Solgun Romans — Fırat Ceweri

Solgun Romans
Fırat CeweriEVEREST YAYINLARI
Solgun Romans
Fırat CeweriGöç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Cewerî bu defa hikâyeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerîkê Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan Yayınevi EVEREST YAYINLARI Yazar FIRAT CEWERİ Sayfa Sayısı 113 SAYFA Yıl 2016

Everest Yayınları
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Ceweri bu defa hikayeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Ceweri romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Ceweri nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikaye sanatı kurmak doğrusu herkesin karı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Ceweri yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Ceweri küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerike Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan

Everest Yayınları
çev. Selim Tamo
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Cewerî bu defa hikâyeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerîkê Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan

Everest Yayınları
çev. Selim Tamo
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Cewerî bu defa hikâyeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerîkê Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan

SRC Kitap
çev. Selim Temo
Göç sürgün insanlık halleri ve her zamanki gibi başrolde kadınlar Çağdaş Kürt edebiyatının en önemli yazarlarından Fırat Cewerî nin acıyı asla umutsuzluğa vardırmayan diliyle Solgun Romans hepimizin hikâyelerini anlatıyor Ne demişti Ermeni yazar Emerîkê Serdar Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Almanya dan Der Kleine Bund gazetesi ise Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil diye selamlamıştı Cewerî yi Anneminse canına minnetti dog rusu ne zaman bir falcı görse kardes im Yasin için fal baktırırdı Yasin in Almanya daki ikinci yılı dolmus tu o sıralar Annem onun derdinden ötürü ne yiyor ne içiyor ne dog ru düzgün uyuyabiliyordu Adını zikredip dövünüyordu Her neyse Nûrikê içeri girdi asasını duvara dayadı ve dört kös eli mindere bag das kurup oturdu Bilmem Nûrika S abanî yi hatırlar mısın Erkeklere benzer ama adı Nûrikê dir Kimileri de hünsa oldug unu söylerler Velhasıl hemen kalkıp mutfag a girdim ve fal için kahve yapmaya giris tim

Everest Yayınları
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Cewerî bu defa hikâyeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerîkê Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 120 Baskı Yılı 2016 Dili Türkçe Yayınevi Everest Yayınları

SRC Kitap
Solgun RomansGöç sürgün insanlık halleri ve her zamanki gibi başrolde kadınlar Çağdaş Kürt edebiyatının en önemli yazarlarından Fırat Cewerî nin acıyı asla umutsuzluğa vardırmayan diliyle Solgun Romans hepimizin hikâyelerini anlatıyor Ne demişti Ermeni yazar Emerîkê Serdar Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Almanya dan Der Kleine Bund gazetesi ise Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil diye selamlamıştı Cewerî yi Anneminse canına minnetti dog rusu ne zaman bir falcı görse kardes im Yasin için fal baktırırdı Yasin in Almanya daki ikinci yılı dolmus tu o sıralar Annem onun derdinden ötürü ne yiyor ne içiyor ne dog ru düzgün uyuyabiliyordu Adını zikredip dövünüyordu Her neyse Nûrikê içeri girdi asasını duvara dayadı ve dört kös eli mindere bag das kurup oturdu Bilmem Nûrika S abanî yi hatırlar mısın Erkeklere benzer ama adı Nûrikê dir Kimileri de hünsa oldug unu söylerler Velhasıl hemen kalkıp mutfag a girdim ve fal için kahve yapmaya giris tim

SRC
Solgun Romans Göç sürgün insanlık halleri ve her zamanki gibi başrolde kadınlar Çağdaş Kürt edebiyatının en önemli yazarlarından Fırat Cewerî nin acıyı asla umutsuzluğa vardırmayan diliyle Solgun Romans hepimizin hikâyelerini anlatıyor Ne demişti Ermeni yazar Emerîkê Serdar Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Almanya dan Der Kleine Bund gazetesi ise Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil diye selamlamıştı Cewerî yi Anneminse canına minnetti dog rusu ne zaman bir falcı görse kardes im Yasin için fal baktırırdı Yasin in Almanya daki ikinci yılı dolmus tu o sıralar Annem onun derdinden ötürü ne yiyor ne içiyor ne dog ru düzgün uyuyabiliyordu Adını zikredip dövünüyordu Her neyse Nûrikê içeri girdi asasını duvara dayadı ve dört kös eli mindere bag das kurup oturdu Bilmem Nûrika S abanî yi hatırlar mısın Erkeklere benzer ama adı Nûrikê dir Kimileri de hünsa oldug unu söylerler Velhasıl hemen kalkıp mutfag a girdim ve fal için kahve yapmaya giris tim Yayınevi SRC Yazar FIRAT CEWERİ Sayfa Sayısı 104 SAYFA Yıl 2025

