MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Sepetteki Dünya — Sadık Yalsızuçanlar

Sepetteki Dünya
16,67
Türk EdebiyatıAnlatı

Sepetteki Dünya

Sadık Yalsızuçanlar

Granada Kitap

20131. baskı384 sf.çev. Emir Küçük
2. HamurTürkçe
Kita KitapEn ucuz

Sepetteki Dünya

Sadık Yalsızuçanlar

İnsanoğlu kadim zamanlardan beri bir meseleyi öykü ile anlatma tutumunu sürdüre gelmiştir Bizim kendi geleneğimizde ilk şiirsel ürünlerden itibaren bu tutum açıkça gözlenir Hikâye etme hikaye edileni değil öykülenmeye değer meseleyi aktarmak içindir Kutsal Kitap ların tümünde kıssalar buluruz Meseller ve masallar insanoğlunun ortak bilinçaltının derinliklerini yansıtır Bugün de öyküleyerek bir şeyi anlatma haberleşme ortamları ne kadar çeşitlense de değişmemiştir Tefsir geleneği içerisinde Risale i Nur un yeri nedir sorununu ehline havale ediyorum Ben daha çok Risale deki öykülerle ilgilendim Bediüzzaman ın hikâye kıssa mesel veya vakıayı hayaliyye sözcükleriyle ifade ettiği şey işte bu kadim geleneğin bugüne değin getirdiği bir eğilimdir Öykülerin bir kısmı Bediüzzaman ın beslendiği kaynaklardan alınmadır Kaldı ki onlarda da kimi tasarruflarda bulunmuş kısmen müdahale etmiştir Bir kısmı Sekizinci Söz gibi kaynağı tam olarak bilinmez ama ki Totlstoy un İtiraflar ında da buluruz bu öyküyü Tolstoy eski bir şark masalı der Ayrıca Suhuf u İbrahim den geldiği de söylenir kadim bir anlatı kaynağına dayandırılır Attar Cami Mevlana Sadi İkbal gibi Bediüzzaman da temsili anlatıma sıkça başvurur Kimini kısmen değiştirir yeniden kurgular ekler veya azaltır kimini aynen korur geri kalanını ise tümüyle kendi manevi deneyimleri sonucu elde eder Vakıa dediğimiz tam da bu tecrübeden gelen öykü için kullanılır Modern öykü ile vakıa nın nasıl bir ilişkisi var bu da cevabını ehlinin vereceği bir soru Bu bilimsel bir çalışma değil kuşkusuz Risale i Nur daki meselleri bir arada bulmak isteyenler için yapılmış bir yeniden yazım img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Kitap Yurdu

GRANADA

20.04.2013384 sf.
Karton Kapak13.5 x 21 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

İnsanoğlu kadim zamanlardan beri bir meseleyi öykü ile anlatma tutumunu sürdüre gelmiştir Bizim kendi geleneğimizde ilk şiirsel ürünlerden itibaren bu tutum açıkça gözlenir Hikâye etme hikaye edileni değil öykülenmeye değer meseleyi aktarmak içindir Kutsal Kitapların tümünde kıssalar buluruz Meseller ve masallar insanoğlunun ortak bilinçaltının derinliklerini yansıtır Bugün de öyküleyerek bir şeyi anlatma haberleşme ortamları ne kadar çeşitlense de değişmemiştir Tefsir geleneği içerisinde Risale i Nur un yeri nedir sorununu ehline havale ediyorum Ben daha çok Risale deki öykülerle ilgilendim Bediüzzaman ın hikaye kıssa mesel veya vakıa yı hayaliyye sözcükleriyle ifade ettiği şey işte bu kadim geleneğin bugüne değin getirdiği bir eğilimdir Öykülerin bir kısmı Bediüzzaman ın beslendiği kaynaklardan alınmadır Kaldı ki onlarda da kimi tasarruflarda bulunmuş kısmen müdahale etmiştir Bir kısmı Sekizinci Söz gibi kaynağı tam olarak bilinmez ama ki Totlstoy un İtiraflar ında da buluruz bu öyküyü Tolstoy eski bir şark masalı der Ayrıca Suhuf u İbrahim den geldiği de söylenir kadim bir anlatı kaynağına dayandırılır Attar Cami Mevlana Sadi İkbal gibi Bediüzzaman da temsili anlatıma sıkça başvurur Kimini kısmen değiştirir yeniden kurgular ekler veya azaltır kimini aynen korur geri kalanını ise tümüyle kendi manevi deneyimleri sonucu elde eder Vakıa dediğimiz tam da bu tecrübeden gelen öykü için kullanılır Modern öykü ile vakıa nın nasıl bir ilişkisi var bu da cevabını ehlinin vereceği bir soru Bu bilimsel bir çalışma değil kuşkusuz Risale i Nur daki meselleri bir arada bulmak isteyenler için yapılmış bir yeniden yazım