MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Senin Şarkın Gezmeli Dilden Dile — Orhan Veli Kanık

Senin Şarkın Gezmeli Dilden Dile
82,04
ŞiirŞiir Yerli

Senin Şarkın Gezmeli Dilden Dile

Orhan Veli Kanık

Kopernik Kitap

2021144 sf.
Ciltsiz
Kitap SepetiEn ucuz

Senin Şarkın Gezmeli Dilden Dile

Orhan Veli Kanık

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu

Kitap Ambarı
84,46

Kopernik Kitap

2021144 sf.
İnce Kapak13,5 x 21
Kitap Ambarı

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu Tanıtım Bülteninden

Şehadet Kitap
85,66

Kopernik Kitap

2021144 sf.
Şehadet Kitap

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu

Tamadres
90,49

Kopernik Kitap

Mart 2021144 sf.
Ciltsiz
Tamadres

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu

Teklif Kitap
96,52

Kopernik Kitap

2021-03-011. baskı144 sf.
Karton135-210-0Kitap KağıdıTürkçe
Teklif Kitap

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu

Pandora
96,80

Kopernik

2021144 sf.
Pandora

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu

Nobel Kitap
108,59

Kopernik Kitap

2021144 sf.
Ciltsiz14x21 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu

Kita Kitap
120,65

Kopernik Kitap

Mart 20211. baskı144 sf.
Ciltsiz13,50 x 21,00 cm2. HamurTürkçe
Kita Kitap

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil Sadece anlamı değil sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta Şiir başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur Robert Frost un Şiir çevrildiğinde kaybolandır ya da Jean Cocteau nun Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez Hattâ yazılmış göründüğü dile bile dediği gibi Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez ayrıca şiirsel bir hisse sezgiye ve en önemlisi ana dile onun sesine nüanslarına vâkıf olmak gerekir Orhan Veli nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine oradan Batı ya Fransız İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor Bu şiir ikliminde Klasik Şark İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam dan çeviriler de var Eser Orhan Veli nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı Orhan Veli ile dünya şiirinde geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img