Şri İşopanişad — A C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Şri İşopanişad
A C Bhaktivedanta Swami PrabhupadaBBT Yayınevi
Şri İşopanişad
A C Bhaktivedanta Swami PrabhupadaSri Isopanisad Batı dünyasında Şrila Prabhupada nın yayınladığı ilk kitaplardan biridir On sekiz mantrasıyla meditasyonda zihni Yüce Kişi Krişna ya odaklamak içindir Sri Isopanisad ın mantraları dikkatimizi Yüce Kişi nin nasıl varoluşun eksiksiz bütünü olduğuna ve O ndan kaynaklanan tüm tezahürlerin bedenlerimiz ve içinde yaşadığımız dünya da dahil olmak üzere kendi içlerinde tam olduğuna yönlendirir Isopanisad ın adını taşıyan Isa yüce yönetmen şiirsel olarak aynı anda hem uzak hem yakın hem yürüyen hem de yürümeyen hem her şeyin içinde ve hem de dışında olarak tanımlanır Srila Prabhupada nın 1968 de Londra da verdiği bir konferanstan uyarlanan kitabın Giriş bölümünde Vedaların öğretilerinin nasıl mükemmel olduğunu açıklıyor Vedik ses bu dünyaya ait değildir insan tarafından yaratılmamıştır ve dolayısıyla insanın zayıflığına ve kusuruna tabi değildir Isopanisad Vedik literatürdeki tüm kutsal metinlerin nihai felsefi sonuçlarını sunan başlıca Upanişadlardan biridir Srila Prabhupada Sri Isopanisad ı Özgün Bhagavad gita ve Srimad Bhagavatam ile aynı bilimsel standartlarla derledi ve orijinal Sanskrit dörtlükleri İngilizce çevirisini kelimesi kelime Sanskrit Türkçe eş değerlerini çevirilerini ve anlamlarını yazdı Kendi sözleriyle Bu şekilde çeviri hem kitabı çok otantik ve bilimsel kılıyor ve hem de anlamı apaçık ortada oluyor

BBT Yayınevi
Sri Isopanisad Batı dünyasında Şrila Prabhupada nın yayınladığı ilk kitaplardan biridir On sekiz mantrasıyla meditasyonda zihni Yüce Kişi Krişna ya odaklamak içindir Sri Isopanisad ın mantraları dikkatimizi Yüce Kişi nin nasıl varoluşun eksiksiz bütünü olduğuna ve O ndan kaynaklanan tüm tezahürlerin bedenlerimiz ve içinde yaşadığımız dünya da dahil olmak üzere kendi içlerinde tam olduğuna yönlendirir Isopanisad ın adını taşıyan Isa yüce yönetmen şiirsel olarak aynı anda hem uzak hem yakın hem yürüyen hem de yürümeyen hem her şeyin içinde ve hem de dışında olarak tanımlanır Srila Prabhupada nın 1968 de Londra da verdiği bir konferanstan uyarlanan kitabın Giriş bölümünde Vedaların öğretilerinin nasıl mükemmel olduğunu açıklıyor Vedik ses bu dünyaya ait değildir insan tarafından yaratılmamıştır ve dolayısıyla insanın zayıflığına ve kusuruna tabi değildir Isopanisad Vedik literatürdeki tüm kutsal metinlerin nihai felsefi sonuçlarını sunan başlıca Upanişadlardan biridir Srila Prabhupada Sri Isopanisad ı Özgün Bhagavad gita ve Srimad Bhagavatam ile aynı bilimsel standartlarla derledi ve orijinal Sanskrit dörtlükleri İngilizce çevirisini kelimesi kelime Sanskrit Türkçe eş değerlerini çevirilerini ve anlamlarını yazdı Kendi sözleriyle Bu şekilde çeviri hem kitabı çok otantik ve bilimsel kılıyor ve hem de anlamı apaçık ortada oluyor

BBT Yayınevi
Sri Isopanisad Batı dünyasında Şrila Prabhupada nın yayınladığı ilk kitaplardan biridir On sekiz mantrasıyla meditasyonda zihni Yüce Kişi Krişna ya odaklamak içindir Sri Isopanisad ın mantraları dikkatimizi Yüce Kişi nin nasıl varoluşun eksiksiz bütünü olduğuna ve O ndan kaynaklanan tüm tezahürlerin bedenlerimiz ve içinde yaşadığımız dünya da dahil olmak üzere kendi içlerinde tam olduğuna yönlendirir Isopanisad ın adını taşıyan Isa yüce yönetmen şiirsel olarak aynı anda hem uzak hem yakın hem yürüyen hem de yürümeyen hem her şeyin içinde ve hem de dışında olarak tanımlanır Srila Prabhupada nın 1968 de Londra da verdiği bir konferanstan uyarlanan kitabın Giriş bölümünde Vedaların öğretilerinin nasıl mükemmel olduğunu açıklıyor Vedik ses bu dünyaya ait değildir insan tarafından yaratılmamıştır ve dolayısıyla insanın zayıflığına ve kusuruna tabi değildir Isopanisad Vedik literatürdeki tüm kutsal metinlerin nihai felsefi sonuçlarını sunan başlıca Upanişadlardan biridir Srila Prabhupada Sri Isopanisad ı Özgün Bhagavad gita ve Srimad Bhagavatam ile aynı bilimsel standartlarla derledi ve orijinal Sanskrit dörtlükleri İngilizce çevirisini kelimesi kelime Sanskrit Türkçe eş değerlerini çevirilerini ve anlamlarını yazdı Kendi sözleriyle Bu şekilde çeviri hem kitabı çok otantik ve bilimsel kılıyor ve hem de anlamı apaçık ortada oluyor