MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Premçand ın Seçilmiş Öyküleri — Kolektif

Premçand ın Seçilmiş Öyküleri
170,80
ÖyküROMAN ÖYKÜRoman Dünya Klasikleri

Premçand ın Seçilmiş Öyküleri

Kolektif

Ötüken Neşriyat

202393 sf.
Şehadet KitapEn ucuz

Premçand ın Seçilmiş Öyküleri

Kolektif

Modern Hindī Edebiyatı Seçkisi Premçand ın Seçilmiş Öyküleri adını verdiğimiz bu derleme ve çeviri çalışmasında Premçand ın Hindī dilinde olan Mānsarovar adıyla bilinen sekiz ciltlik öykü derlemesinden seçilmiş öyküler yer almaktadır Hindī ve Urdu edebiyatında önemli bir yeri olan Premçand İngiltere nin Dickens ı Fransa nın Balzac ı ve Rusya nın Tolstoy ve Maksim Gorki sidir Meriç Bir Dünyanın Eşiğindeadlı yapıtında Premçand ı çağdaş Hint edebiyatının rakipsiz üstadı edebi eserlere köy hayatını sokan adam olarak nitelerken Premçand Hind in Gorkisi ama idealist bir Gorki dir der Batıda da Hindī edebiyatı denince akla ilk Premçand ın geldiğini yaygın olarak tercüme edilen ve okunan ilk modern Hindī edebiyatı yazarı olduğunu söylemek mümkündür Bu çalışma henüz Türkçeye bir iki öyküsü dışında tercüme edilmemiş olan Premçand ın ilk geniş çaplı öykü çevirisidir Öykülerinde Hindistan daki toplumsal yaşamı halk inanışlarını gelenek görenek örf ve âdetleri yansıtması bakımından oldukça değerli olan Premçand öykülerini halkın içinden karakterlerle halkın rahat anlayabileceği bir dil kullanarak oluşturmuştur Öykülerinde kimi zaman Hindistan tarihinde ya da Hindu mitolojisinde önemli roller üstlenmiş kahramanlara ya da efsanelere yer vermiştir Aslen Hindu olan Premçand ın öykülerinde Hindulara ait figürlerin ve sembollerin yanı sıra Müslümanlara ait figürleri ve sembolleri de kullanması onun hoşgörülü kişiliğini yansıtması bakımından da değerlidir Bu durum onu hem Müslümanlar hem de Hindular arasında saygın bir konuma yükseltmiştir Yazın hayatı boyunca toplumsal olaylara değinmiş bir yazar olarak Hint kültürüne ait motifleri kendi eserlerinde özgün bir şekilde kullanan Premçand Hindī edebiyatında modern dönemi ve Hint kültürünü edebȋ eserler üzerinden incelemek isteyenler için eşsiz bir kaynaktır

Kitap Sepeti
182,00

Ötüken Neşriyat

202393 sf.
Ciltli
Kitap Sepeti

Modern Hindī Edebiyatı Seçkisi Premçand ın Seçilmiş Öyküleri adını verdiğimiz bu derleme ve çeviri çalışmasında Premçand ın Hindī dilinde olan Mānsarovar adıyla bilinen sekiz ciltlik öykü derlemesinden seçilmiş öyküler yer almaktadır Hindī ve Urdu edebiyatında önemli bir yeri olan Premçand İngiltere nin Dickens ı Fransa nın Balzac ı ve Rusya nın Tolstoy ve Maksim Gorki sidir Meriç Bir Dünyanın Eşiğindeadlı yapıtında Premçand ı çağdaş Hint edebiyatının rakipsiz üstadı edebi eserlere köy hayatını sokan adam olarak nitelerken Premçand Hind in Gorkisi ama idealist bir Gorki dir der Batıda da Hindī edebiyatı denince akla ilk Premçand ın geldiğini yaygın olarak tercüme edilen ve okunan ilk modern Hindī edebiyatı yazarı olduğunu söylemek mümkündür Bu çalışma henüz Türkçeye bir iki öyküsü dışında tercüme edilmemiş olan Premçand ın ilk geniş çaplı öykü çevirisidir Öykülerinde Hindistan daki toplumsal yaşamı halk inanışlarını gelenek görenek örf ve âdetleri yansıtması bakımından oldukça değerli olan Premçand öykülerini halkın içinden karakterlerle halkın rahat anlayabileceği bir dil kullanarak oluşturmuştur Öykülerinde kimi zaman Hindistan tarihinde ya da Hindu mitolojisinde önemli roller üstlenmiş kahramanlara ya da efsanelere yer vermiştir Aslen Hindu olan Premçand ın öykülerinde Hindulara ait figürlerin ve sembollerin yanı sıra Müslümanlara ait figürleri ve sembolleri de kullanması onun hoşgörülü kişiliğini yansıtması bakımından da değerlidir Bu durum onu hem Müslümanlar hem de Hindular arasında saygın bir konuma yükseltmiştir Yazın hayatı boyunca toplumsal olaylara değinmiş bir yazar olarak Hint kültürüne ait motifleri kendi eserlerinde özgün bir şekilde kullanan Premçand Hindī edebiyatında modern dönemi ve Hint kültürünü edebȋ eserler üzerinden incelemek isteyenler için eşsiz bir kaynaktır

