Saklı İnsan — Andrey Platonov

Saklı İnsan
Andrey PlatonovMetis Yayıncılık
Saklı İnsan
Andrey PlatonovİÇERİK TANITIMI Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek YAZAR HAKKINDA Bir demiryolu işçisinin oğlu olarak 1899 da Voronez yakınlarında dünyaya geldi İç savaş sırasında Kızıl Ordu da savaştı daha sonra elektrik mühendisi ve arazi ıslahı uzmanı oldu 1918 yılından itibaren çeşitli gazete ve dergilerde makale şiir ve denemeleri 1926 yılından itibaren de kısa öyküleri yayımlanmaya başladı Yeteneği Maksim Gorki tarafından keşfedilince ilk etapta parlak bir başlangıç yaptı fakat daha sonra kimi eserleri Stalin dahil pek çok kişinin sert eleştirilerine hedef oldu İkinci Dünya Savaşı sırasında savaş muhabiri olarak çalışan ve bir kere daha resmi olarak tanınmaya başlayan Platonov savaş sonrasında yine çeşitli saldırılara maruz kaldı ve zorunlu çalışma kampından dönen oğlundan kaptığı tüberkülozun ilerlemesi sonucu 1951 yılında öldü

Metis Yayınları
Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek Tanıtım Bülteninden

Metis Yayıncılık
çev. Günay Çetao Kızılırmak
Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek

Metis Yayınları
Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek

Metis Yayınları
Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek

Metis Yayınları
Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek

METİS YAYINLARI
Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek Yayınevi METİS YAYINLARI Yazar ANDREY PLATONOW Baskı 1 BASKI Sayfa Sayısı 224 SAYFA Yıl 2022

Metis
çev. Kızılırmak, Günay Çetao
Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek
Saklı İnsan
Andrey Platonov
Kitap Hakkında Yirminci yüzyılın önemli Rus yazarlarından Andrey Platonov un dokuz öykü ve iki denemesini içeren bu derlemeyi Günay Çetao Kızılırmak ın güzel çevirisiyle okurlarımıza sunmaktan mutluluk duyuyoruz Sonbaharın son demlerinde ihtiyar her zamanki gibi ötede duran keman kutusunun üzerine bir serçenin konduğunu gördü Müzisyen küçük kuşun henüz uyumamış üstelik şu akşam vakti geçim derdine düşmüş olmasına şaştı Gerçi sırf gündüz çalışarak karın doyurmak zordu artık Tüm ağaçlar kış uykusuna çekilmiş haşereler ölmüş şehir toprağı çıplak ve aç kalakalmıştı çünkü atlar nadiren geçiyor ve kapıcılar peşlerinden derhal temizliyordu bıraktıkları gübreyi Sahiden de bir serçe güzün yahut bir kış günü nasıl doyurmalıydı karnını Serçe kutunun ötesini berisini bir güzel teftiş etti ve işine yarayacak hiçbir şey bulamadı O zaman ayacıklarıyla bozuklukları kıpırdattı gagasıyla en küçük bronz kapiği aldı ve kim bilir nereye uçtu Demek ki boşuna gelmemişti ne olursa olsun bir şey almış sayılırdı Varsın yaşasın didinsin onun da bir şekilde geçinmesi gerek Ürün Özellikleri Yazar Andrey Platonov Çevirmen Günay Çetao Kızılırmak Yayınevi Metis ISBN 9786053162650 Sayfa Sayısı 224 Boyut 13 x 19 5 cm Dil Türkçe Cilt Tipi Karton Kapak