Tarihu İftitahi l Endelüs — İbnü l Kutıyye

Tarihu İftitahi l Endelüs
İbnü l KutıyyeAnkara Okulu Yayınları
Tarihu İftitahi l Endelüs
İbnü l KutıyyeBir gün Sumeyl çocuklara Kur an okumayı öğreten bir öğretmenin müeddib yanından geçti O şu âyet i kerimeyi okuyordu Eğer siz Uhud da bir yara aldıysanız şüphesiz o topluluk da Müşrikler de Bedir de benzeri bir yara almıştı İşte iyi veya kötü günleri insanlar arasında böyle döndürür dururuz Bazen bir topluma iyi ya da kötü günler gösteririz bazen öbürüne Allah sizden iman edenleri ayırt etmek sizden şahitler edinmek için böyle yapar Allah zalimleri sevmez Âli İmrân 140 Sumeyl araya girdi ve Elbette Araplar arasında dedi Müeddib İnsanlar arasında diye yanıtladı Sumeyl Ayette böyle mi yazıyor şeklinde sordu Evet diye yanıtladı müeddib Sumeyl O zaman vallahi demek ki biz kölelerle rezillerle ve sefillerle birlikteyiz dedi

Ankara Okulu Yayınları
çev. Osman Curuk
Bir gün Sumeyl çocuklara Kur an okumayı öğreten bir öğretmenin müeddib yanından geçti O şu âyet i kerimeyi okuyordu Eğer siz Uhud da bir yara aldıysanız şüphesiz o topluluk da Müşrikler de Bedir de benzeri bir yara almıştı İşte iyi veya kötü günleri insanlar arasında böyle döndürür dururuz Bazen bir topluma iyi ya da kötü günler gösteririz bazen öbürüne Allah sizden iman edenleri ayırt etmek sizden şahitler edinmek için böyle yapar Allah zalimleri sevmez Âli İmrân 140 Sumeyl araya girdi ve Elbette Araplar arasında dedi Müeddib İnsanlar arasında diye yanıtladı Sumeyl Ayette böyle mi yazıyor şeklinde sordu Evet diye yanıtladı müeddib Sumeyl O zaman vallahi demek ki biz kölelerle rezillerle ve sefillerle birlikteyiz dedi

Ankara Okulu Yayınları
Bir gün Sumeyl çocuklara Kur an okumayı öğreten bir öğretmenin müeddib yanından geçti O şu âyet i kerimeyi okuyordu Eğer siz Uhud da bir yara aldıysanız şüphesiz o topluluk da Müşrikler de Bedir de benzeri bir yara almıştı İşte iyi veya kötü günleri insanlar arasında böyle döndürür dururuz Bazen bir topluma iyi ya da kötü günler gösteririz bazen öbürüne Allah sizden iman edenleri ayırt etmek sizden şahitler edinmek için böyle yapar Allah zalimleri sevmez Âli İmrân 140 Sumeyl araya girdi ve Elbette Araplar arasında dedi Müeddib İnsanlar arasında diye yanıtladı Sumeyl Ayette böyle mi yazıyor şeklinde sordu Evet diye yanıtladı müeddib Sumeyl O zaman vallahi demek ki biz kölelerle rezillerle ve sefillerle birlikteyiz dedi

Ankara Okulu Yayınları
Bir gün Sumeyl çocuklara Kur an okumayı öğreten bir öğretmenin müeddib yanından geçti O şu âyet i kerimeyi okuyordu Eğer siz Uhud da bir yara aldıysanız şüphesiz o topluluk da Müşrikler de Bedir de benzeri bir yara almıştı İşte iyi veya kötü günleri insanlar arasında böyle döndürür dururuz Bazen bir topluma iyi ya da kötü günler gösteririz bazen öbürüne Allah sizden iman edenleri ayırt etmek sizden şahitler edinmek için böyle yapar Allah zalimleri sevmez Âli İmrân 140 Sumeyl araya girdi ve Elbette Araplar arasında dedi Müeddib İnsanlar arasında diye yanıtladı Sumeyl Ayette böyle mi yazıyor şeklinde sordu Evet diye yanıtladı müeddib Sumeyl O zaman vallahi demek ki biz kölelerle rezillerle ve sefillerle birlikteyiz dedi

Ankara Okulu Yayınları
Bir gün Sumeyl çocuklara Kur an okumayı öğreten bir öğretmenin müeddib yanından geçti O şu âyet i kerimeyi okuyordu Eğer siz Uhud da bir yara aldıysanız şüphesiz o topluluk da Müşrikler de Bedir de benzeri bir yara almıştı İşte iyi veya kötü günleri insanlar arasında böyle döndürür dururuz Bazen bir topluma iyi ya da kötü günler gösteririz bazen öbürüne Allah sizden iman edenleri ayırt etmek sizden şahitler edinmek için böyle yapar Allah zalimleri sevmez Âli İmrân 140 Sumeyl araya girdi ve Elbette Araplar arasında dedi Müeddib İnsanlar arasında diye yanıtladı Sumeyl Ayette böyle mi yazıyor şeklinde sordu Evet diye yanıtladı müeddib Sumeyl O zaman vallahi demek ki biz kölelerle rezillerle ve sefillerle birlikteyiz dedi

Ankara Okulu
çev. Curuk, Osman
Bir gün Sumeyl çocuklara Kur an okumayı öğreten bir öğretmenin müeddib yanından geçti O şu âyet i kerimeyi okuyordu Eğer siz Uhud da bir yara aldıysanız şüphesiz o topluluk da Müşrikler de Bedir de benzeri bir yara almıştı İşte iyi veya kötü günleri insanlar arasında böyle döndürür dururuz Bazen bir topluma iyi ya da kötü günler gösteririz bazen öbürüne Allah sizden iman edenleri ayırt etmek sizden şahitler edinmek için böyle yapar Allah zalimleri sevmez Âli İmrân 140 Sumeyl araya girdi ve Elbette Araplar arasında dedi Müeddib İnsanlar arasında diye yanıtladı Sumeyl Ayette böyle mi yazıyor şeklinde sordu Evet diye yanıtladı müeddib Sumeyl O zaman vallahi demek ki biz kölelerle rezillerle ve sefillerle birlikteyiz dedi