Kitap Ambarı
210,00

Ötüken Neşriyat

Mart 202393 sf.
Ciltli13,5 cm x 21 cm

çev. Canan Yoğurt

Kitap Ambarı

Modern Hindī Edebiyatı Seçkisi Premçand ın Seçilmiş Öyküleri adını verdiğimiz bu derleme ve çeviri çalışmasında Premçand ın Hindī dilinde olan Mānsarovar adıyla bilinen sekiz ciltlik öykü derlemesinden seçilmiş öyküler yer almaktadır Hindī ve Urdu edebiyatında önemli bir yeri olan Premçand İngiltere nin Dickens ı Fransa nın Balzac ı ve Rusya nın Tolstoy ve Maksim Gorki sidir Meriç Bir Dünyanın Eşiğinde adlı yapıtında Premçand ı çağdaş Hint edebiyatının rakipsiz üstadı edebi eserlere köy hayatını sokan adam olarak nitelerken Premçand Hind in Gorkisi ama idealist bir Gorki dir der Batıda da Hindī edebiyatı denince akla ilk Premçand ın geldiğini yaygın olarak tercüme edilen ve okunan ilk modern Hindī edebiyatı yazarı olduğunu söylemek mümkündür Bu çalışma henüz Türkçeye bir iki öyküsü dışında tercüme edilmemiş olan Premçand ın ilk geniş çaplı öykü çevirisidir Öykülerinde Hindistan daki toplumsal yaşamı halk inanışlarını gelenek görenek örf ve âdetleri yansıtması bakımından oldukça değerli olan Premçand öykülerini halkın içinden karakterlerle halkın rahat anlayabileceği bir dil kullanarak oluşturmuştur Öykülerinde kimi zaman Hindistan tarihinde ya da Hindu mitolojisinde önemli roller üstlenmiş kahramanlara ya da efsanelere yer vermiştir Aslen Hindu olan Premçand ın öykülerinde Hindulara ait figürlerin ve sembollerin yanı sıra Müslümanlara ait figürleri ve sembolleri de kullanması onun hoşgörülü kişiliğini yansıtması bakımından da değerlidir Bu durum onu hem Müslümanlar hem de Hindular arasında saygın bir konuma yükseltmiştir Yazın hayatı boyunca toplumsal olaylara değinmiş bir yazar olarak Hint kültürüne ait motifleri kendi eserlerinde özgün bir şekilde kullanan Premçand Hindī edebiyatında modern dönemi ve Hint kültürünü edebȋ eserler üzerinden incelemek isteyenler için eşsiz bir kaynaktır

Ötüken Neşriyat
224,00

Ötüken Neşriyat

Mart 20231. baskı93 sf.
13,5 cm x 21 cm

çev. Canan Yoğurt

Ötüken Neşriyat

Modern Hindī Edebiyatı Seçkisi Premçand ın Seçilmiş Öyküleri adını verdiğimiz bu derleme ve çeviri çalışmasında Premçand ın Hindī dilinde olan Mānsarovar adıyla bilinen sekiz ciltlik öykü derlemesinden seçilmiş öyküler yer almaktadır Hindī ve Urdu edebiyatında önemli bir yeri olan Premçand İngiltere nin Dickens ı Fransa nın Balzac ı ve Rusya nın Tolstoy ve Maksim Gorki sidir Meriç Bir Dünyanın Eşiğinde adlı yapıtında Premçand ı çağdaş Hint edebiyatının rakipsiz üstadı edebi eserlere köy hayatını sokan adam olarak nitelerken Premçand Hind in Gorkisi ama idealist bir Gorki dir der Batıda da Hindī edebiyatı denince akla ilk Premçand ın geldiğini yaygın olarak tercüme edilen ve okunan ilk modern Hindī edebiyatı yazarı olduğunu söylemek mümkündür Bu çalışma henüz Türkçeye bir iki öyküsü dışında tercüme edilmemiş olan Premçand ın ilk geniş çaplı öykü çevirisidir Öykülerinde Hindistan daki toplumsal yaşamı halk inanışlarını gelenek görenek örf ve âdetleri yansıtması bakımından oldukça değerli olan Premçand öykülerini halkın içinden karakterlerle halkın rahat anlayabileceği bir dil kullanarak oluşturmuştur Öykülerinde kimi zaman Hindistan tarihinde ya da Hindu mitolojisinde önemli roller üstlenmiş kahramanlara ya da efsanelere yer vermiştir Aslen Hindu olan Premçand ın öykülerinde Hindulara ait figürlerin ve sembollerin yanı sıra Müslümanlara ait figürleri ve sembolleri de kullanması onun hoşgörülü kişiliğini yansıtması bakımından da değerlidir Bu durum onu hem Müslümanlar hem de Hindular arasında saygın bir konuma yükseltmiştir Yazın hayatı boyunca toplumsal olaylara değinmiş bir yazar olarak Hint kültürüne ait motifleri kendi eserlerinde özgün bir şekilde kullanan Premçand Hindī edebiyatında modern dönemi ve Hint kültürünü edebȋ eserler üzerinden incelemek isteyenler için eşsiz bir kaynaktır

