bir Alman hayatı ağırlık yapmadan yaşayan bir aktör ölümü beklemek için ailesiyle Fransa ya yerleşen bir İngiliz kendine verdiği önemin içinde kaybolmuş bir yazar ve hepsi muğlak bir huzursuzluk taşıyan insanlar Bir Mavis Gallant öyküsü söylenemeyeni görülemeyeni duyulamayanı kendine has ironisi ve duygusallıktan uzak merhametiyle anlatır Bunu o kadar berrak bir içgörüyle yapar ki öykülerindeki dünyaları büyüteçle görür gibi oluruz

Yüz Kitap
çev. Özden Arıkan
Gallant ın öyküleri akıl erdirilmez insanlık hallerimiz üzerine cevabı olmayan kaçınılmaz soruları amansızca sorar Bir öyküsünü bitirdiğimizde kendimize dair daha derin bir bilgiye sahibizdir artık Alberto Manguel New York Times a göre İngiliz dilindeki en iyi öykü yazarlarından biri olan Mavis Gallant ın öyküleri ilk kez Türkçeye çevriliyor Zıddıyla kısa bir karşılaşmadan sızı gibi bir değişimle çıkan havai bir Kanadalı savaştan döndüğünde evde bir üvey baba bulan genç bir Alman hayatı ağırlık yapmadan yaşayan bir aktör ölümü beklemek için ailesiyle Fransa ya yerleşen bir İngiliz kendine verdiği önemin içinde kaybolmuş bir yazar ve hepsi muğlak bir huzursuzluk taşıyan insanlar Bir Mavis Gallant öyküsü söylenemeyeni görülemeyeni duyulamayanı kendine has ironisi ve duygusallıktan uzak merhametiyle anlatır Bunu o kadar berrak bir içgörüyle yapar ki öykülerindeki dünyaları büyüteçle görür gibi oluruz

Yüz Kitap
çev. Özden Arıkan
Başka hiçbir yazarın ne satırları ne kelimeleri Gallant ınki kadar konsantre ve özlü değildir İyi öyküler için bazen roman kadar zengin ve dolu dendiği olmuştur fakat onun öyküleri ansiklopediler gibi zengin ve doludur Francine Prose Gallant ın öyküleri bıkmadan usanmadan hayret verici insanlık durumumuz hakkında birkaç cevaplanamaz ama yine de vazgeçilmez soru sorar bizlere Öykülerinden ayrıldığımızda kendimize dair daha güçlü ve derin bir bilgiye sahibizdir Alberto Manguel Diğer bütün sanat biçimleri gibi edebiyat da bir ölüm kalım meselesidir ne bir eksik ne bir fazla Mavis Gallant Kanadalı olmasına rağmen hayatının büyük bir kısmını Paris te geçirmiş olan yazar öykülerinde bize yirminci yüzyıl Avrupasının bir yeraltı haritasını çizer Gallant ın Avrupası gemi enkazlarıyla dolu bir yerdir Karakterleri karmaşık ve çeşit çeşittir mülteciler savaştan dönen tutsaklar figüran aktörler çekirdek aileden veya düzenden kaçanlar geri dönebilmek için çırpınıp durur ama bunu yapacak silahları yoktur Kozmopolit bir dünya tasvir eden Gallant dramatik açıdan aşikâr olana hiç yeltenmez ama bizi şaşırtmayı daima başarır Michael Ondaatje Paris Öyküleri yle Gallant ın yüzü aşkın öyküsü arasından seçtiği bir derleme sunuyor okurlara Gallant ın yazını enerjisini genellikle birbirine zıt niteliklerinden alır titizlikle gözlemlenmiş ama yine de merak uyandırıcıdır gerçekçidir fakat aynı zamanda gerçekten uzaktır röportaja benzer ama aynı zamanda hayal ürünüdür Öyküleri açık fikirlidir ve insanı gerçekliğine inandırır gazetelerde okumuş ya da kendi gözlerinizle görmüş gibi güvenirsiniz gerçekliklerine Gallant nadide bir yeteneğe sahipti sağlam bir hayal gücüne The New Yorker img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img