Sanatçının Yeniyetme Halleri — James Joyce

Sanatçının Yeniyetme Halleri
James JoyceAyrıntı Yayınları
Sanatçının Yeniyetme Halleri
James JoyceKonuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir

Ayrıntı Yayınları
çev. Can Gürses
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Onun kelimelerini ne ben yaptım ne de kabul ettim Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Evet ömrünce ne yazarsa İngilizce yazacaktır ama daima kendi dilinde varlığının yegâne kökü saydığı ruhunun dilinde yazacaktır Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hal böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir Bu uğurda Joyce un dilindeki şiirin cümlelerindeki müziğin andan âna uçan anlatısının durmadan değişen kiplerinin her bir duyguyla çalkalanan tonunun Türkçesi aranmıştır

Ayrıntı Yayınları
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir Tanıtım Bülteninden

Ayrıntı Yayınları
çev. Can Gürses
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Onun kelimelerini ne ben yaptım ne de kabul ettim Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Evet ömrünce ne yazarsa İngilizce yazacaktır ama daima kendi dilinde varlığının yegâne kökü saydığı ruhunun dilinde yazacaktır Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hal böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir Bu uğurda Joyce un dilindeki şiirin cümlelerindeki müziğin andan âna uçan anlatısının durmadan değişen kiplerinin her bir duyguyla çalkalanan tonunun Türkçesi aranmıştır

Ayrıntı Yayınları
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir

Ayrıntı Yayınları
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir

Ayrıntı Yayınları
çev. Can Gürses
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Onun kelimelerini ne ben yaptım ne de kabul ettim Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Evet ömrünce ne yazarsa İngilizce yazacaktır ama daima kendi dilinde varlığının yegâne kökü saydığı ruhunun dilinde yazacaktır Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hal böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir Bu uğurda Joyce un dilindeki şiirin cümlelerindeki müziğin andan âna uçan anlatısının durmadan değişen kiplerinin her bir duyguyla çalkalanan tonunun Türkçesi aranmıştır

Ayrıntı Yayınları
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir

Ayrıntı Yayınları
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir

Ayrıntı
çev. Gürses, Can
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir

AYRINTI YAYINLARI
çev. Can Gürses
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir

Ayrıntı Yayınları
çev. Can Gürses
Konuştuğumuz dil benden evvel onun dili Ev İsa bira usta sözcükleri onun ağzında ve benim ağzımda nasıl da başka Ben bu sözcükleri bir ruh huzursuzluğuna kapılmadan ne konuşabilirim ne de yazabilirim Onun böylesine tanıdık ve böylesine yabancı dili benim için daima sonradan edinilmiş bir söyleyiş olarak kalacak Sesim koyda tutuyor onları Ruhum onun dilinin gölgesinde kendisini yiyip bitiriyor Ruhu Joyce un hem en kıymetli varlığı hem de edebiyatının sonsuz konusudur Öyle ki 1900 senesinde kaleme aldığı A Brillant Career Parlak Bir Meslek adlı ilk tiyatro oyununu hayatımın ilk gerçek eserini kendi ruhuma adıyorum diye yazar Elinizdeki roman içinse Yeats e Ruhun hareketlerini yansıtacak kadar akıcı bir üslup yakalayabilirim der gene ruhudur üslubunu şekillendiren Ruhunu kendi köküne ait olmayan İngilizcenin gölgesinden gene İngilizce aracılığıyla kurtaracaktır Joyce Joyce ça bir İngilizceyi keşfedişidir işte elinizdeki bu roman Hâl böyleyken Joyce ça bir Türkçeyle çevrilmeye gayret edilmiştir img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img