Sükut Sanatı Hamuş Name — Yusufi yi Erzincani

Sükut Sanatı Hamuş Name
Yusufi yi ErzincaniBüyüyen Ay Yayınları
Sükut Sanatı Hamuş Name
Yusufi yi ErzincaniHâmûş nâme ya da Sükût Sanatı nın dünya hayatında herkesi ilgilendiren bir hikâyesi var Eserin müellifi Şair Yusufi yi Erzincanî bir gün boş bulunup da söylediği sözlerin bir gammaz tarafından arkadaşlarına aktarıldığını ve bu sebeple de arkadaşlarıyla arasının bozulduğunu anlar Bundan üzüntü duyar ve bu eseri kaleme alır Eserinin sebeb i telif kısmında eseri niçin yazdığını şöyle dile getirmektedir Bir zamanlar yolum gurbete çıkmış bir müddet de Erzincan da kalmıştım Dilimden çıkan bazı sözleri kötü niyetlinin birisi işitmiş arkadaşlarıma Yusuf sizin hakkınızda böyle böyle diyor demiş Bu sözleri işitince rencide olan dostlarım benden uzaklaştılar Bu konuyu iyice araştırınca bunun sebebinin dilimin şerrinden uğursuzluğundan olduğunu anladım Bu manada hayrete daldım ve gayret ansızın beni tesiri altına aldı Dedim ki madem sözlerim ziyana sebep oluyor ziyanımın sebebi dilin şerrindendir Dilimi bağlayıp söz söylememeye ve dostlarımı yeniden incitmemeye karar verdim Tam bunları düşünürken ay yüzlü fikir gelini bana Neden hâmûş kaldın diye sorunca bu hikâyeyi anlattım o da dinledi Eğer bu manada hikâyeler biliyorsan manzum olarak yaz dedi Bu on hikâyeyi anlattım bunu nazmetmemin sebebi işte budur Bu niyetle kalem harekete geçti ve adını Hâmûşnâme koydum

Büyüyen Ay Yayınları
Hâmûş nâme ya da Sükût Sanatı nın dünya hayatında herkesi ilgilendiren bir hikâyesi var Eserin müellifi Şair Yusufi yi Erzincanî bir gün boş bulunup da söylediği sözlerin bir gammaz tarafından arkadaşlarına aktarıldığını ve bu sebeple de arkadaşlarıyla arasının bozulduğunu anlar Bundan üzüntü duyar ve bu eseri kaleme alır Eserinin sebeb i telif kısmında eseri niçin yazdığını şöyle dile getirmektedir Bir zamanlar yolum gurbete çıkmış bir müddet de Erzincan da kalmıştım Dilimden çıkan bazı sözleri kötü niyetlinin birisi işitmiş arkadaşlarıma Yusuf sizin hakkınızda böyle böyle diyor demiş Bu sözleri işitince rencide olan dostlarım benden uzaklaştılar Bu konuyu iyice araştırınca bunun sebebinin dilimin şerrinden uğursuzluğundan olduğunu anladım Bu manada hayrete daldım ve gayret ansızın beni tesiri altına aldı Dedim ki madem sözlerim ziyana sebep oluyor ziyanımın sebebi dilin şerrindendir Dilimi bağlayıp söz söylememeye ve dostlarımı yeniden incitmemeye karar verdim Tam bunları düşünürken ay yüzlü fikir gelini bana Neden hâmûş kaldın diye sorunca bu hikâyeyi anlattım o da dinledi Eğer bu manada hikâyeler biliyorsan manzum olarak yaz dedi Bu on hikâyeyi anlattım bunu nazmetmemin sebebi işte budur Bu niyetle kalem harekete geçti ve adını Hâmûşnâme koydum

Büyüyen Ay
çev. Şafak, Turgay
Hâmûş nâme ya da Sükût Sanatı nın dünya hayatında herkesi ilgilendiren bir hikâyesi var Eserin müellifi Şair Yusufi yi Erzincanî bir gün boş bulunup da söylediği sözlerin bir gammaz tarafından arkadaşlarına aktarıldığını ve bu sebeple de arkadaşlarıyla arasının bozulduğunu anlar Bundan üzüntü duyar ve bu eseri kaleme alır Eserinin sebeb i telif kısmında eseri niçin yazdığını şöyle dile getirmektedir Bir zamanlar yolum gurbete çıkmış bir müddet de Erzincan da kalmıştım Dilimden çıkan bazı sözleri kötü niyetlinin birisi işitmiş arkadaşlarıma Yusuf sizin hakkınızda böyle böyle diyor demiş Bu sözleri işitince rencide olan dostlarım benden uzaklaştılar Bu konuyu iyice araştırınca bunun sebebinin dilimin şerrinden uğursuzluğundan olduğunu anladım Bu manada hayrete daldım ve gayret ansızın beni tesiri altına aldı Dedim ki madem sözlerim ziyana sebep oluyor ziyanımın sebebi dilin şerrindendir Dilimi bağlayıp söz söylememeye ve dostlarımı yeniden incitmemeye karar verdim Tam bunları düşünürken ay yüzlü fikir gelini bana Neden hâmûş kaldın diye sorunca bu hikâyeyi anlattım o da dinledi Eğer bu manada hikâyeler biliyorsan manzum olarak yaz dedi Bu on hikâyeyi anlattım bunu nazmetmemin sebebi işte budur Bu niyetle kalem harekete geçti ve adını Hâmûşnâme koydum

Büyüyen Ay Yayınları
Hâmûş nâme ya da Sükût Sanatı nın dünya hayatında herkesi ilgilendiren bir hikâyesi var Eserin müellifi Şair Yusufi yi Erzincanî bir gün boş bulunup da söylediği sözlerin bir gammaz tarafından arkadaşlarına aktarıldığını ve bu sebeple de arkadaşlarıyla arasının bozulduğunu anlar Bundan üzüntü duyar ve bu eseri kaleme alır Eserinin sebeb i telif kısmında eseri niçin yazdığını şöyle dile getirmektedir Bir zamanlar yolum gurbete çıkmış bir müddet de Erzincan da kalmıştım Dilimden çıkan bazı sözleri kötü niyetlinin birisi işitmiş arkadaşlarıma Yusuf sizin hakkınızda böyle böyle diyor demiş Bu sözleri işitince rencide olan dostlarım benden uzaklaştılar Bu konuyu iyice araştırınca bunun sebebinin dilimin şerrinden uğursuzluğundan olduğunu anladım Bu manada hayrete daldım ve gayret ansızın beni tesiri altına aldı Dedim ki madem sözlerim ziyana sebep oluyor ziyanımın sebebi dilin şerrindendir Dilimi bağlayıp söz söylememeye ve dostlarımı yeniden incitmemeye karar verdim Tam bunları düşünürken ay yüzlü fikir gelini bana Neden hâmûş kaldın diye sorunca bu hikâyeyi anlattım o da dinledi Eğer bu manada hikâyeler biliyorsan manzum olarak yaz dedi Bu on hikâyeyi anlattım bunu nazmetmemin sebebi işte budur Bu niyetle kalem harekete geçti ve adını Hâmûşnâme koydum