MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Tanrı Dağından Sesler — Samet Azap

Tanrı Dağından Sesler
147,00
SöyleşiDiğer Ülke EdebiyatlarıHitabet Söyleşi Röportaj

Tanrı Dağından Sesler

Samet Azap

Bengü Yayınları

2016138 sf.
Ekin KitapEn ucuz

Tanrı Dağından Sesler

Samet Azap

Türk dünyası edebiyatına ait eserler dikkatle incelendiğinde geçmişte yaşanan katliamların yönetim boşluğunun yarattığı infialın ve Rusların oynadıkları oyunların daha iyi anlaşılacağı aşikârdır Geçmişini bilmeyen bir neslin geleceğini sağlam temeller üzerine kuramayacağı ne kadar açıksa Türk dünyasında yıllardır sağlanmak istenen birliğin birbirinden uzaklaşan Türk halklarının dilini ve kültürünü bilmekten geçtiği de o kadar açıktır İsmail Gaspıralı Yusuf Akçura ve Ayaz İshaki gibi aydınların sağlamaya çalıştığı dil ve kültür birliğinin hala Türk dünyası halklarının farklı alfabeler kullanmaları nedeniyle kısa vadede gerçekleşmeyeceği de bir gerçektir Bu bakımdan öncelik çeviri eserlere verilmeli söz konusu Türk halklarının edebiyatlarına yön veren yazarların eserleri Türkiye Türkçesine Türk edebiyatına yön veren yazarların eserleri de diğer lehçelere aktarılmak suretiyle ortak bir algı oluşturulmaya çalışılmalıdır Nitekim son yıllarda yapılan da budur Özellikle Avrasya Yazarlar Birliği gerek yayınladığı Kardeş Kalemler dergisi ve gerekse Bengü yayınları bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır

Kitap Sepeti
163,80

Bengü Yayınları

2016138 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Türk dünyası edebiyatına ait eserler dikkatle incelendiğinde geçmişte yaşanan katliamların yönetim boşluğunun yarattığı infialın ve Rusların oynadıkları oyunların daha iyi anlaşılacağı aşikârdır Geçmişini bilmeyen bir neslin geleceğini sağlam temeller üzerine kuramayacağı ne kadar açıksa Türk dünyasında yıllardır sağlanmak istenen birliğin birbirinden uzaklaşan Türk halklarının dilini ve kültürünü bilmekten geçtiği de o kadar açıktır İsmail Gaspıralı Yusuf Akçura ve Ayaz İshaki gibi aydınların sağlamaya çalıştığı dil ve kültür birliğinin hala Türk dünyası halklarının farklı alfabeler kullanmaları nedeniyle kısa vadede gerçekleşmeyeceği de bir gerçektir Bu bakımdan öncelik çeviri eserlere verilmeli söz konusu Türk halklarının edebiyatlarına yön veren yazarların eserleri Türkiye Türkçesine Türk edebiyatına yön veren yazarların eserleri de diğer lehçelere aktarılmak suretiyle ortak bir algı oluşturulmaya çalışılmalıdır Nitekim son yıllarda yapılan da budur Özellikle Avrasya Yazarlar Birliği gerek yayınladığı Kardeş Kalemler dergisi ve gerekse Bengü yayınları bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır

Ucuz Kitap Al
178,50

Bengü Yayınları

Ağustos 2016138 sf.
13.50x21.50 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Samet Azap tarafından kaleme alınan Tanrı Dağından Sesler Bengü Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Tanrı Dağından Sesler Samet Azap Kitap Özeti Türk dünyası edebiyatına ait eserler dikkatle incelendiğinde geçmişte yaşanan katliamların yönetim boşluğunun yarattığı infialın ve Rusların oynadıkları oyunların daha iyi anlaşılacağı aşikârdır Geçmişini bilmeyen bir neslin geleceğini sağlam temeller üzerine kuramayacağı ne kadar açıksa Türk dünyasında yıllardır sağlanmak istenen birliğin birbirinden uzaklaşan Türk halklarının dilini ve kültürünü bilmekten geçtiği de o kadar açıktır İsmail Gaspıralı Yusuf Akçura ve Ayaz İshaki gibi aydınların sağlamaya çalıştığı dil ve kültür birliğinin hala Türk dünyası halklarının farklı alfabeler kullanmaları nedeniyle kısa vadede gerçekleşmeyeceği de bir gerçektir Bu bakımdan öncelik çeviri eserlere verilmeli söz konusu Türk halklarının edebiyatlarına yön veren yazarların eserleri Türkiye Türkçesine Türk edebiyatına yön veren yazarların eserleri de diğer lehçelere aktarılmak suretiyle ortak bir algı oluşturulmaya çalışılmalıdır Nitekim son yıllarda yapılan da budur Özellikle Avrasya Yazarlar Birliği gerek yayınladığı Kardeş Kalemler dergisi ve gerekse Bengü yayınları bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır Yayınevi Bengü Yayınları Yazar Samet Azap Sayfa 138 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x21 50 cm Basım Yılı Ağustos 2016 Barkod 9786059148405 Kategori Diğer Ülke Edebiyatları Söyleşi

Nobel Kitap
189,00

Bengü Yayınları

2016138 sf.
Ciltsiz14x22 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Türk dünyası edebiyatına ait eserler dikkatle incelendiğinde geçmişte yaşanan katliamların yönetim boşluğunun yarattığı infialın ve Rusların oynadıkları oyunların daha iyi anlaşılacağı aşikârdır Geçmişini bilmeyen bir neslin geleceğini sağlam temeller üzerine kuramayacağı ne kadar açıksa Türk dünyasında yıllardır sağlanmak istenen birliğin birbirinden uzaklaşan Türk halklarının dilini ve kültürünü bilmekten geçtiği de o kadar açıktır İsmail Gaspıralı Yusuf Akçura ve Ayaz İshaki gibi aydınların sağlamaya çalıştığı dil ve kültür birliğinin hala Türk dünyası halklarının farklı alfabeler kullanmaları nedeniyle kısa vadede gerçekleşmeyeceği de bir gerçektir Bu bakımdan öncelik çeviri eserlere verilmeli söz konusu Türk halklarının edebiyatlarına yön veren yazarların eserleri Türkiye Türkçesine Türk edebiyatına yön veren yazarların eserleri de diğer lehçelere aktarılmak suretiyle ortak bir algı oluşturulmaya çalışılmalıdır Nitekim son yıllarda yapılan da budur Özellikle Avrasya Yazarlar Birliği gerek yayınladığı Kardeş Kalemler dergisi ve gerekse Bengü yayınları bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır

Kita Kitap
210,00

Bengü Yayınları

Kita Kitap

img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Şehadet Kitap
210,00

Bengü Yayıncılık

2016138 sf.
Şehadet Kitap

Türk dünyası edebiyatına ait eserler dikkatle incelendiğinde geçmişte yaşanan katliamların yönetim boşluğunun yarattığı infialın ve Rusların oynadıkları oyunların daha iyi anlaşılacağı aşikârdır Geçmişini bilmeyen bir neslin geleceğini sağlam temeller üzerine kuramayacağı ne kadar açıksa Türk dünyasında yıllardır sağlanmak istenen birliğin birbirinden uzaklaşan Türk halklarının dilini ve kültürünü bilmekten geçtiği de o kadar açıktır İsmail Gaspıralı Yusuf Akçura ve Ayaz İshaki gibi aydınların sağlamaya çalıştığı dil ve kültür birliğinin hâlâ Türk dünyası halklarının farklı alfabeler kullanmaları nedeniyle kısa vadede gerçekleşmeyeceği de bir gerçektir Bu bakımdan öncelik çeviri eserlere verilmeli söz konusu Türk halklarının edebiyatlarına yön veren yazarların eserleri Türkiye Türkçesine Türk edebiyatına yön veren yazarların eserleri de diğer lehçelere aktarılmak suretiyle ortak bir algı oluşturulmaya çalışılmalıdır Nitekim son yıllarda yapılan da budur Özellikle Avrasya Yazarlar Birliği gerek yayınladığı Kardeş Kalemler dergisi ve gerekse Bengü yayınları bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır