Şerhü s Siyeri l Kebir İslam Savaş Hukuku 2 — Şeybani Serahsi

Şerhü s Siyeri l Kebir İslam Savaş Hukuku 2
Şeybani SerahsiAnkara Okulu Yayınları
Şerhü s Siyeri l Kebir İslam Savaş Hukuku 2
Şeybani SerahsiEbû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir Yayınevi Ankara Okulu Yayınları Yazar Şeybani Serahsi Sayfa 526 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 14 00x23 00 cm Basım Yılı Nisan 2023 Barkod 9786257387750 Kategori İslam Hukuku İslam Tarihi

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir Yayınevi Ankara Okulu Yayınları Yazar Şeybani Serahsi Sayfa 526 Sayfa Kağıt 1 Hamur Boyut 14 00x23 00 cm Basım Yılı Nisan 2023 Barkod 9786257387743 Kategori İslam Hukuku İslam Tarihi

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir

Ankara Okulu Yayınları
Ebû Hanîfe nin İmameyn adıyla meşhur iki öğrencisinden biri olan İmam Muhammed in es Siyerü l Kebîr isimli eseri şüphesiz temel klasik kaynaklardandır Değişik zamanlarda farklı kişiler tarafından şerh edilmiş olması kitabın değer ve önemini göstermektedir Bu şerhler arasında en önemlisi çevirisini sunduğumuz Serahsî nin şerhidir Serahsî nin bu şerhi Sultan II Mahmut zamanında Osmanlıcaya da çevrilmiştir Fakat Osmanlıca çeviriden sayılı kimi uzmanlar dışında halkın okuyup anlama imkânı bugün için kalmamıştır İşlediği konular itibarıyla bu sahadaki boşluğu doldurması açısından kitabın günümüz Türkçesine çevrilip yayımlanması gereklilik arz etmiştir