Everest Yayınları
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Ceweri bu defa hikayeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Ceweri romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Ceweri nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikaye sanatı kurmak doğrusu herkesin karı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Ceweri yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Ceweri küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerike Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan

SRC Kitap
Solgun Romans Göç sürgün insanlık halleri ve her zamanki gibi başrolde kadınlar Çağdaş Kürt edebiyatının en önemli yazarlarından Fırat Cewerî nin acıyı asla umutsuzluğa vardırmayan diliyle Solgun Romans hepimizin hikâyelerini anlatıyor Ne demişti Ermeni yazar Emerîkê Serdar Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Almanya dan Der Kleine Bund gazetesi ise Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil diye selamlamıştı Cewerî yi Anneminse canına minnetti dogˆrusu ne zaman bir falcı görse kardes im Yasin için fal baktırırdı Yasin in Almanya daki ikinci yılı dolmus tu o sıralar Annem onun derdinden ötürü ne yiyor ne içiyor ne dogˆru düzgün uyuyabiliyordu Adını zikredip dövünüyordu Her neyse Nûrikê içeri girdi asasını duvara dayadı ve dört kös eli mindere bagˆdas kurup oturdu Bilmem Nûrika S abanî yi hatırlar mısın Erkeklere benzer ama adı Nûrikê dir Kimileri de hünsa oldugˆunu söylerler Velhasıl hemen kalkıp mutfagˆa girdim ve fal için kahve yapmaya giris tim

Avesta Yayınları
Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nûdem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi

Everest Yayınları
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Ceweri bu defa hikayeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Ceweri romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Ceweri nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikaye sanatı kurmak doğrusu herkesin karı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Ceweri yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Ceweri küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerike Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan

Avesta Yayınları
Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nûdem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi Aynı adlı yayınevini yaşatan direngen bir irade Firat Cewherî asli kimliği olan öykücülükte ise naif uçları deneyen bir yazardır Pek çok dile çevrilen öykülerindeki naif hava onun özgünlüğü olarak öne çıkıyor Büyük söylemler altına girmeyen kendini bir alegori olarak kurmayan öyküler bunlar İroni ile trajedi ayrıntı ile atmosfer kader ile isyan söylem ile hayat sıradan ile kaçış hayel ile gerçek her biri bir karşıtlığı imgeleyen bütün bu kavram çiftleri çarpıcı bir anlatımın köşe taşlarını oluşturuyor Cewerînin seçme öykülerini içeren Solgun Romans her biri farklı bir gerçeklik bilgisini içeren öykülerden oluşuyor Bazen okunan bazen seyredilen bazen yaşanan bazen de unutulan anlara tanıklık eden ama her durumda kendini okudukça açan öyküler İNSAN DA AYRINTIDA GİZLİDİR Denir ki yalınlaşmak içindir bütün o karmaşık yollar İlk defa Türkçede ses bulan Cewerî nin hikâyeleri de karmaşık yollardan büyük dertlerden sıyrılıp ayrıntıların dünyasında gezinir Küçük şeyleri anlatmayı kocaman bir dünyaya yeğler Yalın duru bir dille gündelik hayatta bireyin karşılaştığı dertleri anlatır Kendisi de yirmi beş yıldır sürgünde yaşayan yazarın hikâyelerinde sürgün olmanın hayatta bıraktığı izler yoğun olarak hissedilir Sürgün olmak insanı inceltir kırılganlaştırır Başka dünyaların içinde kendine ait bir yer ararken savrulup durur Yalnızlığın o görkemli evinde yeni bir dünya kurmanın hevesiyle yazıya sarılır Edward Said in deyimiyle kış ruhu na bürünür Cewerî nin kitapta yer alan bazı hikâyeleri de böyle bir döngünün içinde olan bir türlü kurtulamayan bazen bunu intihara meyletmeye kadar götüren kişileri anlatır Solgun Romans hikâyesinde beş yıldır ülkesinden ve sevdiklerinden ayrı kalmak zorunda olan yazarın bir günlük hikâyesi anlatılır Sabah kalktığında kendini onarılmaz bir acının içinde bulur adam Önce intihar etmeyi ve bu dünyadan kurtulmayı düşünür Bu düşüncesinden sıyrılmak için de kendini bahara fazla bir günün kollarına bırakır Bir kafede oturur ve orada Malin le karşılaşır Birlikte güzel bir gün geçirirler Bu gün yazarı yeniden hayata döndürür ve hikâye bir sürprizle sonlanır Katilken kurban olmak Burada özellikle Beyaz Güvercin hikâyesi üzerinde durulması gerektiğini düşünüyorum Kürt edebiyatında önemli bir yer edinmiş ve oldukça ses getirmiş olan bu hikâye töre cinayetini erkeğin gözünden anlatır Kardeşinin katili olmuş birinin ölüme kadar giden travmasını işler O da acı çekebilir Katilken kurban olabilir Artık bu dünyaya katlanmak o kadar da kolay olamayacaktır Hikâyede öte yandan da feodal yapının içindeki kişilerin bir türlü birey olamaması ve cemaatin içinde yok olması sorunu işlenir Sinemasal bakışla yazılmış bu hikâyede yazar fantastik bir dünyanın kapılarını da okura açmakta ve onları arada kalmışların dünyasına çağırmaktadır Cewerî nin hikâyeleri şiirseldir Şiirselliğini modern dünyanın içinde biçimlendirmiştir Kürt toplumunun biçimsel özelliklerini hikâyelerinde kimi zaman motif olarak kimi zaman da konu olarak ele almıştır Hikâyeler konuları itibariyle ister sürgünde ister doğduğu topraklarda geçsin yazar içinde var olduğu kültürü içselleştirmiş ve onu yazın alanına taşımıştır Yazar hikâyelerinde sürgün aydın bunalımı ülke özlemi baskı ve zulüm yalnızlık aşk ve erotizm erkek kadın ilişkileri ve bu ilişkilerdeki iktidar sorunu töre cinayetinin erkek üzerindeki etkisi gibi geniş bir yelpazeye dağılan konuları işlemektedir Solgun Romans ta sıradan görünen hayatların içine giren yazar onların dramatik durumlarını ve psikolojilerini çözümler Bir gün ülkeye dönme ihtimalinin ağır bastığı bu hikâyelerde kahraman anti kahraman mı desek bazen trajikomik durumların içinde bulur kendini Firat Cewerî ses