Pandora
224,00

Ötüken

202393 sf.
Pandora

Modern Hindi Edebiyatı Seçkisi Premçand ın Seçilmiş Öyküleri adını verdiğimiz bu derleme ve çeviri çalışmasında Premçand ın Hindi dilinde olan Mansarovar adıyla bilinen sekiz ciltlik öykü derlemesinden seçilmiş öyküler yer almaktadır Hindi ve Urdu edebiyatında önemli bir yeri olan Premçand İngiltere nin Dickens ı Fransa nın Balzac ı ve Rusya nın Tolstoy ve Maksim Gorki sidir Meriç Bir Dünyanın Eşiğindeadlı yapıtında Premçand ı çağdaş Hint edebiyatının rakipsiz üstadı edebi eserlere köy hayatını sokan adam olarak nitelerken Premçand Hind in Gorkisi ama idealist bir Gorki dir der Batıda da Hindi edebiyatı denince akla ilk Premçand ın geldiğini yaygın olarak tercüme edilen ve okunan ilk modern Hindi edebiyatı yazarı olduğunu söylemek mümkündür Bu çalışma henüz Türkçeye bir iki öyküsü dışında tercüme edilmemiş olan Premçand ın ilk geniş çaplı öykü çevirisidir Öykülerinde Hindistan daki toplumsal yaşamı halk inanışlarını gelenek görenek örf ve âdetleri yansıtması bakımından oldukça değerli olan Premçand öykülerini halkın içinden karakterlerle halkın rahat anlayabileceği bir dil kullanarak oluşturmuştur Öykülerinde kimi zaman Hindistan tarihinde ya da Hindu mitolojisinde önemli roller üstlenmiş kahramanlara ya da efsanelere yer vermiştir Aslen Hindu olan Premçand ın öykülerinde Hindulara ait figürlerin ve sembollerin yanı sıra Müslümanlara ait figürleri ve sembolleri de kullanması onun hoşgörülü kişiliğini yansıtması bakımından da değerlidir Bu durum onu hem Müslümanlar hem de Hindular arasında saygın bir konuma yükseltmiştir Yazın hayatı boyunca toplumsal olaylara değinmiş bir yazar olarak Hint kültürüne ait motifleri kendi eserlerinde özgün bir şekilde kullanan Premçand Hindi edebiyatında modern dönemi ve Hint kültürünü edeb eserler üzerinden incelemek isteyenler için eşsiz bir kaynaktır

Nobel Kitap
232,40

Ötüken Neşriyat

202393 sf.
Ciltli13x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Modern Hindī Edebiyatı Seçkisi Premçand ın Seçilmiş Öyküleri adını verdiğimiz bu derleme ve çeviri çalışmasında Premçand ın Hindī dilinde olan Mānsarovar adıyla bilinen sekiz ciltlik öykü derlemesinden seçilmiş öyküler yer almaktadır Hindī ve Urdu edebiyatında önemli bir yeri olan Premçand İngiltere nin Dickens ı Fransa nın Balzac ı ve Rusya nın Tolstoy ve Maksim Gorki sidir Meriç Bir Dünyanın Eşiğindeadlı yapıtında Premçand ı çağdaş Hint edebiyatının rakipsiz üstadı edebi eserlere köy hayatını sokan adam olarak nitelerken Premçand Hind in Gorkisi ama idealist bir Gorki dir der Batıda da Hindī edebiyatı denince akla ilk Premçand ın geldiğini yaygın olarak tercüme edilen ve okunan ilk modern Hindī edebiyatı yazarı olduğunu söylemek mümkündür Bu çalışma henüz Türkçeye bir iki öyküsü dışında tercüme edilmemiş olan Premçand ın ilk geniş çaplı öykü çevirisidir Öykülerinde Hindistan daki toplumsal yaşamı halk inanışlarını gelenek görenek örf ve âdetleri yansıtması bakımından oldukça değerli olan Premçand öykülerini halkın içinden karakterlerle halkın rahat anlayabileceği bir dil kullanarak oluşturmuştur Öykülerinde kimi zaman Hindistan tarihinde ya da Hindu mitolojisinde önemli roller üstlenmiş kahramanlara ya da efsanelere yer vermiştir Aslen Hindu olan Premçand ın öykülerinde Hindulara ait figürlerin ve sembollerin yanı sıra Müslümanlara ait figürleri ve sembolleri de kullanması onun hoşgörülü kişiliğini yansıtması bakımından da değerlidir Bu durum onu hem Müslümanlar hem de Hindular arasında saygın bir konuma yükseltmiştir Yazın hayatı boyunca toplumsal olaylara değinmiş bir yazar olarak Hint kültürüne ait motifleri kendi eserlerinde özgün bir şekilde kullanan Premçand Hindī edebiyatında modern dönemi ve Hint kültürünü edebȋ eserler üzerinden incelemek isteyenler için eşsiz bir kaynaktır