Tanpınar dan Çeviriler — Erol Gökşen

Tanpınar dan Çeviriler
Erol GökşenDergah Yayınları

Dergah Yayınları
Şiir roman hikâye deneme eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir Bu kitapta çevirmen Tanpınar ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır Kitapta Tanpınar ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği Sabit Olamamış adlı hikâyeyi E T A Hoffmann ın Kremon Kemanı hikâyesini Anatole France ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini Walter Pater ın Auxerre li Denys hikâyesini Paul Morand ın Sürat Hakkında adlı yazısını Paul Valéry nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry nin Incelemeler başlıklı bir yazısını okuyacaksınız

Dergah Yayınları
Şiir roman hikaye deneme eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir Bu kitapta çevirmen Tanpınar ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır Kitapta Tanpınar ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği Sabit Olamamış adlı hikayeyi E T A Hoffmann ın Kremon Kemanı hikâyesini Anatole France ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini Walter Pater ın Auxerre li Denys hikayesini Paul Morand ın Sürat Hakkında adlı yazısını Paul Valery nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry nin İncelemeler başlıklı bir yazısını okuyacaksınız

Dergah Yayınları
Şiir roman hikaye deneme eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir Bu kitapta çevirmen Tanpınar ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır Kitapta Tanpınar ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği Sabit Olamamış adlı hikayeyi E T A Hoffmann ın Kremon Kemanı hikâyesini Anatole France ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini Walter Pater ın Auxerre li Denys hikayesini Paul Morand ın Sürat Hakkında adlı yazısını Paul Valery nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry nin İncelemeler başlıklı bir yazısını okuyacaksınız

DERGAH YAYINLARI
Şiir roman hikâye deneme eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir Bu kitapta çevirmen Tanpınar ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır Kitapta Tanpınar ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği Sabit Olamamış adlı hikâyeyi E T A Hoffmann ın Kremon Kemanı hikâyesini Anatole France ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini Walter Pater ın Auxerre li Denys hikâyesini Paul Morand ın Sürat Hakkında adlı yazısını Paul Valéry nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry nin İncelemeler başlıklı bir yazısını okuyacaksınız

Dergah Yayınları
Şiir roman hikaye deneme eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir Bu kitapta çevirmen Tanpınar ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır Kitapta Tanpınar ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği Sabit Olamamış adlı hikayeyi E T A Hoffmann ın Kremon Kemanı hikâyesini Anatole France ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini Walter Pater ın Auxerre li Denys hikayesini Paul Morand ın Sürat Hakkında adlı yazısını Paul Valery nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry nin İncelemeler başlıklı bir yazısını okuyacaksınız

Dergah
Şiir roman hikâye deneme eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir Bu kitapta çevirmen Tanpınar ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır Kitapta Tanpınar ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği Sabit Olamamış adlı hikâyeyi E T A Hoffmann ın Kremon Kemanı hikâyesini Anatole France ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini Walter Pater ın Auxerre li Denys hikâyesini Paul Morand ın Sürat Hakkında adlı yazısını Paul Valéry nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry nin İncelemeler başlıklı bir yazısını okuyacaksınız

Dergah Yayınları
Şiir roman hikaye deneme eleştiri gibi farklı alanlarda birçok eser kaleme almış olan Ahmet Hamdi Tanpınar ın üzerinde pek durulmayan bir yönü de çevirileri ve çevirmenliğidir Bu kitapta çevirmen Tanpınar ın süreli yayınlarda kalan çevirileri yer almaktadır Kitapta Tanpınar ın Magdalen Rock müstearını kullanan Ellen Beck isimli yazardan çevirdiği Sabit Olamamış adlı hikayeyi E T A Hoffmann ın Kremon Kemanı hikâyesini Anatole France ın Kraliçe Pédauque Kebapçısı adlı romanının bazı bölümlerini Walter Pater ın Auxerre li Denys hikayesini Paul Morand ın Sürat Hakkında adlı yazısını Paul Valery nin Monsieur Teste romanından parçaları ve yine Valéry nin İncelemeler başlıklı bir yazısını okuyacaksınız img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img