Spiritüel Ebelik — Ina May Gaskin

Spiritüel Ebelik
Ina May GaskinAkademisyen Kitabevi
Spiritüel Ebelik
Ina May GaskinGeçmişten geleceğe köprü kurmak mesleğin sağlam temellere oturmasında son derece önemlidir Bu köprü kurulurken geçmişten günümüze mesleğe emek vermiş kişilerin bilgi birikim ve deneyimlerini paylaşmak yolumuza ışık tutacaktır Ina May Gaskin hem kitapları hem de kendine özgü uygulamaları ile Amerika da çığır açan bir ebedir Ina May in son baskısını 2002 yılında yaptığı Spiritual Midwifery kitabını dilimize kazandırmak fikri bu sebeple bizi çok heyecanlandırmıştır Hem doğum hikayelerinin hem de teorik bilgi ve uygulamaların yer aldığı kitap üç bölümden oluşmakta üçüncü bölüm kendi içinde 23 alt bölüme ayrılmaktadır Kitap dilimize çevrilirken farklı üniversitelerden pek çok öğretim üye ve elemanı görev almış ve çevirileri titizlikle yapmışlardır Yoğun çabaları ve emekleri için kendilerine minnettarız Kitabın dördüncü baskısı 2002 yılında yapılmıştır Çeviri bu baskı üzerinden yapıldığı için bazı bilgi ve uygulamaların güncelliğini yitirdiği göze çarpmaktadır Ancak kitabın aslına sadık kalmak amacıyla çeviri editörleri tarafından bilgilerin güncellenmesi için herhangi bir düzenlemeye gidilmemiştir Kitabımızın meslektaşlarımıza ve mesleğe dair umudumuzu her daim diri tutmamıza yardımcı olan öğrencilerimize ilham verici ve yararlı olması dileklerimizle

Akademisyen Kitabevi
Geçmişten geleceğe köprü kurmak mesleğin sağlam temellere oturmasında son derece önemlidir Bu köprü kurulurken geçmişten günümüze mesleğe emek vermiş kişilerin bilgi birikim ve deneyimlerini paylaşmak yolumuza ışık tutacaktır Ina May Gaskin hem kitapları hem de kendine özgü uygulamaları ile Amerika da çığır açan bir ebedir Ina May in son baskısını 2002 yılında yaptığı Spiritual Midwifery kitabını dilimize kazandırmak fikri bu sebeple bizi çok heyecanlandırmıştır Hem doğum hikayelerinin hem de teorik bilgi ve uygulamaların yer aldığı kitap üç bölümden oluşmakta üçüncü bölüm kendi içinde 23 alt bölüme ayrılmaktadır Kitap dilimize çevrilirken farklı üniversitelerden pek çok öğretim üye ve elemanı görev almış ve çevirileri titizlikle yapmışlardır Yoğun çabaları ve emekleri için kendilerine minnettarız Kitabın dördüncü baskısı 2002 yılında yapılmıştır Çeviri bu baskı üzerinden yapıldığı için bazı bilgi ve uygulamaların güncelliğini yitirdiği göze çarpmaktadır Ancak kitabın aslına sadık kalmak amacıyla çeviri editörleri tarafından bilgilerin güncellenmesi için herhangi bir düzenlemeye gidilmemiştir Kitabımızın meslektaşlarımıza ve mesleğe dair umudumuzu her daim diri tutmamıza yardımcı olan öğrencilerimize ilham verici ve yararlı olması dileklerimizle