Avesta Yayınları
Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nûdem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi

Avesta Yayınları
çev. Selîm Temo
Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nûdem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi Aynı adlı yayınevini yaşatan direngen bir irade Firat Cewherî asli kimliği olan öykücülükte ise naif uçları deneyen bir yazardır Pek çok dile çevrilen öykülerindeki naif hava onun özgünlüğü olarak öne çıkıyor Büyük söylemler altına girmeyen kendini bir alegori olarak kurmayan öyküler bunlar İroni ile trajedi ayrıntı ile atmosfer kader ile isyan söylem ile hayat sıradan ile kaçış hayel ile gerçek her biri bir karşıtlığı imgeleyen bütün bu kavram çiftleri çarpıcı bir anlatımın köşe taşlarını oluşturuyor Cewerî nin seçme öykülerini içeren Solgun Romans her biri farklı bir gerçeklik bilgisini içeren öykülerden oluşuyor Bazen okunan bazen seyredilen bazen yaşanan bazen de unutulan anlara tanıklık eden ama her durumda kendini okudukça açan öyküler

SRC Kitap
Solgun RomansGöç sürgün insanlık halleri ve her zamanki gibi başrolde kadınlar Çağdaş Kürt edebiyatının en önemli yazarlarından Fırat Cewerî nin acıyı asla umutsuzluğa vardırmayan diliyle Solgun Romans hepimizin hikâyelerini anlatıyor Ne demişti Ermeni yazar Emerîkê Serdar Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Almanya dan Der Kleine Bund gazetesi ise Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil diye selamlamıştı Cewerî yi Anneminse canına minnetti dog rusu ne zaman bir falcı görse kardes im Yasin için fal baktırırdı Yasin in Almanya daki ikinci yılı dolmus tu o sıralar Annem onun derdinden ötürü ne yiyor ne içiyor ne dog ru düzgün uyuyabiliyordu Adını zikredip dövünüyordu Her neyse Nûrikê içeri girdi asasını duvara dayadı ve dört kös eli mindere bag das kurup oturdu Bilmem Nûrika S abanî yi hatırlar mısın Erkeklere benzer ama adı Nûrikê dir Kimileri de hünsa oldug unu söylerler Velhasıl hemen kalkıp mutfag a girdim ve fal için kahve yapmaya giris tim

SRC Kitap
çev. Kızılkaya, Muhsin
Solgun Romans Göç sürgün insanlık halleri ve her zamanki gibi başrolde kadınlar Çağdaş Kürt edebiyatının en önemli yazarlarından Fırat Cewerî nin acıyı asla umutsuzluğa vardırmayan diliyle Solgun Romans hepimizin hikâyelerini anlatıyor Ne demişti Ermeni yazar Emerîkê Serdar Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Almanya dan Der Kleine Bund gazetesi ise Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil diye selamlamıştı Cewerî yi Anneminse canına minnetti dogˆrusu ne zaman bir falcı görse kardes im Yasin için fal baktırırdı Yasin in Almanya daki ikinci yılı dolmus tu o sıralar Annem onun derdinden ötürü ne yiyor ne içiyor ne dogˆru düzgün uyuyabiliyordu Adını zikredip dövünüyordu Her neyse Nûrikê içeri girdi asasını duvara dayadı ve dört kös eli mindere bagˆdas kurup oturdu Bilmem Nûrika S abanî yi hatırlar mısın Erkeklere benzer ama adı Nûrikê dir Kimileri de hünsa oldugˆunu söylerler Velhasıl hemen kalkıp mutfagˆa girdim ve fal için kahve yapmaya giris tim

Everest Yayınları
çev. Selim Tamo
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Cewerî bu defa hikâyeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerîkê Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan

Avesta
çev. Temo, Selim
Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nudem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi Aynı adlı yayınevini yaşatan direngen bir irade Fırat Ceweri asli kimliği olan öykücülükte ise naif uçları deneyen bir yazardır Pek çok dile çevrilen öykülerindeki naif hava onun özgünlüğü olarak öne çıkıyor Büyük söylemler altına girmeyen kendini bir alegori olarak kurmayan öyküler bunlar İroni ile trajedi ayrıntı ile atmosfer kader ile isyan söylem ile hayat sıradan ile kaçış hayal ile gerçek her biri bir karşıtlığı imleyen bütün bu kavram çiftleri çarpıcı bir anlatımın köşe taşlarını oluşturuyor Ceweri nin seçme öykülerini içeren Solgun Romans her biri farklı bir gerçeklik bilgisini içeren öykülerden oluşuyor Bazen okunan bazen seyredilen bazen yaşanan bazen de unutulan anlara tanıklık eden ama her durumda kendini okundukça açan öyküler

Avesta Yayınları
Fırat Ceweri tarafından kaleme alınan Solgun Romans Avesta Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Solgun Romans Fırat Ceweri Kitap Özeti Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nûdem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi Yayınevi Avesta Yayınları Yazar Fırat Ceweri Sayfa 102 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 00x19 50 cm Basım Yılı 2004 Barkod 9789758637843 Kategori Diğer Ülke Edebiyatları Türk Edebiyatı

Avesta Yayınları
Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nûdem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi

AVESTA BASIN YAYIN
çev. Selim Temo
Çağdaş Kürt edebiyatına emek veren bir isim Edebiyat tarihçiliği ve çevirmenlik gibi alanlarda da eserler vermiş genç bir edebiyatçı Son dönem Kürt edebiyatına damgasını vuran Nudem dergisini yıllarca sırtlayan bir edebiyat emekçisi Aynı adlı yayınevini yaşatan direngen bir irade Fırat Ceweri asli kimliği olan öykücülükte ise naif uçları deneyen bir yazardır Pek çok dile çevrilen öykülerindeki naif hava onun özgünlüğü olarak öne çıkıyor Büyük söylemler altına girmeyen kendini bir alegori olarak kurmayan öyküler bunlar İroni ile trajedi ayrıntı ile atmosfer kader ile isyan söylem ile hayat sıradan ile kaçış hayal ile gerçek her biri bir karşıtlığı imleyen bütün bu kavram çiftleri çarpıcı bir anlatımın köşe taşlarını oluşturuyor Ceweri nin seçme öykülerini içeren Solgun Romans her biri farklı bir gerçeklik bilgisini içeren öykülerden oluşuyor Bazen okunan bazen seyredilen bazen yaşanan bazen de unutulan anlara tanıklık eden ama her durumda kendini okundukça açan öyküler

EVEREST YAYINLARI
çev. Selim Temo
Göç kadınlık erkeklik halleri uzun gözaltı günleri yurtdışına çıkmış insanlar sürgün ve yeni hayat yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet Cewerî bu defa hikâyeleriyle bir daha Türkçede Selim Temo nun etkili çevirisiyle Solgun Romans Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor Sıkıştırılmış rafine nüveler Fırat Cewerî nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak doğrusu herkesin kârı değil Der Kleine Bund 1996 Almanya Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar Svenska Journalen 1986 İsveç Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum Emerîkê Serdar Rya Teze 1993 Ermenistan